Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

לראות ציורים פירושו לראות את טט (ראש השנה הווייטנאמי).

על גג הקש, באור השמש הצלול של סוף החורף ותחילת האביב, תרנגולות משתובבות בשמחה, וחזירי יין-יאנג שמנמנים ועגולים נוצצים על הנייר המוזהב. ציורי העם הללו לא רק מקשטים את הבית, מוסיפים קסם וצבע אביב לחג הטט, אלא גם מעבירים אינספור מסרים ושאיפות של העם הווייטנאמי.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam18/02/2026

עוף בר מזל

כשראיתי את הציור של שני תרנגולים מלכותיים בתנוחת "עימות", רגל אחת נטועה בחוזקה, השנייה מורמת גבוה, מוכנה ל"קרב", חשבתי ששמו של הציור הוא "פסוק הרואי". אבל אחרי ששאלתי את נגוין הוו קווה, אמן ממסורת הציור העממית דונג הו, הבנתי שטעיתי!

מסתבר שכותרת הציור נכתבה בבירור על ידי הקדמונים בארבע אותיות סיניות: טאם דואנג חאי תאי. "ציור זה באמת מתאים ליום הראשון של האביב", אמר מר קוואה. בהסבר נוסף, אמר האומן מכפר דונג הו: "הקדמונים השתמשו ב-12 ההקסגרמות כדי לייצג את 12 חודשי השנה. החודש ה-11 הוא הקסגרמה של פוק, עם קו יאנג אחד, המכונה גם חודש היאנג הראשון. החודש ה-12 הוא הקסגרמה של לאם, עם שני קווי יאנג מתחת, המכונה היאנג השני. החודש הראשון הוא ההקסגרמה התאילנדית, עם שלושה קווי יאנג, המכונה גם חודש היאנג השלישי."

ציור של תרנגולים
ציור של תרנגולים "טאם דואנג קאי תאי" (שלוש עיזים מביאות שגשוג).

"טאם" פירושו שלושה, "יאנג" מתייחס לקו היאנג באי צ'ינג, "קאי" פירושו פתיחה, ו"טאי" פירושו הפלגה חלקה. הקסגרמה טאי (הקסגרמה של טאי אדמה-שמיים) היא ההקסגרמה ה-11 באי צ'ינג. הטריגרמה הפנימית מורכבת משלושה קווים רציפים (שלושה קווי יאנג) המסמלים צ'יאן (שמיים). הטריגרמה החיצונית מורכבת משלושה קווים מקוטעים המסמלים קון (אדמה).

הקסגרמה של טאי מסמלת איזון והרמוניה בין שמים לארץ, בין יין ליאנג. היא מייצגת גם את ינואר, החודש שבו אנרגיית היאנג בתוך האדמה מתחילה לפרוח ולעלות, בעוד שאנרגיית האדמה יורדת. שמים וארץ מחבקים זה את זה, תומכים זה בזה, גורמים לכל היצורים החיים להתעורר, לכל הדברים לחזור לאביב, לעצים לנבוט ולשגשג, ומביאים את יופיו של האביב לאנושות.

"טאם דואנג קאי תאי הוא ברכת שנה חדשה, המבקשת שינואר - החודש הראשון של האביב, החודש הראשון של השנה החדשה - יביא מזל טוב בכל המאמצים, יוביל לשנה מוצלחת קדימה ויפתח הזדמנויות רבות ומבטיחות", אמר האומן נגוין הואו ​​קווה.

מעניין לציין, שהמילה "יאנג" (未) מבוטאת באופן דומה למילה "יאנג" שמשמעותה עז. הסינים מעדיפים הומופונים בעלי משמעויות שונות, כך שבציורי ראש השנה הסיני, המוטיב "שלוש עיזים מביאות שגשוג" מתאר לעתים קרובות שלוש עיזים רועות בשלווה. אבותינו, לעומת זאת, לא ציירו שלוש עיזים אלא שני תרנגולים, שהם גם מלכותיים וגם מוכרים, אך נושאים משמעות סמלית עמוקה יותר.

התרנגול הוא לא רק חיה מוכרת בכל בית, אלא גם נחשב למגלם את "חמש המידות הטובות": מסרק אדום כמו של מלומד חובש כובע (ספרותי); דורבן חד (אומנויות לחימה); אומץ בלתי מעורער לנוכח מצוקה (אומץ); שיתוף בעת מציאת מזון (נדיבות); ודייקנות בהכרזת הזמן (אמינות). עורב התרנגול קורא לשמש לזרוח, אורה עוטף את האנושות, מפזר את החושך ומסלק את הרוע. המילה לתרנגול, "kê", נשמעת דומה ל-"cát", שמשמעותה מבשר טובות, בר מזל ומזל טוב.

על פי האומן נגוין הוו קווה, תרנגולות הן בעלי החיים המתוארים בתדירות הגבוהה ביותר בציורי העם דונג הו. מלבד הציור "שלוש עיזים מביאות שגשוג" שהוזכר לעיל, דוגמאות בולטות נוספות כוללות את ציור "התרנגול והתרנגולת" (בסינית, "thu" פירושו תרנגולת, "hung" פירושו תרנגול), ציור "חמישה לילות של קריאה קבועה", ציור להקת התרנגולות, ציור "התרנגולת והחרצית" וציור התרנגולת המבורכת...

החזירים מוזנים היטב.

מלבד תרנגולות, חזירים הם גם מוטיב מוכר בציורי העם דונג הו. הפולקלור עדיין משמר את הפסוק: "הו, נוסע בדרך הראשית, עצור והתפעל מהנוף כדי להפיג את צערתך. קנה ציור צבעוני, קנה עדר תרנגולות וחזירים שיתרבו בשפע." לא במקרה, פסוקים אלה מזכירים את תמונות התרנגולות והחזירים, בעלי חיים הקרובים לחייהם של אנשי הכפר הווייטנאמים.

ציורי חזירים ושני הדפסי עץ המתארים טקסים, חוכמה וצדק.
ציורי חזירים ושני הדפסי עץ המתארים טקסים, חוכמה וצדק.

לדברי האומן נגוין הואו ​​קווה, חזירים בציורי דונג הו אינם רק מוכרים, אלא גם בעלי "עיצובים" מיוחדים מאוד. "בסגנון הציור של דונג הו, ישנם שלושה ציורים המתארים חזירים: 'חזיר בודד', 'חזיר אוכל טארו' ו'קבוצת חזירים'. דימוי החזיר בציור מקורו בגזע החזירים 'ỉ' - עם גבו הנפול ובטנו הבולטת, המוכרת בכפרים וייטנאמים - אך מה שמייחד אותו הוא שלחזיר יש שני מערבולות יין-יאנג ייחודיות, המעניקות לציור את נשמתו."

הסחרורים (או הספירלות) על גופו של החזיר אינם רק תיאור "ריאליסטי" של ציצת ​​השיער הייחודית והספירלית, אלא גם מעבירים מסר על אופן פעולתו של היקום. מכיוון שיין ויאנג מסמלים את מקור האיזון וההתפתחות המתמשכת, הם מייצגים את הפילוסופיה של התנועה המתמדת של כל הדברים ואת ההרמוניה של שמים וארץ.

סמל היין-יאנג משולב עם תמונת חזיר ה"ỉ" - גזע מקומי האנדמי לאזורים הכפריים של צפון וייטנאם - המסמל פוריות ושפע מתמשכים. "תמונת החזירה והמלטה של ​​חמשת החזירונים שלה (המייצגים את חמשת היסודות) משחקים ואוכלים בתאבון בציור משמשת כאיחול לשנה חדשה משגשגת, מספקת, הרמונית ומשגשגת עם ילדים ונכדים רבים", שיתף מר קווא.

התגלמות הרוח הווייטנאמית

יחד עם ציורי האנג טרונג, ציורי קים הואנג וציורי לאנג סין, ציורי דונג הו הם אחד הסגנונות הייחודיים של ציורי עממיות וייטנאמיים המודפסים באמצעות בלוקים מעץ. בעוד שציורי דונג הו אינם בלעדיים לטט (ראש השנה הירחי), אולי דווקא בדונג הו מורגשת בצורה העמוקה ביותר הרוח הכפרית והפשוטה.

ציורים מיוצרים כל השנה, אך סביב טט (ראש השנה הירחי), הביקוש לציורים חדשים שיחליפו ישנים מרקיע שחקים, ויוצר "עונת ציורים" שהופכת לחלק בלתי נפרד משוק הטט הכפרי: "מוכר הציורים צועד לאורכו כשהוא נושא שני סלים / מחפש מקום צפוף לשבת ולמכור", "הילדים שקועים בהתפעלות מציור התרנגול / שוכחים את האישה שעומדת בצד הדרך וקוראת" (דואן ואן קו).

ציורי ראש השנה הווייטנאמיים המסורתיים, עם הקווים הפשוטים והדימויים המוכרים שלהם, תמיד מגלמים את איחולי השנה החדשה של העם הווייטנאמי. זה לא רק בא לידי ביטוי ישירות באמצעות ציורים קליגרפיים (באותיות סיניות) כגון: אושר, שגשוג, אריכות ימים, נימוס, חוכמה, עושר ומזל, אלא גם מודגם בעדינות באמצעות פרחים, פירות, בעלי חיים וחפצים כגון: אפרסקים המסמלים אריכות ימים; רימונים המסמלים פוריות ושפע; קרפדות המסמלות הצלחה אקדמית ועושר; ודגים המסמלים הישגים אקדמיים (קרפיון קופץ מעל שער הדרקון) ושפע (מההומופון של "דג" ל"שפע").

ראיית ציורי עם מעוררת את תחושת הטט (ראש השנה הוייטנאמי). מוריס דוראן, חוקר צרפתי (מחבר הספר "ציורי עם וייטנאמיים: אוסף ומחקר"), ציין: "ציורי עם משקפים את נשמת העם הוייטנאמי באופן שבו הוא ספג אותה מהדת, האמונות, הספרות, המחשבה, ההיסטוריה ומהיבטים ייחודיים של חיי היומיום. בתוך מערכת רעיונות זו, ראוי לומר שמכלול ציורי העם הוייטנאמיים מהווים מורשת אמנותית חשובה לאומה."

"צבעיה התוססים של האומה זורחים בבהירות על הנייר המוזהב" (הואנג קאם), בתוך הקור הנושך ושוק טט הסואן, בגשם המטפטף, הבית הישן חם ומלא ברוח האביב...; ציורי דונג הו נועדו לשמר ולהעביר את שאיפותיהם של דורות...

ציורי דונג הו הוכרזו כמורשת תרבותית בלתי מוחשית הזקוקה להגנה דחופה.

ב-9 בדצמבר 2025, במושב ה-20 של מורשת תרבותית בלתי מוחשית של אונסק"ו שנערך בהודו, אימצה הוועדה הבין-ממשלתית של האמנה משנת 2003 החלטה לרשום את מלאכת הציור דונג הו ברשימת המורשת התרבותית הבלתי מוחשית הזקוקה לשמירה דחופה.

על פי הוועדה הבין-ממשלתית של האמנה משנת 2003, ציורי העם דונג הו קשורים קשר הדוק לפסטיבלים חשובים כמו ראש השנה הירחי, פסטיבל אמצע הסתיו, כמו גם לטקסי פולחן אבות קדמונים ופולחן אלוהויות של העם הווייטנאמי. עם זאת, כיום ישנם מעט מדי אנשים מיומנים ומסורים כדי להמשיך ללמד ולייצר את הציורים, ולכן המלאכה זקוקה להגנה דחופה.

מקור: https://baophapluat.vn/thay-tranh-la-thay-tet.html


תגובה (0)

השאירו תגובה כדי לשתף את התחושות שלכם!

באותו נושא

באותה קטגוריה

מאת אותו מחבר

מוֹרֶשֶׁת

דְמוּת

עסקים

ענייני היום

מערכת פוליטית

מְקוֹמִי

מוּצָר

Happy Vietnam
שְׁקִיעַת הַשֶׁמֶשׁ

שְׁקִיעַת הַשֶׁמֶשׁ

הים והשמיים של קוואן לאן

הים והשמיים של קוואן לאן

הכביש הארוך ביותר בווייטנאם, העשוי קרמיקה אדומה ומוכתר בפרחים - אביב שנת הנחש 2025

הכביש הארוך ביותר בווייטנאם, העשוי קרמיקה אדומה ומוכתר בפרחים - אביב שנת הנחש 2025