20 ביוני, 2023, 13:30
לאחרונה, שני חברים שלי התווכחו על ההבדל בין המונחים "עיתונאי" ל"כתב". חבר א' התעקש שעיתונאי הוא כתב, בעוד חבר ב' טען שכתב אינו בהכרח עיתונאי. למעשה, שמעתי את הוויכוח הזה פעמים רבות בעבר. לרגל יום השנה ליום העיתונות המהפכני של וייטנאם, אני רוצה לשתף קצת בטרמינולוגיה הזו.
לפי ההסבר של מר א', הסיבה שהוא מתעקש שעיתונאים הם כתבים היא משום שעיתונאים הם אנשים שכותבים מאמרי חדשות. ואם הם כותבים מאמרי חדשות, אז הם בבירור כתבים, לא?
מר ב', לעומת זאת, טוען כי כתב אינו בהכרח עיתונאי. תיאורטית, לדבריו, חוק העיתונות משנת 2016 קובע כי "עיתונאי הוא אדם העוסק בפעילות עיתונאית וקיבל תעודת עיתונאי". עם זאת, במציאות, גופי תקשורת מגייסים כתבים; הם בבירור עוסקים בפעילות עיתונאית, ואיש אינו מכחיש שהם כתבים, אך עדיין לא ניתן לכנותם עיתונאים מכיוון שלא הונפק להם תעודת עיתונאי.
הוויכוח היה אינסופי, שכן לכל אחד היו טיעונים להגן על נקודת המבט שלו. עם זאת, בהתחשב בכך שמר ב' ציטט תקנות משפטיות, כל מי שיקשיב היה מוצא את טיעונו הגיוני יותר.
על פי סעיף 25 לחוק העיתונות משנת 2016, עיתונאי מוגדר כאדם העוסק בפעילות עיתונאית אשר הונפק לו תעודת עיתונאי.
על פי סעיפים 26 ו-27 לחוק העיתונות משנת 2016, כדי להיחשב לקבלת תעודת עיתונאי, על כתבים לעמוד בתנאים ובסטנדרטים הבאים: עליהם לעבוד בעיתונות או בסוכנות ידיעות; להיות אזרחים וייטנאמים עם תושבות קבע בווייטנאם; להיות בעלי תואר אקדמי ומעלה; ובמקרה של אנשים בני מיעוטים אתניים המפיקים פרסומים מודפסים, תוכניות רדיו או טלוויזיה, או מדורי חדשות מקוונים בשפות מיעוטים אתניים, עליהם להיות בעלי תואר אקדמי ומעלה.
|
עבור בקשות ראשונות לתעודת עיתונות, על הכתבים לעבוד ברציפות בסוכנות התקשורת המבקשת במשך שנתיים לפחות עד למועד הגשת הבקשה (לא כולל עורכים ראשיים של כתבי עת מדעיים ומקרים אחרים כפי שנקבע בחוק); ועליהם לקבל המלצה לתעודת עיתונות על ידי סוכנות התקשורת או הארגון המעסיק אותם.
לכן, על פי החוק, מה שאמר מר ב': "כתב אינו בהכרח עיתונאי" נכון לחלוטין. כי אם כתב נשכר לעבודה בעיתונות או בסוכנות ידיעות אך אינו עומד בתנאים ובסטנדרטים לקבלת תעודת עיתונאי כפי שנקבע בחוק, אזי ברור שלא ניתן לכנותו עיתונאי.
בנוגע לאמירתו של מר א' ש"עיתונאי הוא כתב" משום ש"עיתונאי הוא מישהו שכותב חדשות", כיצד יש לפרש זאת?
למעשה, לא מעט אנשים מבינים את המונח "עיתונאי" כמו מר א. וברור שזו אי הבנה.
למעשה, בעבר, ההגדרה של עיתונאי הובנה בפשטות כ: אדם שכותב לעיתונים (המילון הוייטנאמי של ת'אנה נגהי (בית ההוצאה לאור Thoi, 1958)) או "אדם המתמחה בכתיבה לעיתונים" (מילון וייטנאמי בעריכת הואנג פה, בית ההוצאה לאור Da Nang , 2003). עם זאת, עם חוק העיתונות משנת 2016 שנכנס לתוקף, כדי לקבל הגדרה מדויקת של עיתונאי, עלינו להתייחס לחוק, כפי שציין מר ב.
לכן, כינוי עיתונאי משמעו באופן טבעי שאדם זה חייב לקבל תעודת עיתונות. באשר למי זכאי לקבל תעודת עיתונות, סעיף 26 לחוק העיתונות משנת 2016 קובע זאת בבירור. הזכאים לתעודת עיתונות כוללים: מנכ"ל, סגן מנכ"ל, מנהל, סגן מנהל, עורך ראשי, סגן עורך ראשי של סוכנויות עיתונות וידיעות; ראשי (או סגני ראשי) מחלקות עיתונות וסוכנויות ידיעות; כתבים ועורכים של סוכנויות עיתונות וידיעות; צלמים ובמאים של תוכניות רדיו וטלוויזיה (למעט סרטים עלילתיים) של יחידות המורשות לפעול בתחומי הפקת רדיו, טלוויזיה וסרטי תעודה על ידי המדינה; כתבים, עורכים ואחראים על עבודת הכתב והעורך ברמת המחוז ובתחנות רדיו וטלוויזיה מקבילות.
אנשים שקיבלו תעודת עיתונאי אך הועברו לעבודה אחרת רשאים להמשיך להשתמש בעבודותיהם העיתונאיות ולאשר אותן על ידי סוכנות התקשורת. ייתכן שיישקלו לקבלת תעודת עיתונאי חדשה במקרים ספציפיים כגון: העברה ליחידות שאינן מעורבות ישירות בעבודה עיתונאית בתוך סוכנות התקשורת; העברה להוראת עיתונאות במוסדות להשכלה גבוהה כפי שנקבע בחוק ההשכלה הגבוהה; או העברה לעבודה כפקידים במשרה מלאה באגודי עיתונאים בכל הרמות, המעורבים ישירות בניהול העיתונאות של המדינה.
עם זאת, "עיתונאי" הוא מונח כללי לכל מי שעובד בתחום העיתונות; בעוד ש"כתב" הוא שם עבודה, המתייחס למי שכותב ישירות מאמרי חדשות. וכמובן, אם מישהו נקרא עיתונאי, עליו להיות בעל תעודת עיתונאי, והוא לא בהכרח כתב, אך יכול להיות בעל תפקיד אחר, כמו עורך.
באשר לכתב, ייתכן שאדם זה עדיין אינו עיתונאי משום שלא הונפקה לו תעודת עיתונות (בשל אי עמידה בדרישות לתעודת עיתונות כפי שנקבעו בחוק העיתונות משנת 2016); או שהוא עשוי להיות עיתונאי (אם הוא עומד בדרישות לתעודת עיתונות כפי שנקבעו בחוק העיתונות משנת 2016).
ביום העיתונאים הווייטנאמיים, ברצוני לשתף קצת מידע על אופן ההתייחסות למקצוע זה. אני מקווה שמאמר זה יסייע בהפחתת בלבול בטרמינולוגיה ובהבנה של עיתונאים וכתבים.
נהר קון
[מודעה_2]
קישור למקור






תגובה (0)