कार चौराहे पर रुकी, लान्ह बाहर निकली, उसके पीछे मान्ह भी सामान से भरा बैग लेकर बाहर निकली। इस चौराहे से लान्ह के गाँव तक लगभग बीस किलोमीटर की दूरी थी। बस रुकते ही, मोटरसाइकिल टैक्सी चालकों का एक झुंड आगे बढ़ा और अपनी सेवाएं देने लगा:
प्रिय, तुम कहाँ जा रही हो? मैं तुम्हें कम दाम में सामान दे दूँगा!
मान्ह ने कुछ नहीं कहा क्योंकि वह पहली बार वहाँ आया था और उसे कुछ पता नहीं था। मान्ह ने चारों ओर देखा और जवाब दिया:
मैं ना पट वापस जा रहा हूँ, मैं मोटरबाइक टैक्सी नहीं लूंगा, मैं एक नियमित टैक्सी ढूंढ रहा हूँ!
निराश दिख रहे मोटरसाइकिल टैक्सी चालक वहां से चले गए, और उनमें से एक ने लापरवाही से कहा:
वीआईपी लोग मोटरबाइक टैक्सी नहीं लेते! उस ड्रेस में भला वो टैक्सी कैसे ले सकते हैं!
इस समय, मोटरसाइकिल टैक्सी चालकों ने दोनों यात्रियों पर नज़र डालनी शुरू कर दी। युवक ने अंग्रेज़ी अक्षरों वाली टी-शर्ट, ढीली जींस पहनी हुई थी और उसके बाल लहराते हुए रंगे हुए थे। उसने कंधे पर एक छोटा सा बैग और एक हाथ में एक थैली पकड़ी हुई थी। लड़की ने भी कुछ ढीली टी-शर्ट और घुटनों तक न पहुँचने वाली एक छोटी सफेद स्कर्ट पहनी हुई थी, साथ में स्नीकर्स और हल्के लहराते बालों पर धूप का चश्मा लगाया हुआ था। उसका मेकअप सलीके से किया हुआ था, न ज़्यादा गहरा और न ज़्यादा हल्का, और हल्की सी इत्र की खुशबू आ रही थी। उसने कंधे पर एक छोटा सा हैंडबैग और कुछ सामान से भरा एक बैग भी टांगा हुआ था।

एक मोटरसाइकिल टैक्सी चालक ने पास के एक टैक्सी चालक को फोन किया:
हिएप! हमारे यहाँ एक मेहमान आया है!
उसका नाम हिएप था, और वह उत्तेजित होकर बाहर भागा:
आप कहाँ जा रहे हैं? गाड़ी में बैठिए! गाड़ी वहाँ है! अगर आपके पास बहुत सारा सामान है, तो मुझे उठाने दीजिए!
पलक झपकते ही सफेद टैक्सी ना पट की दिशा में चल पड़ी। अंदर, ड्राइवर मुझसे खुशी-खुशी बातें कर रहा था:
आप लोग कहाँ से हैं और ना पाट में क्यों हैं?
उन्होंने तुरंत जवाब दिया:
हम हनोई से हैं, महोदय!
क्या आप रिश्तेदारों से मिलने जा रहे हैं?
नहीं! मैं घर जा रहा हूँ!
"आपका घर ना पट में है, है ना?" ड्राइवर ने हैरानी से पूछा।
- जी हाँ! क्या बात है, महोदय? - लान्ह ने थोड़ी झिझकते हुए पूछा।
ड्राइवर थोड़ा असमंजस में था, लेकिन उसने तुरंत एक बहाना बना लिया:
आपको देखकर तो लगता है आप हनोई से हैं; कोई सोच भी नहीं सकता कि आप ना पाट से हैं। आप हनोई में काफी समय से रह रहे होंगे, है ना?
हाँ! मैं वहाँ सात साल से भी ज़्यादा समय से हूँ!
तुम वहां नीचे क्या कर रहे हो?
विश्वविद्यालय से स्नातक होने के बाद, मैंने तुरंत हनोई में काम करना शुरू कर दिया। मैं मार्केटिंग में काम करता हूँ, महोदय!
"तो, आपका साथी कौन है...?" ड्राइवर ने हिचकिचाते हुए पूछा, कहीं वह कुछ गलत न कह दे।
ये मेरा बॉयफ्रेंड है!
- सच में? तो तुम्हारा बॉयफ्रेंड कहाँ से है?
वह हनोई से है!
ओह यह महान है!
तब ड्राइवर ने खुशी-खुशी मान्ह से कहा:
क्या आपको नहीं लगता कि लैंग सोन की लड़कियाँ कमाल की हैं? वे खूबसूरत और प्रतिभाशाली दोनों हैं, और जब वे हनोई आती हैं, तो उन्हें तुरंत एक सुंदर पति मिल जाता है...
तीनों दिल खोलकर हँसे। बातूनी और हंसमुख ड्राइवर से मिलकर सुनसान, घुमावदार सड़क छोटी लगने लगी। जैसे-जैसे वे शहर से दूर होते गए, नज़ारा और भी सुनसान होता गया; घर कम ही थे और सड़क के किनारे पेड़ों की कतारें थीं। सड़क के कुछ हिस्से घने चीड़ के जंगलों से होकर गुज़रते थे, जबकि कुछ में तीखे, घुमावदार मोड़ थे जिनसे लान्ह और मान्ह लड़खड़ा गए। कुछ हिस्से चढ़ाई वाले थे और कुछ ढलान वाले, और कुछ एक पहाड़ी की चोटी पर जाकर खत्म होते थे जहाँ से एक गहरी घाटी दिखाई देती थी। मान्ह ने कार की खिड़की से बाहर देखा और कहा:
- नजारा कितना शांत है! लेकिन मैं इस सड़क पर गाड़ी नहीं चला सकता!
उस प्रतिभाशाली व्यक्ति ने मुस्कुराते हुए कहा:
आप लोग तो जंगल की सड़कों पर गाड़ी चलाने के आदी हैं; कुछ हिस्से तो इससे कहीं ज़्यादा मुश्किल हैं। अगर हनोई वापस जाते समय ऐसा होता, तो मैं भी हार मान लेता; सड़कें इतनी घुमावदार हैं कि मैं संभाल नहीं पाता।
गाड़ी आखिरकार गांव के किनारे पर पहुंची, और लान्ह ने ड्राइवर को रुकने के लिए कहा क्योंकि वहां से संकरी गली के कारण उसके घर तक जाने का रास्ता बंद था। उसने किराया चुकाया और दोनों अपना सामान लेकर घर चले गए।
लान्ह का गाँव जंगल से घिरा हुआ था, पहाड़ियों के बीच हरे-भरे पेड़ और छोटे-छोटे धान के खेत थे। एक छोटी सी धारा साफ नीले पानी से बह रही थी, जिसके किनारे हरी-भरी घास और घनी झाड़ियों से ढके थे। बत्तखों का एक बड़ा झुंड आराम से धारा में तैर रहा था, कुछ किनारे पर बैठकर अपने पंख संवार रही थीं, कुछ थोड़ी देर पानी में डुबकी लगाने के बाद सतह पर आकर खुशी से चहचहा रही थीं। गाँव में पहाड़ियों की ढलानों पर सीढ़ीनुमा तरीके से बने लगभग बीस घर थे, दूर से आती कुत्तों की भौंकने की आवाज उस शांत दृश्य में और भी चार चांद लगा रही थी। हवा ताज़ी थी; ऐसा लग रहा था मानो यहाँ न धूल थी, न गाड़ियों का धुआँ, न हनोई जैसा शोर-शराबा। गाँव का रास्ता ज़्यादा दूर नहीं था, मुर्गियों को सब्जी के बगीचों को खोदने से रोकने के लिए बाँस की बाड़ लगाई गई थी। कुछ हिस्सों में केले के पेड़ लगे थे, कुछ में बेर और आड़ू... मन्ह ने जो कुछ भी देखा, उसके बारे में पूछा: यह किस तरह का पेड़ है? यह क्या है? भैंसों का बाड़ा सड़क के ठीक बीच में इस तरह क्यों है? इसमें से बदबू आ रही है!
फिर वे दोनों लान्ह के घर तक जाने वाली छोटी सी ढलान पर चढ़ गए, और जैसे ही वे आंगन के किनारे पर पहुँचे, लान्ह ने जल्दी से आवाज़ लगाई:
- माँ! मैं घर आ गया हूँ!
घर के अंदर से, हरे रंग की नुंग पोशाक पहने और बालों को करीने से पिन लगाकर बांधे एक महिला चिल्लाते हुए बाहर भागी:
- "लाक मा दा लो? पिताजी! लाक साओ मा दा! (आप वापस आ गए? पिताजी! आपकी बेटी का घर!)"
लान्ह खुश थी लेकिन जब मान्ह ने पूछा तो उसे अचानक असहज महसूस हुआ:
क्या वो तुम्हारी माँ हैं? उन्होंने क्या कहा?
लान्ह ने चिंतित भाव से मान्ह की ओर मुड़कर फुसफुसाते हुए कहा:
- हाय मम्मी, मैं पापा को बता दूंगा कि हम घर आ गए हैं।
जब मान्ह को समझ आया कि क्या हो रहा है, तो वह लकड़ी की चौखट पर पहुंचा। एक और आदमी, जिसने पारंपरिक कपड़े नहीं पहने थे, घर से निकला और दरवाजे पर आया। मान्ह ने अनुमान लगाया कि वह लान्ह के पिता हैं, और उसने अभिवादन में सिर झुकाया।
नमस्कार, चाची और चाचा!
हाँ! अंदर आओ, बच्चे!
लान्ह के माता-पिता जल्दी-जल्दी काम में लगे थे, एक पेय पदार्थ तैयार कर रहा था तो दूसरा गर्मी कम करने के लिए पंखा चला रहा था। लान्ह की माँ नुंग भाषा के कुछ शब्द बोल रही थी, और लान्ह के पिता और लान्ह भी नुंग भाषा में ही जवाब दे रहे थे। मान्ह वहाँ बैठा हुआ था, खुद को अलग-थलग महसूस कर रहा था। उसे लान्ह से यह पूछने में असहजता हो रही थी कि वे किस बारे में बात कर रहे हैं, इसलिए उसने घर का अवलोकन किया। घर खुरदरी मिट्टी की ईंटों और मिट्टी के गारे से बना था, ये ईंटें मैदानी इलाकों में पाई जाने वाली ईंटों से कई गुना बड़ी थीं। दरवाज़े और चौखटें बहुत ही साधारण लकड़ी की बनी थीं। छत पर पुरानी, धूसर रंग की टाइलें लगी थीं। घर के बीच में एक पुरानी चाय की अलमारी थी, जिसका ऊपरी भाग पूर्वजों की वेदी का काम करता था। मेहमानों की मेज पर लान्ह के कई प्रमाण पत्र रखे थे, जिनमें से कई पीले पड़ चुके थे, साथ ही कुछ पुराने कैलेंडर और लान्ह की बड़ी बहन की शादी की एक तस्वीर भी थी। वेदी के ऊपर दीवार पर पाँच फलों से सजी एक थाली का चित्र था, जिसके दोनों ओर दो-दो दोहे लिखे थे। मान्ह प्रवेश द्वार पर हाथ से थोड़े बड़े तीन कागज़ के झंडे चिपके देखकर हैरान रह गया, और अब वेदी पर भी झंडे लगे हुए थे। हनोई में लोग आमतौर पर सड़कों को सजाने के लिए डोरियों में छोटे झंडे लगाते हैं, लेकिन यहाँ घरों को सजाया गया था। मान्ह ने खिड़की से बाहर देखा। देखो! रसोई के दरवाजे पर झंडे थे, और मुर्गीघर के दरवाजे पर भी लाल झंडे थे। मान्ह थोड़ा उलझन में था। लोग कहते हैं कि जातीय अल्पसंख्यक अक्सर ताबीज रखते हैं; क्या यह भी कोई संकेत हो सकता है...?
अपनी मातृभाषा में बातचीत करने के बाद, मान्ह ने देखा कि लान्ह की माँ का शुरुआती स्नेह गायब हो गया था। मान्ह की झिझक दूर करने के लिए, लान्ह के पिता ने वियतनामी भाषा में प्रश्न पूछे। लान्ह की माँ ने भी वियतनामी में कुछ प्रश्न पूछे, लेकिन उनके लहजे में जातीयता झलक रही थी, इसलिए कुछ शब्द अस्पष्ट थे। कुछ प्रश्नों के बाद, उनकी माँ रसोई में खाना बनाने चली गईं, और लान्ह ने टैंक टॉप और शॉर्ट्स पहनकर उनकी मदद की। इस बीच, मान्ह लान्ह के पिता के साथ बैठकर बातें करती रही। उन्होंने कई विषयों पर चर्चा की, लेकिन मुख्य रूप से लान्ह के पिता ने उनके काम और परिवार के बारे में पूछा। मान्ह ने सावधानी से उत्तर दिया, वह अभी भी वेदी और दरवाजों पर चिपके छोटे कागज़ के झंडों को देखकर उलझन में थी।
जब रात के खाने का समय हुआ, तो घर के बीचोंबीच एक चटाई बिछाई गई और मेज पर खाने की थालियाँ और कटोरे करीने से सजाए गए। लान्ह की माँ ने खुशी से मान्ह से कहा:
जब आप घर घूमने आएं, तो जो भी मिले, वही खाएं। ग्रामीण इलाकों में सिर्फ चिकन मिलता है। आज कमेटी के पास वाली कसाई की दुकान पर भुना हुआ सूअर का मांस मिल रहा है, लेकिन कभी-कभी कुछ भी नहीं मिलता। यहां हनोई की तरह ज्यादा खास व्यंजन नहीं हैं, इसलिए बेझिझक घर जैसा महसूस करें।
मान्ह ने आश्चर्य और उत्साह के मिले-जुले भाव से भोजन को देखा और पूछा:
वाह! सभी व्यंजन लाजवाब हैं। आइवरी मीट और मसालेदार मीट के व्यंजन कैसे तैयार किए जाते हैं? मैंने इन्हें पहले कभी नहीं चखा।
लान्ह ने खाने की प्लेटों की ओर इशारा करते हुए तुरंत समझाया:
- यह उबला हुआ चिकन है, खुले में पाला हुआ चिकन! और यह भुना हुआ सूअर का मांस है, सूअर की पसलियां, और भुनी हुई पालक...
मान्ह ने फिर से हैरानी से पूछा:
- यहाँ तो खुले में घूमने वाली मुर्गियों को "हाथीदांत वाली मुर्गियाँ" कहते हैं, है ना?
लान्ह के पिता जोर से हंस पड़े, और लान्ह मुस्कुराते हुए मान्ह से बोली:
हम इसे अब भी मुर्गी ही कहते हैं, लेकिन मेरी माँ नंग बोली बोलने की आदी हैं; उन्हें कुछ वियतनामी शब्द धाराप्रवाह नहीं आते।
लान्ह की मां ने भी अपनी शर्मिंदगी छुपाने के लिए हंस दिया, और फिर पूरा परिवार खुशी-खुशी रात का खाना खाने लगा।
खाना खत्म करने के बाद, मान्ह बर्तन धोने और सफाई करने के लिए लान्ह के पीछे रसोई में गया। मान्ह ने लान्ह से पूछा:
- जब हम पहली बार घर आए थे, तब तुम और मम्मी-पापा किस बारे में बात कर रहे थे जो तुम मुझसे छुपा रहे थे, और वो भी नुंग भाषा में?
लान्ह चौंक गई, और कुछ देर सोचने के बाद उसने कहा:
- कोई बात नहीं, मेरी माँ नंग भाषा बोलती हैं, और उन्होंने आपसे बस यूँ ही नंग में पूछ लिया। मैंने और मेरे पिताजी ने उन्हें बताया कि परिवार में सभी को किन्ह (वियतनामी) बोलना चाहिए। मेरी माँ कभी घर से दूर नहीं गईं, गाँव के बाँस के झुरमुटों में ही रहती हैं, इसलिए वह परिवार और पड़ोसियों से ज़्यादातर नंग में ही बात करती हैं, किन्ह बहुत कम बोलती हैं।
वह सवाल जो मान्ह को घर पहुंचने के बाद से परेशान कर रहा था, आखिरकार उसने लान्ह से पूछ ही लिया:
लेकिन आपने दरवाजों पर और यहां तक कि वेदी पर भी झंडे क्यों चिपका रखे हैं?
- ये झंडे टेट (चंद्र नव वर्ष) से पहले लगाए गए थे, यह एक लंबे समय से चली आ रही परंपरा है।
उस प्रथा का क्या अर्थ है?
मेरी मां ने बताया कि हमारे दादा-दादी पीढ़ियों से ऐसा करते आ रहे हैं, ताकि नए साल में सौभाग्य आए और बुरी आत्माओं को दूर भगाया जा सके।
मान्ह आश्चर्यचकित था:
क्या यहाँ भूत हैं? मैंने लोगों को कहते सुना है कि जंगल में मुर्गे के भूत होते हैं।
भूत-प्रेत जैसी कोई चीज़ नहीं होती; यह तो भूतों और राक्षसों के बारे में एक पुरानी लोककथा है जो लोगों को परेशान करते हैं, खासकर टेट (वियतनामी नव वर्ष) के दौरान। भूत-प्रेत लाल रंग, लहसुन, पटाखों और आड़ू के फूलों से डरते हैं। हालाँकि अब पटाखे नहीं जलाए जाते, फिर भी मेरे शहर में हम टेट के दौरान बुरी आत्माओं को भगाने की परंपरा के रूप में आड़ू के फूल लगाते हैं और लाल कागज चिपकाते हैं।
- ओह! मुझे लगा था...
लान्ह मुस्कुराई और जवाब दिया:
- तुम्हें लगा था ना कि ये जादू था? अगर ये जादू होता, तो हनोई में इतने सारे लोगों के होते हुए, सबसे पहले तो मुझे ही इसके असर में आना चाहिए था! मैं तुम्हारे जादू में आ गई!
तो, "पति ढूंढने" वाली आप नहीं थीं?
दोनों हंस पड़े। सफाई करने के बाद, वे लान्ह के माता-पिता से बात करने के लिए ऊपर चले गए। इस बार, लान्ह मान्ह को अपने माता-पिता से मिलवाने के लिए ही नहीं, बल्कि इसलिए भी घर लाई थी ताकि मान्ह अपने परिवार का संदेश दे सके कि वे सगाई समारोह के लिए लान्ह के परिवार से मिलने की तैयारी कर रहे हैं। लान्ह के माता-पिता ने मान्ह से दूल्हे के परिवार की रस्मों के बारे में पूछा ताकि दुल्हन का परिवार यह सुनिश्चित कर सके कि सब कुछ सुचारू रूप से और दोनों पक्षों के प्रति सम्मानपूर्वक संपन्न हो। यह देखकर, लान्ह ने तुरंत बोलना शुरू किया:
मेरे बेटे का मानना है कि हमें समारोह शहर के बाहर किसी रेस्तरां में आयोजित करना चाहिए। हनोई और मैदानी इलाकों में, आज भी समारोह अच्छे टेबल-कुर्सियों और खूबसूरत सजावट वाले रेस्तरां में आयोजित किए जाते हैं। दूल्हे के परिवार के लिए कार से वहाँ जाना भी सुविधाजनक होगा।
लान्ह के माता-पिता अपनी बेटी के इस फैसले से थोड़े हैरान थे। ना पाट गाँव में, हर परिवार में शादी घर पर ही होती थी; ऐसा नहीं था कि उनके पास रेस्टोरेंट में शादी करने के लिए घर नहीं थे। लेकिन लान्ह ने कहा कि हनोई में भी शादियाँ रेस्टोरेंट में ही होती हैं, जिससे उसके माता-पिता थोड़ा हिचकिचा रहे थे। उन्हें चिंता थी कि उनके रिश्तेदार और पड़ोसी क्या सोचेंगे। अगर सगाई की रस्म रेस्टोरेंट में हुई, तो क्या शादी भी वहीं होगी? और पैसों का क्या होगा? गाँव में शादी करने का मतलब था कि ज़्यादा रिश्तेदार शामिल हो सकेंगे, और वहाँ एक सामुदायिक भावना होगी जहाँ पड़ोसी एक-दूसरे की मदद कर सकते हैं, दावत के लिए चिकन और सूअर का मांस तैयार कर सकते हैं, सूअर भून सकते हैं, आदि। उनकी दो बेटियाँ थीं; जब लान्ह की बड़ी बहन की शादी हुई, तो दावत और गाना-बजाना दो-तीन दिन तक चला, जिससे पूरे गाँव में एक खुशनुमा माहौल बन गया। लान्ह, जो सबसे छोटी थी, को उसके माता-पिता ने प्रांतीय बोर्डिंग स्कूल, फिर विश्वविद्यालय, राजधानी में काम करने का मौका दिया, और अब उसकी शादी राजधानी के ही किसी व्यक्ति से हुई है। दादा-दादी पड़ोसियों को भी प्रभावित करना चाहते थे; पूरे गाँव में उनके बच्चे जैसा सौभाग्यशाली कोई नहीं था, कोई दूसरा परिवार उनके जितना गर्व महसूस नहीं कर सकता था। वर्षों की कड़ी मेहनत से अपने बच्चे का पालन-पोषण और शिक्षा देने के बाद भी वे किन्ह लोगों के घरों जैसा एक अच्छा घर नहीं बना पाए थे। और अब, उनका बच्चा शहर में शादी करना चाहता है—अब वे क्या करें?
अपने माता-पिता की पैसों को लेकर चिंताओं को समझते हुए, लान्ह ने उन्हें तुरंत आश्वस्त किया:
- कार्यक्रम स्थल के किराए और बाहर के रेस्तरां से खाना मंगवाने का सारा इंतज़ाम मैं कर लूँगा। मैं ज़्यादा लोगों को आमंत्रित नहीं करना चाहता; दुल्हन पक्ष से बस कुछ प्रतिनिधि ही आएँगे, और मैं किसी ऐसे अधिकारी से बात करूँगा जो शालीनता से बात करना जानता हो ताकि दूल्हे पक्ष के लोग हँसें या आलोचना न करें। दूल्हे पक्ष ने कहा है कि वे केवल एक मेज पर ही प्रतिनिधियों को आमंत्रित करेंगे।
लान्ह की बातें सुनकर उसके माता-पिता ने कोई शिकायत नहीं की और अनिच्छा से मान गए। पूरे गाँव में लान्ह जैसी सामाजिक समझ रखने वाली कोई लड़की नहीं थी, और उसने पहले ही सारी व्यवस्था कर ली थी। इसके अलावा, लान्ह ने कहा था कि वह सुनिश्चित करेगी कि दूल्हे का परिवार उसका और उसके परिवार का उपहास न करे या उन्हें नीचा न दिखाए, इसलिए उन्होंने लान्ह की इच्छा के अनुसार आगे बढ़ने का फैसला किया।
उस शाम, मान्ह ने घर पर फोन किया ताकि दोनों परिवार ज़ालो के ज़रिए एक-दूसरे को देख सकें और बात कर सकें। दोनों परिवारों की पहली मुलाकात में ही सहमति बन गई, क्योंकि दोनों पक्ष चाहते थे कि युवा जोड़े की शादी सुविधाजनक, आधुनिक और सभ्य तरीके से हो।
उस रात माँ और बेटी साथ सोईं। बेटी की शादी होने वाली थी और वह अपनी माँ के साथ कुछ ही बार सो पाएगी। उन्होंने लान्ह की सगाई की रस्म और उन पुराने दिनों के बारे में बातें कीं जब माँ लान्ह के पिता से शादी करने से पहले जवान थीं। माँ ने बताया कि उस समय बहुत कम लोग कपड़े बुनना या नील से रंगना जानते थे, लेकिन उनकी दादी ने उन्हें सारी विधियाँ सिखा दी थीं। शादी की तैयारी के लिए, माँ ने खुद अलसी के रेशों से सफेद लिनेन का कपड़ा बुना, जिसे बाद में नील से रंगा गया। नील रंगने की प्रक्रिया बहुत जटिल थी: नील की पत्तियों को भिगोया जाता था, फिर उनका रस निचोड़ा जाता था, चूने के साथ मिलाया जाता था, और फिर स्टार्च को जमने के लिए छोड़ दिया जाता था। *सौसुरिया इनवोलुक्राटा* पौधे की पत्तियों को आग पर गर्म किया जाता था, नील पाउडर के साथ मिलाया जाता था, और फिर लकड़ी की राख से निकाले गए पानी के साथ मिलाकर गहरा, चमकदार नीला रंग बनाया जाता था। कपड़े को कई बार भिगोकर सुखाया जाता था, और नीले और गुलाबी नील के अलग-अलग रंग बनाने के लिए सामग्रियों का अनुपात बदला जाता था। लेकिन सबसे मेहनत वाला काम था सिर पर बांधने वाले स्कार्फ को रंगना। कई बार भिगोने और सुखाने के बाद ही सफेद बिंदियों वाला स्कार्फ किसी कुशल महिला की कारीगरी माना जाता था। मेरी माँ अपने खूबसूरत नुंग कपड़ों की सिलाई और टाँके के लिए मशहूर थीं। नुंग पोशाक सिलने का सबसे मुश्किल हिस्सा था बटन लगाना और उन्हें रंगीन धागे से कपड़े पर सिलना, यह सुनिश्चित करते हुए कि टाँके एक समान और चमकदार हों। मेरी माँ उस क्षेत्र की एक कुशल महिला थीं; गाँव भर की लड़कियाँ उनकी बुनाई, नील रंगाई और सिलाई के हुनर की प्रशंसक थीं। मेरी माँ को सन और नील से बहुत प्यार था, इसलिए उन्होंने अपनी प्यारी बेटी का नाम गर्व और उम्मीद के साथ लान्ह रखा। मेरी माँ कहती थीं कि आजकल कोई भी लड़की बुनाई या नील रंगाई नहीं जानती; ज़्यादातर कपड़े बाज़ार में बिकने वाले तैयार औद्योगिक कपड़ों से बनते हैं। लान्ह, जो एक होशियार और मेहनती लड़की थी और घर छोड़कर आई थी, निश्चित रूप से इन पारंपरिक शिल्पों को करना नहीं जानती होगी। फिर भी, मेरी माँ ने लान्ह की शादी के दिन के लिए एक सुंदर पोशाक तैयार की थी। लान्ह एक किन्ह पुरुष से शादी कर रही थी, और अगर वह अपनी शादी के दिन किन्ह दुल्हन की तरह पोशाक पहनती, तो उसे सगाई समारोह के लिए मेरी माँ द्वारा बनाई गई नीली पोशाक पहननी चाहिए थी ताकि नुंग लोगों की परंपराओं को याद रखा जा सके।
लान्ह की राय अलग थी। उसे लगता था कि वह शहरी जीवन में ढल चुकी है, और चूंकि उसके पति का परिवार राजधानी से किन्ह था, इसलिए किसी रेस्तरां में सगाई समारोह के लिए नुंग कपड़े पहनना उचित नहीं होगा। उसने और मान्ह ने इस बारे में बात की थी; उस दिन वे दोनों सफेद आओ दाई (पारंपरिक वियतनामी पोशाक) पहनेंगे, और शादी के दिन, वह शादी की पोशाक, सूट पहनेगी, और फिर दोनों अपनी खुशी के अवसर को मनाने के लिए लाल आओ दाई पहनेंगे। लान्ह की माँ ने उससे विनती की:
- चूंकि शादी गांव में नहीं हुई, इसलिए हमें पारंपरिक कपड़े पहनने चाहिए ताकि हमारे पूर्वज, दूर से भी, अपने वंशजों को देख सकें और अपनी जड़ों को याद रख सकें।
लान्ह ने अपनी मां की बातों के जवाब में कुछ बुदबुदाया और फिर विषय बदल दिया।
लान्ह और मान्ह काम के लिए हनोई लौट आए, तभी लान्ह को उसकी माँ का फोन आया। कुछ सवाल पूछने के बाद, माँ ने लान्ह को बताया कि उसने सगाई के दिन पहनने के लिए जो नुंग पोशाक तैयार की थी, उसे अपने मेकअप बैग में रख दिया है। लान्ह को हिजाब पहनना नहीं आता था, इसलिए माँ ने उसमें धागे सिल दिए थे; लान्ह को बस उसे सिर पर पहनना था और सिलवटों को सीधा करके दोनों किनारों को बराबर करना था। उस दिन, माँ को चिंता थी कि लान्ह को हिजाब पहनाने के लिए उनके पास पर्याप्त समय नहीं होगा। उन्होंने बताया कि उन्होंने बड़ी मेहनत से कपड़े को इकट्ठा किया था और सैकड़ों धागों से कसकर बाँधकर उसे इतना सुंदर पोल्का डॉट हिजाब बनाया था। माँ ने लान्ह से कहा कि वह पोशाक लाना न भूलें, भले ही वह सगाई के दिन उसे कुछ देर के लिए ही पहने। उस दिन, लान्ह के माता-पिता शहर में लान्ह के हनोई से आने का इंतज़ार कर रहे होंगे ताकि दूल्हे के परिवार का स्वागत कर सकें।
लान्ह की सगाई का दिन आ गया। लान्ह के माता-पिता और दोनों परिवारों के कई रिश्तेदार, साथ ही दुल्हन पक्ष का प्रतिनिधित्व करते हुए चाचा थू भी, रेस्तरां में जल्दी पहुँच गए। लान्ह पहले से ही वहाँ दुल्हन के पूरे परिवार का इंतज़ार कर रही थी। सगाई समारोह उसी रेस्तरां में आयोजित किया गया था जिसे लान्ह ने बुक किया था। वह मुख्य स्थान जहाँ दोनों पक्षों ने बातचीत की, बहुत ही सुंदर और भव्य रूप से सजाया गया था। सभी मेज-कुर्सियाँ सफेद मेज़पोशों और साफ सफेद कुर्सी कवरों से ढकी हुई थीं। सबसे आकर्षक हिस्सा मंच था, जिस पर एक सुंदर पृष्ठभूमि और कई सजावटी फूल लगे थे, और रंगीन बत्तियाँ चमक रही थीं। न केवल लान्ह के माता-पिता, बल्कि दोनों परिवारों ने भी इससे पहले कभी किसी शादी समारोह के लिए इतने शानदार रेस्तरां में कदम नहीं रखा था। लान्ह ने अपने माता-पिता से दूल्हे के परिवार का स्वागत करने के लिए अपने पहनावे को थोड़ा औपचारिक करने का आग्रह किया। उसके पिता ने वही कमीज़ और पतलून पहनी थी जो लान्ह ने हाल ही में मान्ह के साथ अपनी यात्रा के दौरान उनके लिए खरीदी थी। लान्ह की माँ ने वह पारंपरिक पोशाक नहीं पहनी थी जो उनकी बेटी ने उनके लिए तैयार की थी। लान्ह के बार-बार समझाने के बावजूद, उसकी माँ ने अपनी इस्त्री की हुई पारंपरिक नीले रंग की पोशाक पहनी हुई थी। उसने बताया कि आजकल नीले रंग की पतलून पहनने वाले ज़्यादा लोग नहीं हैं, इसलिए उसने औपचारिकता के लिए साटन की पतलून और नुंग ब्लाउज़ पहनी थी, और वही बिंदीदार सिर का स्कार्फ़ भी पहना था जो उसने लान्ह की बड़ी बहन की शादी के दिन पहना था। अपनी माँ के साथ, आंटी न्हिन और आंटी थोई ने भी माँ की तरह नुंग पोशाक पहनी हुई थी, और तीनों ने अपने कंधों पर एक छोटा काला चमड़े का थैला टांगा हुआ था। तीनों महिलाओं ने एक-दूसरे की तारीफ़ की, एक-दूसरे के स्कार्फ़ ठीक किए और खुशी से चमकते चेहरों के साथ आईने में खुद को देखा। फिर, तीनों ने मंच पर जाकर तस्वीरें खिंचवाईं। वे इतनी खुश और जीवंत लग रही थीं, मानो किसी वसंत उत्सव में हों। लान्ह को उसकी सफेद आओ दाई में देखकर, उसकी माँ ने धीरे से पूछा:
- क्या तुम नुंग के कुछ पारंपरिक कपड़े लाए हो? इन्हें बाद में पहन लेना, ठीक है? कुछ तस्वीरें ले लेना ताकि मैं उन्हें देख सकूँ और तुम्हारी इतनी याद न आए।
अपनी मां की अपेक्षाओं का जवाब देते हुए लान्ह ने कहा:
"मैं भूल गई थी! वैसे भी, मैं अभी जवान हूँ, ज़माना बदल गया है, और वो नीले रंग का पहनावा किसी रेस्टोरेंट में ठीक नहीं लगेगा; ये मान्ह के स्टाइल से मेल नहीं खाएगा। और माँ! जब दूल्हे का परिवार आए, तो कृपया किसी से भी नुंग भाषा में बात मत करना, यहाँ तक कि हमारे रिश्तेदारों से भी नहीं!" इतना कहकर लान्ह जल्दी से अपने काम निपटाने चली गई।
लान्ह की माँ ने कुछ नहीं कहा, लेकिन उनके चेहरे पर उदासी की एक झलक दिखाई दी। क्या उनकी बेटी को नुंग होने पर शर्म आ रही थी? क्या उसे डर था कि अगर किन्ह परिवार को उनके जन्म के नाम पता चल गए तो वे उनके माता-पिता को नीची नज़र से देखेंगे?
फिर दूल्हे का परिवार आ गया। दूल्हे का पूरा प्रतिनिधिमंडल दुल्हन के परिवार द्वारा किए गए भव्य, आलीशान और विचारशील स्वागत को देखकर आश्चर्यचकित रह गया। चाचा न्हिन, माता लान्ह और चाची थोई के परिधान बेहद अनोखे थे! दूल्हे के परिवार के सवालों और चिंताओं का जवाब देने के लिए, दुल्हन के परिवार के प्रतिनिधि, रिश्तेदार और गांव के सांस्कृतिक विभाग में कार्यरत चाचा थू ने बोलना शुरू किया:
- दूल्हे के परिवार के महोदय और महोदया, मेरे भाई और भाभी नुंग समुदाय से हैं, जो सरल और ईमानदार किसान हैं। उन्होंने अपनी बेटी लान्ह के पालन-पोषण के लिए बहुत मेहनत की है, जो गाँव की सबसे प्रतिभाशाली बेटी है। बेटी के पालन-पोषण में कठिनाइयों के कारण वे अपना घर ठीक से नहीं बनवा पाए हैं। उन्हें डर है कि दूल्हे का परिवार उनका उपहास न करे, इसलिए उन्होंने आपके प्रतिनिधिमंडल को यहाँ आमंत्रित किया है ताकि उनका उचित स्वागत किया जा सके। हम जल्द से जल्द ना पट स्थित दुल्हन के घर पर दूल्हे के परिवार का स्वागत करने के लिए उत्सुक हैं। जहाँ तक इस नुंग पोशाक की बात है, यह एक पारंपरिक पोशाक है, जिसे नील रंग से रंगा गया है। अपने पूर्वजों से चली आ रही परंपरा को याद करते हुए, हम इसे महत्वपूर्ण अवसरों पर पहनते हैं; यह एक रीति-रिवाज और सांस्कृतिक विशेषता दोनों है, महोदय और महोदया।
अंकल थू की बात के जवाब में, मान्ह के पिता ने अपनी बात रखी:
मेरे बेटे मान्ह की मुलाकात आपकी बेटी लान्ह से हुई और उसे उससे प्यार हो गया, इसी तरह हम एक-दूसरे को जानने लगे। "ससुराल एक परिवार है," हम हनोई में रहते हैं, लेकिन हम भी साधारण मेहनतकश लोग हैं। हमारा परिवार जाति या धन के आधार पर भेदभाव नहीं करता, इसलिए आपको चिंता करने की कोई ज़रूरत नहीं है। आदर्श रूप से, दूल्हे के परिवार को आपके घर आकर पूर्वजों को अर्पण करना चाहिए। मान्ह अभी छोटा है और शिष्टाचार नहीं समझता, इसलिए उसने अपनी पत्नी को इस बारे में नहीं बताया, और हमें लगा कि यह आपकी मंशा थी। आप एक अल्पसंख्यक समुदाय से हैं, फिर भी आपने इतनी प्रतिभाशाली बेटी का पालन-पोषण किया है; हमें आपका आभारी होना चाहिए। "जब रोम में हों, तो रोमवासियों जैसा व्यवहार करें," हम इस बारे में ज़्यादा चिंतित नहीं हैं। महिलाओं का पहनावा बहुत सुंदर है। लेकिन आपने अपनी पत्नी के साथ नुंग पोशाक क्यों नहीं पहनी?
दोनों पिता खिलखिलाकर हंस पड़े, और सास ने भी लान्ह की मां की खूबसूरती की तारीफ करते हुए कहा कि जवानी में वह बहुत सुंदर रही होंगी। चारों ने मुलाकात और दोनों परिवारों के बीच संबंधों को मजबूत करने के लिए जश्न मनाने के लिए गिलास उठाए। लान्ह की मां को अब वियतनामी भाषा धाराप्रवाह न बोल पाने की असुरक्षा महसूस नहीं हो रही थी, और दोनों सासें साथ बैठकर अपने-अपने परिवारों, बच्चों और अपने-अपने क्षेत्रों के रीति-रिवाजों के बारे में खुशी-खुशी बातें करने लगीं।
सगाई समारोह दोनों परिवारों के लिए खुशी-खुशी संपन्न हुआ, शादी की तारीख तय हो गई और शादी की रस्मों पर सहमति बन गई। दुल्हन की बारात नंग जातीय रीति-रिवाजों के अनुसार ना पाट स्थित उसके घर से आई। सभी लोग नंग संस्कृति के बारे में और अधिक जानने के लिए युवा जोड़े, मान्ह और लान्ह के शादी के दिन के मिलन का बेसब्री से इंतजार कर रहे थे।
सगाई समारोह के बाद, मान्ह के पिता के शब्दों से लान्ह परेशान और बेचैन थी: "दूल्हे के परिवार का घर आकर पूर्वजों को बलि चढ़ाना उचित होगा..." और चाचा थू के शब्द उसके कानों में गूंजते रहे: "नूंग की पारंपरिक पोशाक... एक रीति-रिवाज और संस्कृति का हिस्सा दोनों है।" यह सोचकर लान्ह को अपनी हीन भावना का एहसास हुआ; साधारण चीजों पर गर्व करने के बजाय, वह कभी उन पर शर्म महसूस करती थी।
लान्ह ने नीले प्लास्टिक का थैला खोला और उसमें से इंडिगो रंग का पहनावा निकालकर उसे निहारने लगी। कमीज़ और पैंट दोनों उल्टे थे, जिन्हें उसकी माँ ने बड़ी सफाई से तह किया था। गहरे इंडिगो रंग की लिनन की कमीज़ पर अभी भी उसके मूल तहों के निशान थे। लान्ह ने उसे सीधा किया और हर बटन को ध्यान से देखा। बटन पूरी तरह से कपड़े के बने थे, रंगीन धागे से कमीज़ पर जड़े हुए थे, सिलाई एकदम बराबर थी, लाल धागा चमकदार और बिल्कुल नया था। आस्तीन और कंधों पर लगी पट्टी चमकदार काले कपड़े से किनारीदार थी, कंधे के पैड और कमीज़ के किनारे फूलों वाले कपड़े से सजे थे, और कॉलर पर, कमीज़ के किनारे जहाँ स्लिट था, वहाँ भी फूलों वाले कपड़े की ट्रिम लगी थी, हर तरफ रंगीन धागे का गुच्छा था, लटकन भी खूबसूरती से बंधी हुई थीं। पैंट भी लिनन की बनी थी, ढीली-ढाली स्टाइल में सिली हुई थी और कमर में डोरी लगी थी। उसकी माँ ने बताया कि पुराने ज़माने में इस्त्री नहीं होती थी, इसलिए कपड़ों को सीधा रखने के लिए उन पर भारी चीज़ें रखकर उन्हें मोड़ना और दबाना पड़ता था; ऐसी सिलवटें सिर्फ नए कपड़ों में ही होती थीं। लान्ह ने वह दुपट्टा उठाया जो उसकी माँ ने पहले से ही बांध रखा था। उसने दुपट्टे पर बने हर सफेद बिंदु को गौर से देखा, हर बिंदु चॉपस्टिक की नोक से भी छोटा था, और ऐसे सैकड़ों बिंदु थे। हर सफेद बिंदु को बनाने के लिए उसकी माँ ने अनगिनत घंटे कपड़े और धागे को इकट्ठा करने में बिताए थे ताकि नील का रंग उस जगह पर न लगे। अब लान्ह समझ गई कि उसके गृहनगर के नुंग लोगों का पूरा नाम, नुंग फान स्लिंह हुआ लाई, जिसका अर्थ है "सफेद बिंदुओं वाला नुंग फान स्लिंह सिर", नील और सफेद बिंदुओं से रंगे दुपट्टे से ही पड़ा है। लान्ह ने पूरा दुपट्टा पहना और आईने में खुद को देखकर मुस्कुराई। फिर उसने उसे ध्यान से मोड़कर उसके असली आकार में करीने से अपने सूटकेस में रख दिया।
एक महीने बाद, एक खूबसूरत धूप वाले दिन, लान्ह की माँ ने अपने फोन पर ढेरों संदेश देखे। उन्होंने फोन खोला तो पाया कि लान्ह ने उन्हें नुंग की पारंपरिक पोशाक पहने कई तस्वीरें भेजी थीं, जो उनकी माँ ने उन्हें भेजी थी। कुछ तस्वीरों में लान्ह अकेली थीं, कुछ में कई लोगों के साथ, कुछ में वह प्रस्तुति दे रही थीं, कुछ में पुरस्कार ग्रहण कर रही थीं... हर तस्वीर में उनका चेहरा दमक रहा था और बेहद खूबसूरत लग रहा था। लान्ह ने अपनी माँ को एक लंबा संदेश भेजा: “माँ, मैंने वियतनाम जातीय समूह सांस्कृतिक और पर्यटन गाँव में आयोजित जातीय समूह महोत्सव में पारंपरिक पोशाक प्रतियोगिता में कंपनी का प्रतिनिधित्व किया। मुझे दूसरा पुरस्कार मिला। कई लोगों ने पारंपरिक जातीय पोशाकें पहनी थीं, लेकिन वे आधुनिक और स्टाइलिश थीं। सभी ने मेरी पारंपरिक नुंग पोशाक की खूबसूरती की प्रशंसा की। देहाती कपड़ा और पत्तियों से मिला नीला रंग एक अनूठा रूप दे रहा था क्योंकि नुंग पोशाक न तो लुप्त हुई है और न ही उसमें कोई बदलाव आया है। एक युवा, आधुनिक जातीय व्यक्ति के रूप में, जो कभी इसे भूल गई थी, और फिर गर्व से नीली पोशाक पहनने की मेरी कहानी ने निर्णायक मंडल और दर्शकों को भावुक कर दिया। पारंपरिक नीले रंग से रंगी नुंग पोशाक को संरक्षित करने के लिए धन्यवाद, माँ। अब मैं समझ गई हूँ कि आप क्यों चाहती थीं कि मैं इस महत्वपूर्ण दिन पर यह नीली पोशाक पहनूँ; मैं इसे सहेज कर रखूँगी।” लान्ह की माँ ने यह संदेश लान्ह के पिता को पढ़ने के लिए दिया। सुनने के बाद, वह हर तस्वीर को निहारते हुए भावुक हो गईं। उन्हें लान्ह की वह तस्वीर सबसे ज्यादा पसंद आई जिसमें उनके दुपट्टे का एक किनारा उनके चेहरे के एक कोने को ढके हुए था। तस्वीर में लान्ह सौम्य और शर्मीली लग रही थीं, और उस महिला को लगा जैसे वह अतीत में खुद की ही छवि देख रही हों। तस्वीर देखने के बाद उन्होंने लान्ह को फोन किया:
- मेरी बेटी! मैंने तुमसे कहा था कि अपनी माँ की तरह नंग की पोशाक पहनो! फर्क सिर्फ इतना है कि तुम गोरी और सुंदर हो, और तुम्हारे हाथ तुम्हारी माँ की तरह नील से काले नहीं हैं।
लान्ह के पिता, जो पास ही बैठे माँ और बेटी की बातचीत सुन रहे थे, बीच में बोल पड़े:
उस समय मैं उसकी माँ पर मोहित था, और उसके नील रंग से रंगे हाथों पर भी। जब भी हम मिलते, वह अपने हाथों को अपने कपड़ों में छुपा लेती थी। हर किसी के हाथ ऐसे नहीं होते।
लान्ह मुस्कुराई और अपनी माँ से बोली:
- जब मैंने अपनी माँ के बनाए हुए कपड़े सबको दिखाए तो सब हैरान रह गए और कहने लगे कि वो सचमुच एक कुशल कारीगर हैं। माँ, पारंपरिक जातीय वस्त्र हमारी संस्कृति को संरक्षित रखने में मदद करते हैं।
स्रोत: https://baolangson.vn/bo-ao-cham-bi-bo-quen-5078270.html







टिप्पणी (0)