Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

המורה שלנו Phan Dang - Phan Hua Thuy!

Việt NamViệt Nam04/11/2024

[מודעה_1]

שלום לכולם, השנה מונהתי על ידי מועצת הסגל להיות מחנכת כיתת הספרות שלכם בכיתה גן י', שמי פאן דאנג.

בוקר אחד בסוף אוקטובר 1986, פגשה אותו כיתת הספרות שלנו בכיתה י'. כמעט ארבעים שנה חלפו, כאשר התלמידים בני ה-18-20 באותה תקופה מתקרבים כעת לגיל 60, כמעט משלימים את מעגל החיים, פתאום הבנו כמה ברי מזל היינו שהוא לימד אותנו במהלך שנות הלימודים באוניברסיטה, ויותר מכך, שהוא היה המורה שלנו לאחר שנתיים הלימודים הראשונות.

המורה שלנו Phan Dang - Phan Hua Thuy!

המורה פאן דאנג (רביעי מימין) הוביל פעם סטודנטים מהפקולטה לספרות לטיול שטח.

בשנים שלאחר מכן, הוא כבר לא היה המחנך בכיתה, אך בתפקידו החדש כראש המחלקה לספרות, תמיד היינו קשורים אליו עד ימינו האחרונים כסטודנטים. גם לאחר סיום לימודינו, בעבודות רבות הקשורות לקריירה שלנו, עדיין הייתה לנו הזדמנות לפגוש אותו. למרבה המזל, הוא שיתף אותנו בידע המעמיק שלו על מולדתנו, ידע שלמעטים היו מלבדו. נחזור לפגישת המחזור הראשונה בחיי הסטודנטים שלנו.

לאחר שהציג את שמו, כנראה במחשבה שהתלמידים בכיתה שהגיעו מאזורים רבים לא יכלו לשמוע את שמו בבירור, המורה הרים גיר, קם וכתב פאן דאנג על הלוח, אחר כך פנה אלינו ואמר: "למעשה, השם שאבי נתן לי הוא דאנג, לא דאנג. כשהתחלתי ללמוד בבית הספר, המורה שמע את שמי כך ואמר: היי תלמיד, הרשה לי להוסיף סימן "á", שמך דאנג יהיה דאנג, זה נשמע יותר טוב, אתה צריך ללכת הביתה ולשאול את אביך אם יש משהו אסור בשם הזה, אם לא אז שמך יהיה דאנג. הלכתי הביתה ושאלתי ואבי הסכים, אז יש לי את השם דאנג כפי שאתם רואים על הלוח."

אבל אני לא בטוח אם המורה יתקן את שמי. בכיתה שלי היה בחור בשם לה קו, הוא היה תלמיד ממש טוב, אתם בטח יודעים שבעבר, לא כל ההורים היו משכילים, אז כל בן קראו לו קו, כל בת קראו לו בפ, לבחור הזה לה קו, המורה אמר: שמך קו, תן לי לתקן את זה, אני אוסיף זיף, האות U עם זיף הופכת לאות U, אני אשנה את זה ללה קו. חבר שלי לה קו שונה ללה קו ומאוחר יותר הפך למוצלח מאוד.

למה אני מספר לכם את הסיפורים האלה? זה כדי להראות לכם ששם קשור לכל חייו של אדם, אבל כשהייתי בבית הספר, המורה היה יכול להשתנות, כדי להפוך את תלמידיו לטובים יותר, יפים יותר, יפים יותר. אבל זה היה המורה של פעם, לגבי המורה עכשיו, במיוחד ברמת האוניברסיטה, אתם תדעו לאט לאט.

אותה פגישה ראשונה בין מורה לתלמיד, מסיבה כלשהי, כמעט 40 שנה מאוחר יותר, עדיין טרייה בזיכרוננו כאילו היה אתמול. באותו יום, כשדיברנו על הקשיים שתלמידים ייתקלו בהם, לא רק באכילה ובחיים, אלא גם בלימודים ובספרים, אמר המורה: אם יש לך מחברת לכתוב בה, אתה בר מזל. כשהייתי בבית הספר, כל אחד מאיתנו ביקש מהוריו לנגר להכין מגש עץ. כשלמדנו לכתוב, שפכנו חול לתוך המגש, שיטחנו אותו בידיים, וכשהמורה לימד אותנו אות, השתמשנו באצבעותינו כדי לכתוב על החול, כתבנו אותו שוב ושוב עד שהיינו מיומנים, אחר כך החזקנו את המגש וניערנו אותו כדי לשטח את החול, ותרגלנו לכתוב עליו אות נוספת...

המורה שלנו Phan Dang - Phan Hua Thuy!

המורה שלנו Phan Dang - Phan Hua Thuy!

המורה פאן דאנג ויצירתו "הואנג וייט נאט טונג דו דיה צ'י" זכו בפרס הספר הטוב הארצי בשנת 2022.

בימים האחרונים, לאחר ששמעו את הידיעה על פטירתו של מורנו דאנג, עשרות דורות של תלמידיו מאזורים רבים הגיעו להואה , לבית הקטן שליד נהר אן קואו (הואה) כדי להדליק קטורת ולהיפרד. בדפי הפייסבוק של התלמידים, יש אינספור תנחומים למורם האהוב.

העיתונאי דין נו הואן, סטודנט לספרות K7, לשעבר סגן עורך ראשי של עיתון נאן דאן, הזכיר שני מורים במחלקה לספרות: "סטודנטים במחלקה לספרות בהואה באותה תקופה עדיין לא שכחו את האמרה: 'מידה טובה' נלמדת ממר טאנג, 'אנושיות' נלמדת ממר דאנג". את האנושיות שמר דאנג שמר לתלמידיו, כל אחד מהם שמר על רגש נפרד.

לכיתה שלי (ספרות גן י') היה חבר בשם פאן קוואנג מואי, שהיה נכה עקב תוצאות המלחמה. בזמן ההכנות לסיום הלימודים, המורה פגש את מואי באופן פרטי ואמר: "בהתחשב במצבך, כנראה שלא יהיה קל למצוא עבודה, אין לי מה לעזור, אז אדון עם המחלקה ועם בית הספר כדי להשאיר אותך, לארגן לך משהו, כמו עניינים אקדמיים." למרות שמואי לא נשאר במחלקה עם עבודה שהמורה יכול היה ליצור עבורה תנאים, אותה טוב לב, אותה מילה "אנושיות" של המורה תישאר לנצח עם חייו של חברו. כעת מואי הוא ראש מחלקת הארגון המנהלי של עיתון קוואנג נאם .

אחת האובססיות הגדולות ביותר של דור הסטודנטים שלנו הייתה כנראה... רעב. סטנדרטים של ארוחות סטודנטים הולידו את המונחים "מרק לאומי" ורוטב דגים "אוקיינוס". כשהיינו כבר רעבים, ואז נאלצנו להתמודד עם הרצאות ארוכות, הרעב גבר פי כמה וכמה. למרבה המזל, השיעורים עם מר דאנג תמיד גרמו לנו לחכות ולצפות בקוצר רוח ל... סוף השיעור! לא רק בגלל כמות הידע שהוא דחס בהרצאותיו עבורנו, אלא גם בגלל האופן שבו הוא התקשר, רציני אך מאוד הומוריסטי, חכם אך מאוד פופולרי, שקט אך מלא תהודה.

החוקר Phan Dang (Phan Hua Thuy)

עיר הולדת: דונג הא, קוואנג טרי

למד בפקולטה לאמנויות, אוניברסיטת הואה לחינוך

התמחות באוניברסיטת הרווארד (ארה"ב)

מרצה באוניברסיטת הואה לחינוך, אוניברסיטת הואה למדעים, האקדמיה הבודהיסטית של וייטנאם בהואה

* ספרים מודפסים:

- שירה וספרות מאת נגוין קו טרין

- שירה וספרות של טו דוק, כרכים א', ב' (מהדורה מתוקנת)

- שירה וספרות של טו דוק, כרך ג', - פרשנות עצמית של טו דוק לשירים (תמלול, הערות, הקדמה)

- קוד ההתנהגות של דאי נאם (נערך במשותף ובעריכה)

- הואנג וייט דיה דו צ'י (תורגם, מוערך, מוצג)

- הואנג וייט נהאט טונג דו דיה צ'י (תורגם, מובא, מבוא, הדפסה ראשונה - 2005)

- או צ'או קאן לוק, עם ואן טאן (תרגום, הערות, היכרות)

- מסמכי האן נום וייטנאמיים (ספר לימוד אוניברסיטאי)

- פרשנות היסטורית וייטנאמית (תמלול, הערות, מבוא)

* מספר עבודות שנכתבו במשותף ומאמרי מחקר מדעיים רבים בארץ ובחו"ל

לפני שנתיים, כאשר הוענק לו פרס A על עבודתו "Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi" בטקס פרס הספר הלאומי החמישי לשנת 2022 (שאורגן במשותף על ידי משרד המידע והתקשורת, איגוד ההוצאה לאור של וייטנאם וקול וייטנאם בערב ה-3 באוקטובר 2022 בהאנוי), סטודנטיו מכל מקום חלקו בשמחה את השמחה והתקשרו ליידע את בוגרי הסגל.

לאחר טקס הענקת ההוקרה, לה טאן הא (כיתת ספרות גן כיתה י"ג - כיום מנהלת הוצאת הספרים טאן ניאן בהאנוי) הזמינה את המורים לארוחת ערב מאוחרת, ואז הא שלחה לחבריה תמונה חמה של המורים והתלמידים בלילה בפינת העיר העתיקה. זה היה רק ​​כדי לחלוק את השמחה עם המורה, אבל שמעתי בה כל כך הרבה חיבה חמה של התלמידים שבחרו בדרך הספרות מהמורה!

בהמשך, בנוסף לתחום התרבות הבודהיסטית, אשר זכה לכבוד רב מצד מומחים בתחום, סיפור הריבונות הלאומית במסמכים עתיקים תמיד עניין אותו. כאשר תרגם מחדש את הספר "הונג וייט נאט טונג דו דיה צ'י" מאת לה קוואנג דין, ספר זה נחשב לספר הגיאוגרפיה הראשון של שושלת נגוין, שנכתב מיד לאחר עלייתו של המלך ג'יה לונג לכס המלוכה.

ליצירה יש משמעות רבה לבנייתה של המדינה ולשושלת נגוין. השטח העצום, מדרום לצפון, המתועד בה הוא סמל לעוצמתה של וייטנאם באותה תקופה. במהלך השקת הספר בהואה, אמר המורה שמכיוון שמדובר ביצירה גיאוגרפית, ישנם שמות רבים של מקומות, שמות של אנשים, שמות של מוצרים מקומיים, הן בסינית והן באותיות נום, ולכן קשה למדי לתרגם אותה.

אבל עבורנו, תלמידיו, אנו מבינים שעם הידע שלו, תרגום ההאן נום שלו הספיק כדי ליצור מסמך רשמי המאשר את שטח האומה, תוך שהוא מציג בבירור את העצמאות והתרבות של אומה עצמאית בתחילת המאה ה-19, שהייתה תרומתו השקטה למולדת.

לא רק סדרת הספרים "Hoang Viet Nhat Thong Du Dia Chi", ישנם ספרים רבים אחרים שהוא עובד קשה על תרגוםם, כולם קשורים לריבונות לאומית, ריבונות על גבולות הים והאיים..., ואז לא היה לו זמן להשלים, משאלות אלה עדיין רדומות בספרים העתיקים בעליית הגג הקטנה של הבית הקטן. מאותה עליית גג, כשמביטים אל עבר הנהר שממול, צל ארמון אן דין ומשתקפים בנהר אן קואו "שמש בוצית, גשם צלול".

המורה שלנו Phan Dang - Phan Hua Thuy!

המאסטר פאן דאנג דיבר בסמינר על מורשת בודהיסטית בקואנג טרי שנערך בפגודת סאק טו, מחוז טריאו פונג.

עם חלוף הזמן, אחרי כל כך הרבה סערות ושמש בחיים, דרך כל כך הרבה קילומטרים של עליות ומורדות, סביר להניח שלא נזכור את כל השירים שלימד, את היצירות שעליהן עבד כל כך קשה, אבל בוודאי שבינינו, תלמידיו, עדיין נזכור את דמותו של מלומד בן זמננו וזכרונות שמחים ועצובים אחרים שלא תמיד ניתן לספור בקלות.

מזל הוא משהו שלא לכולם יש בחיים. ואם יש דבר אחד בר מזל שעדיין משפיע על דורות רבים מאיתנו, סטודנטים בפקולטה לספרות, זה שהיינו ברי מזל ללמוד עם המורה, מילה גדולה "לימוד" כי לא רק שהוא לימד מילים, המורה היה הביטוי החי ביותר, וכפי שאנו אומרים לעתים קרובות כיום, זה היה: "חינוך באמצעות דוגמה אישית".

ואנו שואלים את דבריו של עמית בכיר שהוזכר בתחילת המאמר כשנזכרים במורה: "ללמוד מהמורה, לא רק מבחינת ידע אלא גם בלמידה כיצד להיות בן אדם. כמה דורות של תלמידים הלכו בעקבות המורה להיות ישרים, ישרים, צדיקים ובוזים לכסף. והמורה הפך להר גבוה בכל אחד מאיתנו. עכשיו, ההר הזה נעלם לנצח!"

לה דוק דוק


[מודעה_2]
מקור: https://baoquangtri.vn/thay-phan-dang-phan-hua-thuy-cua-chung-toi-189480.htm

תגובה (0)

No data
No data

באותו נושא

באותה קטגוריה

יופיה המרתק של סא פה בעונת "ציד העננים"
כל נהר - מסע
הו צ'י מין סיטי מושכת השקעות ממפעלי השקעה זרה (FDI) בהזדמנויות חדשות
שיטפונות היסטוריים בהוי אן, כפי שנצפו ממטוס צבאי של משרד ההגנה הלאומי

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עֵסֶק

פגודת עמוד אחד של הואה לו

אירועים אקטואליים

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר