
למעשה, המחבר לא הבין את המשמעות המילולית ולכן הסביר זאת בצורה שגויה. "במבוק סדוק" ו"רעפי גג שבורים" מעולם לא נחשבו כשני כלי נשק קטלניים.
הביטוי "במבוק מפצל אריחים" הוא שילוב של שני ביטויים סיניים מקוריים "העולם חזק כקריעת במבוק - 勢如破竹" (העולם חזק כקריעת במבוק) ו"האדמה קורסת והאריחים נשברים - 土崩瓦解" (האדמה קורסת והאריחים נשברים; הגרסה הנוספת היא "Băng bàn ngoã giải - 冰散瓦解 = קרח נמס, אריחים נשברים).
המילון הסיני מסביר את המונח "שבירת במבוק" בשתי משמעויות: 1. ביקוע במבוק, המדומה להשמדת האויב אחד אחד, בצורה חלקה וללא מכשולים; 2. מדומה למצב קרב שנשבר והושמד במהירות". [טקסט מקורי: 破竹: 1. 劈竹子. 喻循勢而下, 順利無阻; 2. 喻迅速破亡的形勢]. ספר זה משתמש בדוגמה מספר ג'ין - הביוגרפיה של דו יו: "בימי קדם, יואה יי, הודות לקרב ממערב לנהר ג'י, איחד את מדינת צ'י החזקה; כעת יוקרתו של צבאנו התפרסמה, כמו ביקוע במבוק - לאחר שעברנו את החיבורים הראשונים, החיבורים הבאים יעקבו אחר המצב וייפרדו, ללא צורך בהפעלת מאמץ נוסף".
עם שתי המילים "אריח שבור", המילון הסיני מסביר שתי משמעויות: "1. אריח שבור, למשל, קריסה או קרע, הפרדה; 2. גרימת התפוררות כוחות האויב". [טקסט מקורי: 1.瓦片碎裂.比喻崩潰或分裂, 分離; 2. 謂使對方的力量崩潰]. ספר זה משתמש בדוגמה בהוואיננזי: "וו וואנג החזיק פטיש זהב בידו השמאלית ודגל לבן בידו הימנית, כשהוא נופף בו פעם אחת, (צבא ג'ואו) התפורר מיד כמו אריחים שבורים, הקרקע קרסה".
לכן, כאשר אנשים קוטעים במבוק, משתמשים בסכין כדי לחצות אותו לשניים, קוטעים אותו דרך כמה מפרקים בבסיסו, דורכים על חצי אחד ומרימים את החצי השני בעזרת הידיים, הבמבוק פשוט מתפצל לשניים, מתפוצץ בקול רם כמו התקפה מוחצת, בלתי ניתנת לעצירה. כאשר אריח נשבר, הוא גם מתנפץ לחתיכות, ללא דרך לתקן או להציל אותו, בדיוק כמו מפולת או קרח נמס. אין דבר כזה ש"במבוק" ו"אריח" הם שני "כלי נשק", כאשר "במבוק מתפצל", הוא "טומן בחובו אנרגיה פוטנציאלית ולכן הוא משחרר אנרגיה, ויוצר כוח רב"; בעוד ש"אריח נשבר" הוא "יורה לחתיכות רבות" ו"גורם לפציעה נרחבת" כפי שמוסבר על ידי מחבר הספר "אידיומים בתמונות".
מאן נונג (תורם)
מקור: מילון וייטנאמי (Hoang Phe, עורך - Vietlex) מסביר את המשמעויות המילוליות והפיגורטיביות של "במבוק חצוי, רעפים שבורים" כ"מכיוון שהצבא חזק, בכל מקום בו הם יתקפו, צבא האויב יתפרק [כמו תנועת פיצול הבמבוק 'התפצלות דרך כמה מפרקים, כל החלק הבא ייפתח' ותנועת שבירת רעפי הגג 'רק הסירו כמה רעפים והרעפים האחרים יפלו אוטומטית למטה']". בהתאם לכך, המשמעות המילולית של "במבוק חצוי" נכונה, בעוד ש"רעפים שבורים" אינה נכונה. מכיוון שבמציאות, כאשר רעפי גג, "השכבה העליונה לוחצת על השכבה התחתונה", לכל רעף יש וו למשקוף, אין דרך ש"רק הסירו כמה רעפים והרעפים האחרים יפלו אוטומטית למטה".
מקור: https://baothanhhoa.vn/nghia-den-cua-thanh-ngu-nbsp-truc-che-ngoi-tan-268014.htm






תגובה (0)