עם זאת, לפעמים שם המקום משתנה, מסודר מחדש, וגבולותיו של כל אזור מתמזגים. אנו מסכימים שזה נובע מהמודעות העצמית שלנו להתפתחות הסינכרונית של המדינה כולה. עם זאת, עמוק בפנים, עדיין יש לנו כמה מחשבות.
אז, מה אנחנו חושבים על השינוי הזה?
2. לדעתי, זה פשוט דבר נורמלי, לא עכשיו אלא לפני מאות, אפילו אלפי שנים חל שינוי. לדוגמה, אנו יכולים למצוא את העקבות העתיקות הללו בשירי עם ובפתגמים, למשל, בנאם דין יש פתגם: עוף ואן קו, לונג דיין העשיר, כסף פו האו, או במחוז בה וי (הא טיי) יש פתגם: אגם טרי לאי, י מון ואי, מגדל פעמון נא... אבל איפה הפתגם הספציפי הזה עכשיו, איך נוכל לקבוע בבירור? כשקוראים מחדש את הנוף של מפרץ קו ג'יה דין, אנו נתקלים ב: בכפר, עץ הגו נמצא ליד הקורה/ מחוץ לשוק, עץ וונג תקוע בשורש קוצני/ מכוון לקין מוי כמו חוט מתוח על הקרקע/ הולך לצ'ו הום, רק מגיע, השמש שוקעת.
למרות שהם ותיקים, כמה אנשים כיום יכולים לומר לנו בבירור את מיקום שם הכפר ושם השוק שהוזכרו לעיל? דמיינו, אם היינו חיים בתקופה ההיא, כאשר תעלת רואוט נגואה שינתה את שמה לקין מוי, איך היינו מרגישים? בסוף המאה ה-19, אמר מר טרונג וין קי על קין מוי: "תעלת רואוט נגואה חפרה ישר דרך ראץ' קאט. שוק צ'ו הום היה השוק הישן מחוץ לעץ התמרינדי של חנות באן נגה (עץ התמרינדי הקריר) בקסום בוט, ביציאה מצ'ו לון". בקריאה, אנו יודעים זאת, אבל אם אנחנו רוצים לדעת בצורה ספציפית יותר, מה עלינו לעשות?
למעשה, עם ארץ סייגון - הו צ'י מין סיטי, קודם כל, בואו נדבר על שם המקום פיין אן. ממצודת פיין אן למצודת ג'יה דין זה סיפור ארוך. במצודת ג'יה דין, בסעיף "גבולות המצודה כולה" של הערים, בהתבסס על כך, אנו יודעים שעיירת פיין אן בצפון גובלת בביין הואה, הממוקמת באזור הגיאוגרפי מנהר טו דוק ועד נהר בן נגה, פונה לצומת נה בה, ישר לשער קאן ג'יו. בתחילה נקראה דין פיין טראן, בשנת 1808 שינה אותה המלך ג'יה לונג לעיירה פיין אן - אזור סייגון הנוכחי. כיום, כמה אנשים זוכרים את העיר פיין אן?
ואז, כשהקולוניאליסטים הצרפתים הגיעו לארצנו: אנשי המערב מתחו חוטי פלדה, ציירו את מפת ארצנו, אך היא השתנתה שוב. נוף מפרץ קים ג'יה דין מראה: בין דואונג עם רובע טאן לונג/ הקמת העיר מבפנים ומבחוץ/ סייגון - צ'ו לון מחולקת לשניים/ השמות שונים, הארץ זהה.
אם מר טרונג וין קי לא היה רושם הערה, היינו טועים: "אדמת בין דונג היא סייגון, שכעת הוקמה כעיר על פי חוקי המערב. מחוז טאן לונג הוא מקומו של צ'ו לון, שכעת הוקמה גם כעיר על פי חוקי המערב". הארץ זהה, למרות שהשם שונה, אך היא עדיין מחוברת. לא משנה מה, היום אנו עדיין זוכרים בבירור את הרגש של אבותינו: מי נה בה זורמים לשניים/ מי שהולך לגיה דין, דונג נאי , יחזור.
בהתבסס על כך, השם הישן נעלם, מוחלף בשם חדש, ועם הזמן אנשים יתרגלו אליו בהדרגה. אז האם שם המקום הישן יימחק מזיכרון הקהילה? לא. הדור הבא עדיין יוכל למצוא אותו בשירי עם, פתגמים, שירים ישנים או עבודות מחקר. לדוגמה, עד כה, היו לנו מחקרים יקרי ערך כמו "שמות כפרים וייטנאמיים בתחילת המאה ה-19 (במחוזות מ-Nghe Tinh ומעלה)" על ידי המכון ללימודי Han Nom, וייטנאם - שינויים בשמות מקומות וגבולות (1945-2002) מאת החוקר נגוין קוואנג אן (המכון להיסטוריה) או עבודות מחקר על מרשם הקרקעות של שש המחוזות של האזור הדרומי, מרשם הקרקעות של שושלת נגוין מאת ההיסטוריון נגוין דין דאו... אז, לא משנה איך זה ישתנה, הדור הבא עדיין ידע על כך, אם הוא באמת מעוניין.

3. למרות שאנו יודעים זאת, האם אנו, אנשי ימינו, חשים "אכזבה" כלשהי? אני חושב שכן, כי כאמור, מקומות אלה שייכים לזיכרון. עם זאת, אם נביט לאחור ברוגע, נראה שעדיין נותרו עקבות ישנות רבות שהותירו חותמים עמוקים במוחנו.
עם זאת, הרשו לי לומר בראש צלול ובקלילות שוועדת הקבע של האסיפה הלאומית פרסמה את החלטה מס' 1685/NQ-UBTVQH15 על סידור היחידות המנהליות ברמת הקומונה בהו צ'י מין סיטי בשנת 2025. לאחר ההסדר, להו צ'י מין סיטי יש 168 יחידות מנהליות ברמת הקומונה, כולל 113 רובעים, 54 קומונות ואזור מיוחד אחד; מתוכם 112 רובעים, 50 קומונות, אזור מיוחד אחד ו-5 יחידות מנהליות ברמת הקומונה שלא מסודרות: רובע תוי הואה, לונג סון, הואה הייפ, בין צ'או ותאן אן. האם כל שמות המקומות הישנים נעלמו? לא. הם עדיין שם.
במסגרת מאמר קצר זה, הרשו לי רק לדלג על הנושא. לדוגמה, שם המקום טו דוק עדיין קיים כיום. מדוע הוא נקרא כך? איני מעז לאשר, אני רק יודע שספרים עתיקים מספרים שבעבר היה במקום זה קבר לעבודת האל המקומי, "מר טא הוי, הידוע גם כטו דוק, קודמו של כפר לין צ'יו דונג". המצבה הוקמה בשנת 1890. ברגע שזוכרים פרט זה, באמצעות השם טו דוק, שם המקום עצמו מזכיר לדורות הבאים כיצד להתנהג כראוי, לא לאכזב את מאמצי האבות בכיבוש מחדש ובפתיחת האדמה.
במחוז 1 עדיין יש את שמות המקומות טאן דין, בן טאן, סייגון, קאו אונג לאן. בהתאם לחייו האישיים, לכל אדם יש "חומר" שונה במחשבותיו, מה שמעשיר עוד יותר את חיוניות הארץ. מבחינתי, למרות שלא נולדתי כאן, יש לי חיבה מיוחדת מאוד לשם קאו אונג לאן, משום שאונג לאן הוא החייל טאנג, ששמו האמיתי הוא נגוין נגוק טאנג (1798-1866), אשר נערץ על ידי תושבי סייגון כאל בית הקהילה נון הואה (רחוב קו ג'יאנג מס' 27, HCMC). ביום הראשון של הלחימה נגד הפולשים הצרפתים, לאחר מותו של הגנרל טרונג דין, מר טאנג עדיין פיקד בנחישות על הצבא, והוביל את הקרב ההרואי בגדה הימנית של נהר סואי ראפ עד קואה טיאו. בקרב ב-27 ביוני 1866, הוא נורה ומת. המורדים התגברו על המצור של האויב והביאו את גופת החייל הנאמן שהקדיש את עצמו למדינה בחזרה לעיר הולדתו בן טרה לקבורה. הרשו לי לשאול, איך אפשר שלא לגלות אמפתיה לשמו של קאו אונג לאן?
למחוז 3 יש גם את השמות באן קו, ניהיו לוק... אני מאמין שרק מלזכור אותו, מיד עולים במוחי זיכרונות יקרים רבים. מכיוון שלמקום הזה יש מבנה רחוב כמו לוח שחמט, אז הוא נקרא באן קו? חוקרים אומרים שכן. לגבי ניהיו לוק, לא ברור האם שמו של מר לוק מגיע מניהו הוק (התואר של האדם שעבר את בחינת הואנג) כמו במקרה של שמות הרחובות ניהיו טאם, ניהיו טו? למרות שלא היה אסרטיבי כמו החוקר, כולם גאים שזהו אחד הסימנים של תהליך השיפוץ מאז 1975 - כאשר המדינה והעם יישמו בהצלחה את פרויקט שיפוץ תעלת ניהיו לוק.
במחוז 4, ישנם גם מקומות מוכרים בשם וין הוי, חאן הוי וקסום צ'יו. הו... ơ..., העבודה שלי קשה מאוד, בגשם ובשמש. אני לא מוכר את המחצלות האלה, אני לא מוצא אותך, הו... ơ... אני מניח את ראשי כל לילה. אני יודע שהשיר vọng cổ הזה נכתב על ידי אמן העם וין צ'או על מחצלות קה מאו, אבל כשהוא מושר בקסום צ'יו, הוא עדיין "מתאים לסצנה ולסיטואציה", נכון? המקום הזה היה פעם מלא בוץ עם הרבה עצי באניאן וגושר, אז מקצוע אריגת המחצלות קם והפך לשם. רק בידיעה זו, אתם כבר תאהבו את הזיכרונות של ארץ מוכרת.
במחוז 5 יש גם את השמות צ'ו צ'ואן, אן דונג, הואה הונג, שהם קרובים מאוד. אני לא יודע מי, אבל אני חושב שהשם צ'ו צ'ואן קיים כבר הרבה זמן: ערסלים מתנדנדים על פני שוק דיו קיין/ הצבא רועם בגשר קאם סאי/ הכניסה לצ'ו צ'ואן לבן נגה/ היורדת לנה בה לדונג נאי. בקו ג'יה דין, נופי המפרץ מסופרים בפירוט רב. עם זאת, אנחנו עדיין תוהים מדוע השם הוא צ'ו צ'ואן, האם זה בגלל שהיו הרבה חנויות/חנויות באזור הזה בעבר? זו רק היסק, לגבי הפרטים הספציפיים, אשאיר את זה לחוקרים.
4. באופן כללי, ברשימה של 168 יחידות מנהליות ברמות רובע, קומונה ואזורים מיוחדים, אנו רואים ששמות ישנים רבים נשמרים, פרט זה מראה שהזיכרון לא נשבר או נמחק. כששומעים שמות אלה, כל אחד יכול לחלוק את רגשותיו הפרטיים, איך הוא חושב, איך הוא מבין - זה תלוי בכל אדם, מבלי בהכרח לבצע ניתוח ברור, מחקר מדעי בצורה קפדנית ומדויקת. גם זה נורמלי, כי אהבת שם מקום, אהבת ארץ תמיד שייכת לזיכרון האישי. זהו גם גורם עבור התושבים להיות קשורים יותר, מסורים מכל הלב, אסירי תודה על האדמה שטיפחה את חייהם לאורך השנים.
מקור: https://www.sggp.org.vn/thay-doi-dia-danh-ten-thi-co-khac-dat-thi-cung-lien-post801888.html
תגובה (0)