
זה נחשב לצעד חשוב קדימה במסע של יישום טכנולוגיה בתחום ההוצאה לאור, ופותח הזדמנויות ללמידה ופיתוח מיומנויות שפה זרה טבעיות וברות קיימא עבור העם הווייטנאמי.
בהקשר של אינטגרציה בינלאומית עמוקה יותר ויותר, אנגלית הפכה למיומנות חיונית בלימודים, עבודה ותקשורת גלובלית. עם זאת, לומדים רבים עדיין מתקשים לשמור על מוטיבציה בשיטות למידה מסורתיות.
קריאה, עם יתרונה בסיוע ללומדים לגשת לשפה בהקשרים טבעיים, נחשבת לדרך בת קיימא לשיפור הבנת הנקרא והרחבת אוצר המילים. מתוך הבנה זו, וואקה רוצה להפוך את קריאת ספרי האנגלית לחוויית למידה חלקה, נגישה ומרגשת, במקום חוויה מאתגרת ומלאת מכשולים.
עם החזון של "לקרוא כדי להבין - להבין כדי ללמוד - ללמוד כדי להתפתח", חברת Waka E-Book Joint Stock Company מפתחת את התכונה "קריאה ותרגום מקבילים" כדי לעזור למשתמשים לקרוא וללמוד בו זמנית באותו ממשק. הקוראים יכולים לחפש אוצר מילים במהירות בנגיעה אחת בלבד, להאזין להגייה בריטית-אמריקאית סטנדרטית, לראות דוגמאות להמחשה ולהשוות הגדרות בין מקורות בעלי מוניטין, כגון: אוקספורד, קיימברידג', לונגמן.

טכנולוגיית הבנה הקשרית מסייעת לתרגום להפוך טבעי, קרוב ועקבי לרגשות התוכן, ומתגברת על הבעיה הנפוצה של תרגום מכונה יבש. בנוסף, משתמשים יכולים לרשום הערות, לסמן ולשמור אוצר מילים, ציטוטים או רעיונות מועדפים, וליצור "מחברת למידה אלקטרונית" אישית. ספריית השפות הזרות של Waka מורחבת ומתעדכנת באופן קבוע, ועונה על הצרכים המגוונים של קוראים ברמות שונות.
וואקה לא רק מספקת ספרים אלקטרוניים, אלא גם חלוצה ביישום טכנולוגיית בינה מלאכותית (AI) ועיבוד שפה טבעית כדי לחדש באופן מקיף את חוויית הקריאה. השילוב של ידע וטכנולוגיה עוזר לכל עמוד להפוך לשיעור חי, שבו משתמשים יכולים לפתח בו זמנית מיומנויות קריאה, האזנה ותרגום, ולתרום לשיפור שליטה בשפה זרה בצורה טבעית ומעניינת.
ביריד הסתיו 2025, ביתן של חברת Waka E-Book Joint Stock Company זכה לכבוד לארח את ראש הממשלה פאם מין צ'ין ולחוות את המוצרים באופן ישיר. האירוע אישר את התפקיד ההולך וגדל של הטרנספורמציה הדיגיטלית בתעשיית ההוצאה לאור, תוך הכרה במאמצי המפעלים הווייטנאמיים ביישום טכנולוגיה להפצת ידע, קידום תרבות הקריאה ולמידה לאורך החיים בקהילה.

גב' פונג טי נו קווין, נציגת וואקה, שיתפה את חזון הפרויקט ואמרה: "אנו מאמינים שכל ספר הוא לא רק אוצר של ידע, אלא גם גשר בין שפות ותרבויות. בעזרת תכונת הקריאה-תרגום המקבילה, וואקה מקווה לעזור לאנשים וייטנאמים להפוך את קריאת האנגלית להרגל קל, מעניין ויעיל, ובכך לפתח מיומנויות בשפה זרה באופן טבעי ובת קיימא."
תכונה חדשה זו היא גם חלק מהאסטרטגיה ארוכת הטווח של Waka ליישם בינה מלאכותית בפעילויות קריאה ולמידה, להרחיב את ספריית הספרים הדו-לשונית ולשאוף לבנות מערכת אקולוגית מקיפה של קריאה ולמידה עבור העם הווייטנאמי. עם מאמצים מתמשכים בחדשנות ובטרנספורמציה דיגיטלית, Waka תורמת להגשמת המטרה של קירב את הידע לכל האנשים, וליצור חברת למידה וקריאה נרחבת בעידן הדיגיטלי.
מקור: https://nhandan.vn/thuc-day-van-hoa-doc-va-hoc-ngoai-ngu-qua-tinh-nang-doc-dich-song-song-post920980.html






תגובה (0)