Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

האדם שהלך לעולמו, 'נוסע אלפי קילומטרים ברחבי הארץ'.

VTC NewsVTC News04/06/2023

[מודעה_1]

"אלף מייל של מולדת" הוא רומן היסטורי בן ארבעה כרכים מתוכנן מאת הסופרת נגוין דה קי, המתאר את דמויותיהם של נגוין סין קונג - נגוין טאט טאן - נגוין איי קווק - הו צ'י מין, יחד עם הפרקים ההרואיים והטרגיים של תולדות האומה מסוף המאה ה-19 והמחצית הראשונה של המאה ה-20.

כרך 1, שכותרתו "חוב לאומה", מתאר את נגוין סין קונג, נגוין טאט טאן ואת יקיריהם בדרכם מבית קש צנוע במחוז נגה אן לבירה הקיסרית הואה , ולאחר מכן בין דין, פאן ת'ייט וסייגון.

כרך 2, שכותרתו "נסחף על פני ארבעת הימים", מתאר את דמותו של נגוין טאט טאן, תחת השם החדש נגוין ואן בה, עוזב את נמל המסחר סייגון ב-5 ביוני 1911, כדי לחצות את האוקיינוס ​​העצום בחיפוש אחר דרך להציל את המדינה. הוא נדד במשך 30 שנה ממזרח למערב, על פני ארבעת הימים וחמש היבשות, לפני שחזר למולדתו ב-28 בינואר 1941.

לציון היום בו הנשיא הו צ'י מין עזב כדי למצוא דרך להציל את האומה: הוא עזב מארץ של

שני הספרים "חוב למולדת" ו"נסחף על ארבעת הימים" הם חלק מסדרת הרומנים "אלף מייל של מולדת".

עוזבים את הבית, "נסחפים על פני ארבעת הימים"

" מה אתה יכול לעשות?"

אני יכול לעשות הכל.

ת'אן ענה בביטחון.

הוא נראה משוכנע, או שאולי באמת היה צורך בעוזר על הספינה, אז הוא הסכים מיד.

...

"היי בחור צעיר, לא חשבתי שהוא יסכים להעסיק אותך מיד. אולי זה בגלל שאתה מדבר צרפתית. הרבה וייטנאמים לומדים צרפתית, אבל אף אחד שמדבר צרפתית לא מגיש מועמדות למשרת עוזר מטבח. אז, טאט טאן הפך רשמית לעוזר מטבח על האונייה אמיראל לטוש טרוויל, כשהוא יוצא לים, יעדו היה צרפת, חותך את הגלים. שמו החדש היה נגוין ואן בה ."

כרך 2 התחיל כך. הכרך כולו מורכב מדיאלוגים מרתקים המאפשרים לקורא להבין טוב יותר את התכונות הגדולות של נגוין טאט טאן – נגוין ואן בה – נגוין איי קווק, החבויות בהיבטים הרגילים והחביבים של חייו. הוא חיפש במכוון את מולדתם של הפולשים ומשעבדי ארצו כדי להבין טוב יותר את אויב האומה ולמצוא דרך להציל את המדינה ואת עמה.

"נסחף על פני ארבעת הימים" - כרך 2 מחולק לפרקים קצרים יחסית, שכל אחד מהם קשור לכמה מקומות וכמה דמויות שהו צ'י מין ביקר, פגש, חי איתן ועבד איתן (בצרפת, אנגליה, ברית המועצות, סין, תאילנד, חזרה לקאו באנג וכו') או שכל פרק מקושר לאירוע פוליטי מרכזי בחייו של הו צ'י מין (ועידת ורסאי ביוני 1919, קריאת התזות של לנין ביולי 1920, השתתפות בקונגרס טור בדצמבר 1920...). על ידי יצירת אווירת אירועים היסטוריים וחיים חברתיים במקומות בהם חי ועבד, המחבר הופך מידע היסטורי יבש לסיפורים חיים הקשורים לחייו של אדם שהפך, אפילו במהלך חייו, לאגדה - הו צ'י מין.

חייו של אדם, על פעילויותיהם הפשוטות והמפרכות שכל אחד חייב לעשות כדי לשרוד, אדם בעל אינטראקציות חברתיות, פעילויות, מערכות יחסים ועבודה כדי להתפרנס, ועמוק בתוכם טבועה שאיפה, רצון ונחישות למצוא דרך מוצא לאומה, להשיג עצמאות וחירות, מתוארים בצורה החיה ביותר האפשרית דרך "נסחף בארבעת הימים".

בהסתמך על ניסיונו העשיר וידעיו על הנופים הטבעיים, הגיאוגרפיה, ההיסטוריה, התרבות, המנהגים, סגנונות החיים ודרכי החשיבה של האנשים במדינות ובאזורים הגיאוגרפיים שבהם ביקר, חי ועבד ואן בה-נווין איי קווק, יחד עם הבנתו המעמיקה של אירועים פוליטיים ותרבותיים חשובים הקשורים לחייו, הפך המחבר אירועים וסיפורים היסטוריים לתמונות ודמויות חיות, מרתקות, מבריקות מבחינה ספרותית והומניות, אשר נגעו עמוקות לליבם של קוראים רבים.

נגוין איי קוק מתואר כבן אדם בשר ודם, עם רגשות רומנטיים, רגשות אנושיים ופשוטים מאוד, ושאיפות נעורים. אבל אז, הצעיר ואן בה - נגוין איי קוק - דיכא את כל התשוקות הללו, והעדיף מעל לכל את החיפוש אחר דרך להצלת המדינה ואנשיה.

" אנט היא ילדה נפלאה, אולי אפילו מיוחדת. אני מרגישה את זה. אבל, סלחו לי, פיליפ ויקיריי. אני... אני... יכולה לראות באנט רק אחות צעירה ויקרה, כמו דם... אבל, פיליפ, נראה שחיי כבר לא שייכים לי... החלטתי להקדיש את כל חיי, את עצם קיומי, לארצי האהובה והסובלת. האם אתה ואשתך מבינים? האם אנט מבינה וסולחת לי? "

במהלך אותם חודשים ראשונים של מסעו חסר המטרה לכאורה, כשהוא לא בטוח ביעדו או לאן יגיע בסופו של דבר, הצעיר כבר ראה מקום שאליו עליו לחזור: " אולי לא אשאר כאן זמן רב, אולי אלך למקום אחר בקרוב. אני לא יודע. המזרח הוא המקום לחזור אליו ."

פגישות ושיחות עם דמויות בכירות כמו פאן צ'ו טרין, פאן ואן טרונג, וחברים צרפתים פרוגרסיביים, חברים במפלגה הסוציאליסטית הצרפתית ובמפלגה הקומוניסטית הצרפתית, סייעו בהדרגה לנויאן טאט טאן לראות בצורה ברורה יותר מה עליו לעשות: " לכן, טאן, המשימה הראשונה שלנו היא להגן על זכויותיהם של בני האנאמה כאן בצרפת, ובדרך כלשהי, להשיב בהדרגה את ההגדרה העצמית למדינתנו ולעמנו ."

ביצירתיות יוצאת דופן, כרך 2 של הרומן מספק לקוראים תיאור חי, מפורט, מרתק ואותנטי של מסעו בן 30 השנים של הו צ'י מין דרך מדינות רבות, חווה אינספור עבודות, פגש אינספור אנשים מהפשוטים ועד לגדולים, פעילותו הפוליטית התוססת, והשפעתה של פעילותו של נגוין איי קוק בקרב הקהילה הווייטנאמית בצרפת כמו גם בקרב הקהילה המקומית. נקודות מפנה מרכזיות בהבנתו נבעו מאבני דרך משמעותיות הקשורות לאירועים מרכזיים בהיסטוריה העולמית.

כרך 2 מתאר את מסעו של הו צ'י מין מעזיבתו מווייטנאם לצרפת, דרך מסעותיו ברחבי אפריקה ואמריקה, ועד חזרתו לצרפת עם פעילות פוליטית אינטנסיבית. הוא הגיש עצומה לוועידת ורסאי, קרא את טיוטות התזות של לנין על השאלות הלאומיות והקולוניאליות; השתתף בקונגרס טור; נסע לברית המועצות לפעילויות פוליטיות חשובות; חזר לגואנגג'ואו, סין; נסע לתאילנד; נעצר בהונג קונג; נסע לשנגחאי; חזר לברית המועצות; ובאביב 1941 חזר למולדתו, וייטנאם. באמצעות יצירה ספרותית, המחבר עוקב מקרוב אחר האירועים ההיסטוריים המקוריים בכל שלב במסעו, ויוצר יצירת מופת ספרותית המשלימה אותם.

לציון היום בו הנשיא הו צ'י מין עזב כדי למצוא דרך להציל את האומה: הוא עזב ארץ של

הצעיר הפטריוטי נגוין טאט טאן יצא על הספינה לטוש טרוויל כדי למצוא דרך להציל את המדינה.

המחבר עוזר לקוראים לדמיין סדרת סיפורים על חייו של נגוין איי קווק, שהם גם פשוטים וצנועים, אך גם גדולים ואציליים. באמצעות יצירות ספרותיות, נגוין איי קווק נכנס באופן טבעי ומרגש ללבבותיהם של אנשים וייטנאמים וחברים ברחבי העולם, משום שלפני היותו אדם גדול, הוא היה אדם פשוט וצנוע כמו מיליוני אנשים וייטנאמים רגילים אחרים.

יצירות ספרותיות מעניינות מרככות את היובש של אירועים היסטוריים, מחיות את ההיסטוריה, אך מבלי לאבד את האותנטיות של הדמויות והאירועים ההיסטוריים המרכזיים. הנה קטע המתאר את האירוע בו נגוין איי קווק קורא את התזות של לנין ומציא את הדרך לגאולה לאומית:

" בני ארצנו הסובלים והמדוכאים! זה מה שאנחנו צריכים, זוהי הדרך לשחרורנו." הוא דיבר לעצמו ברעד בחדרו הקטן והצפוף, המלא ספרים. מחוץ לחלון הקטן, חופת העצים נצצה בשמש אחר הצהריים. קיץ צרפתי מעולם לא היה כה יפה ונחמד .

כל המרכיבים החיוניים של הגורמים הסובייקטיביים שעיצבו את מחשבתו המאוחרת של הו צ'י מין יתקבלו על ידי הקוראים בצורה פואטית ומרתק בכרך השני של הרומן. האידיאלים, השאיפות הגדולות, כוח הרצון, הנחישות, יכולת הלמידה העצמית והסתמכות העצמית של ואן בה, נגוין איי קווק; חשיבתו העצמאית, העצמאית, היצירתית, הביקורתית, החדשנית והמהפכנית; חזונו האסטרטגי... כל התכונות האישיות הללו של האיש מתוארות בצורה חיה בכרך השני של הרומן.

יתר על כן, ניסיון החיים העשיר של נגוין איי קווק והבנתו המעמיקה של אימפריאליזם, קולוניאליזם ומשטרים קולוניאליים - לא רק באופן תיאורטי אלא גם באמצעות פעילויות מעשיות במדינות אימפריאליסטיות; תובנותיו לגבי תנועות שחרור לאומיות ביבשות רבות... את כל הידע והניסיון הללו מתוארים במיומנות על ידי הסופר נגוין דה קי באמצעות כתביו כדי ליצור את הדימוי הספרותי של ואן בה - נגוין איי קווק - הו צ'י מין, שהוא אותנטי מאוד, חי ומרתק.

קריאת הכרך השני של הרומן חושפת את המסע המפרך והמאתגר, המלא בקשיים אך גם חדור שמחה, אושר וטעמים מתוקים של מערכות יחסים אנושיות וחוויות חיים במהלך 30 שנותיו של נגוין איי קווק כ"נדוד בארבעת הימים". מכאן, אנו מעריכים עוד יותר את תרומתו של נגוין איי קווק - הו צ'י מין למדינה ולעם הווייטנאמי, מתוך הבנה שהאידיאולוגיה של הו צ'י מין, שהחלה להתגבש שם, הייתה תוצר של זיעה, דמעות ומאסר; זהו תוצר של אינטלקטואל חד, המזוקק באמצעות למידה עצמית, מודעות עצמית, תנועה עצמית מהפכנית ומאמצים בלתי פוסקים להתגבר על מצוקה.

מגיל צעיר מאוד, הוא התרועע עם חברים צרפתים מתקדמים ורחומים, והסתמך על עזרתם כדי להתנגד לתוקפנות הקולוניאלית הצרפתית בארצו ובארצות רבות אחרות. דמויותיהם של פיליפ ואנט הן יצירה ספרותית ייחודית באמת בספר זה.

המחבר מתאר חייל צרפתי, המשרת באינדוצ'ינה, אשר לאחר סיום כהונתו חוזר הביתה על אותה ספינת אדמירל כמו ואן בה-נוין איי קוק. כחייל של ארץ האם באנאם, פיליפ הבין את האימפריאליזם ואת המשטר הקולוניאלי טוב יותר מכל אחד אחר. מהבנה זו, פיליפ הפך לחבר של ואן בה-נוין איי קוק, שיתף אותו וסייע לו במהלך תקופת חייו ועבודתו בצרפת.

לציון היום בו הנשיא הו צ'י מין עזב כדי למצוא דרך להציל את האומה: הוא עזב מארץ של

נגוין איי קווק בקונגרס ה-18 של המפלגה הסוציאליסטית הצרפתית בטור, דצמבר 1920.

דמותו של פיליפ נוכחת באופן עדין בפרקים רבים בספר. פיליפ נוכח לא רק במהלך שהותו של נגוין איי קוק בצרפת, אלא גם במקומות רבים לאורך מסעו. לא רק פיליפ, אלא גם אשתו, אחותו אנט ואהובים אחרים הפכו לעמודי תווך של תמיכה בדרכים רבות, ואפשרו לנגוין איי קוק להישאר איתן במסעו למציאת דרך להציל את העם והאומה.

היצירתיות הספרותית של המחברת בלבישת חליפת כלה פיליפינית של נגוין איי קוק לקונגרס טורס היא מרתקת באמת. אלמנט יצירתי זה מוסיף משמעות ומשיכה לסיפורים המתוארים. מערכת היחסים הנפלאה הזו בין אנשי המושבות לאנשי האומות המתיישבות היא שתרמה לתבוסת הקולוניאליזם, והביאה עצמאות וחופש למושבות.

הקולוניאליזם הצרפתי היה אויב העם הווייטנאמי, אך העם הצרפתי היה ידידי העם הווייטנאמי. הבנה חדשה זו של נגוין איי קוק התחזקה באופן חי דרך יחסיו עם חבריו הצרפתים במהלך מסעו המפרך בן 30 השנים. סיפורו הנוגע ללב של מערכת היחסים של נגוין איי קוק עם שוטר בפריז, שהודיע ​​​​בסתר לנוין איי קוק שהוא נבדק על ידי המשטרה וסייע להבטיח את ביטחונו, הוא אחד מסיפורים מרגשים רבים המתוארים בכרך השני של הרומן.

" בצהריים של היום השני של טט בשנת 1941, הגיעה כל הקבוצה לנקודת הגבול בין וייטנאם לסין... הדרך המהפכנית שלפניה הייתה עדיין ארוכה מאוד ומלאה במכשולים ובמפלים, אך הוא היה נחוש להגיע למטרה עם חבריו ובני ארצו. אמר לעצמו נגוין איי קוק כשהניח את ידו על נקודת הגבול מאבן באותו יום אביב קר. מזג האוויר היה קר, אך בליבו, כאילו זה עתה הודלקה אש. "

בואו ננסה לחקור פרק מכרך 2 - פרק 4.

פרק 4, העוסק בוועידת ורסאי ובעצומה של העם האנמיטי, הוא גולת הכותרת של כרך 2. ב-29 עמודיו של פרק 4, נגוין דה קי משחזר בהצלחה את אווירת ועידת ורסאי ואת ההשפעה העצומה של העצומה.

התוכן ההיסטורי שנבחר לכלול ברומן מסייע לקוראים להבין את ההקשר ההיסטורי ואת עמדותיהן של המדינות המשתתפות בוועידת ורסאי; מערכת הסכם השלום של ורסאי; תוכן העצומה שנחתמה על ידי נגוין איי קוק; הסיבות לכך שהוועידה התעלמה מעצומה זו; והסיבות לכך שנגווין איי קוק שלח את העצומה לנשיא ארה"ב.

עם זאת, יתרונה של הצורה הספרותית מאפשר למחבר ליצור אווירה היסטורית חיה, ועוזרת לקוראים לדמיין את העבודה והתהליכים שבאמצעותם הפיץ נגוין איי קווק את העצומה בתוך הקהילה הווייטנאמית בצרפת והלאה לתוך מושבת הודו-סין.

לציון היום בו הנשיא הו צ'י מין עזב כדי למצוא דרך להציל את האומה: הוא עזב מארץ של

סצנה מתוך המחזה "חוב לאומה".

ההשפעה העצומה של העצומה בקרב התפוצות הווייטנאמיות בצרפת ועל דעת הקהל הבינלאומית באה לידי ביטוי בצורת שיחות מעניינות או פרטים ספרותיים אקספרסיביים ומשמעותיים. אחותו של פיליפ, חברה קרובה של נגוין טאט טאן, פשוט בירכה אותו ב"שלום, נגוין איי קוק", שם שנגוין טאט טאן בחר לעצמו, שם שהופתע לשמוע בפעם הראשונה.

לאחר פרסום העצומה, בירכו אותו הגולים הווייטנאמים בשכונתו בשם החדש נגוין איי קווק והציעו את תמיכתם ועזרתם בכל דרך נחוצה, פשוט משום שגם הם היו פטריוטים.

הפגישה בין שר המושבות אלברט סראוט לבין נגוין איי קוק לאחר העצומה עוררה סערה בדעת הקהל הצרפתית, הפגישה עם קציני המשטרה החשאית של פריז (שבאופן מפתיע, התבררו כבעלי ברית של נגוין איי קוק), והשיחות הן תוצרי דמיונו של המחבר, המבוססים על מקורות היסטוריים וניסיונו האישי של המחבר, ומאפשרים לקורא לטבול באווירת פריז של תחילת המאה ה-20.

תפקידיהם של פאן צ'ו טרין, פאן ואן טרונג ואחרים, השפעתם על פעילותו הפוליטית של נגוין איי קווק בצרפת; הנתיבים שבחרו; נתיב מהפכת אוקטובר הרוסית; ודרכיו הלא מוגדרות של נגוין איי קווק עד יוני 1919 מוצגות בצורה ספרותית מרתקת, מעניינת ובלתי נשכחת באמצעות דיאלוגים.

ישנם פרטים היסטוריים מרתקים שהמחבר חקר בעדינות בפרק 4 של כרך 2. ספרו של אנרי ברבוס, *Le feu* (האש והעשן), המספר את מלחמת העולם הראשונה מניסיונו האישי כלוחם, נטרף על ידי נגוין איי קוק, וגרם לו לאבד את תחושת הזמן והמקום במהלך קיץ פריזאי בשנת 1919.

ספר שמחברו, אזרח מדינה קולוניאלית עם אינספור מושבות, כתב: " העתיד יהיה בידי העבדים ". זה היה הספר שנגוין איי קוק האמין שיהפוך ליצירה חשובה בהיסטוריה של הספרות הצרפתית. נגוין איי קוק לא יכול היה לדמיין שבשעון אחר הצהריים המאוחר של יום הסיום של קונגרס טור, 30 בדצמבר 1920, מחבר "עשן ואש" יעמוד בפתח חדר הישיבות ויחכה ללחוץ את ידו ולדבר איתו.

באותה תקופה, אנרי היה עיתונאי. השיחה חשפה קווי דמיון מעניינים בין האידיאלים של שני גברים משתי מדינות שונות מאוד, ואף מנוגדות: האחת ארץ האם והשנייה מושבה של אותה ארץ האם.

ב-29 עמודים בלבד, פרק 4 מספק לקוראים ידע ורגשות אמיתיים על אירועים היסטוריים, שאם ניגשים אליהם בדרך המסורתית של רישום אירועים כפי שעשינו תמיד בהיסטוריה, יישארו בסך הכל היסטוריה על הנייר, וסביר להניח שלא יחדרו לליבם ולתודעתם של התלמידים והקוראים.

בפרקים אחרים של כרך 2, הקוראים יחוו גם תחושת הפתעה ועונג כשהם נתקלים במידע היסטורי מוכר בצורה ספרותית; סיפורים ספרותיים מחיים אירועים היסטוריים והופכים למרתקים.

ניתן לומר שעם השלמתו, יהיה זה רומן מונומנטלי על חייו המלאים והקריירה המהפכנית הגדולה של הנשיא הו צ'י מין. הרומן אינו רק יצירה ספרותית, אלא יותר מכך, זהו רומן היסטורי בעל ערך רב להבנת חייו, קריירתו ואידיאולוגיה של המנהיג האהוב של דורות של אנשים וייטנאמים - הדוד הו.

הכרך השני בסדרת הרומנים עוזר לקוראים לדמיין בצורה ברורה ומפורטת, מבלי לסטות מההיסטוריה הרשמית של נגוין איי קוק - 30 שנות נדודיו של הו צ'י מין בחו"ל. אירועים היסטוריים שונים מקושרים יחד בהקשר היסטורי, כאשר עלילה, דמויות ודיאלוגים יוצרים נרטיב היסטורי שובה לב, מרתק והגיוני על נגוין איי קוק - הו צ'י מין במסעו הארוך.

יש לעודד את האופן שבו הסופר נגוין דה קי תיאר דמויות היסטוריות כדי לעזור ל"עמנו להכיר את ההיסטוריה שלנו", "להבין את מקורותיה של אומתנו הווייטנאמית". ידיעה זו תעזור לנו להעריך, להתגאות ולשמר את ההישגים שאבותינו השיגו בדם, יזע, דמעות וקורבנות עצומים.

Assoc. פרופ' ד"ר טראן ת'י טו הוי


מוֹעִיל

רֶגֶשׁ

יְצִירָתִי

ייחודי


[מודעה_2]
מָקוֹר

תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותו נושא

באותה קטגוריה

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר

Happy Vietnam
הכנת רוטב סויה מסורתי

הכנת רוטב סויה מסורתי

פסטיבל ריקוד האריות והדרקונים (מחוז האי צ'או, דא נאנג)

פסטיבל ריקוד האריות והדרקונים (מחוז האי צ'או, דא נאנג)

זה שמביא את הירוק לחיים

זה שמביא את הירוק לחיים