चापी - दो दृष्टिकोणों से रागलाई संस्कृति की आत्मा
दोनों कृतियों में, फोंग गुयेन द्वारा रचित "ओह! चापी" और उओंग थाई बियू द्वारा रचित "इन सर्च ऑफ चापीज़ ड्रीम" , चापी वाद्य यंत्र रागलाई लोगों के आध्यात्मिक प्रतीक के रूप में दिखाई देता है - सरल, छोटा लेकिन बहुमूल्य सांस्कृतिक जीवन शक्ति से युक्त।
![]() |
रागलाई जातीय समूह का चापी वाद्ययंत्र। फोटो: थाई सन एनजीओसी। |
ऊंग थाई बियू ने मानवशास्त्रीय क्षेत्र लेखन शैली में इस वाद्य यंत्र का वर्णन किया है: "चापी वाद्य यंत्र, रागलाई लोगों का एक सरल संगीत वाद्य यंत्र है, जो हर गरीब व्यक्ति के पास होता है... यह दोनों सिरों पर गांठों वाला एक बांस का ट्यूब है, जो लगभग 40 सेमी लंबा, आठ तार और बांस की ट्यूब के चारों ओर चार फ्रेट्स हैं" ( चापी ड्रीम की खोज में )। इसे बनाने के लिए जिस प्रकार के बांस का उपयोग किया जाता है वह गोल, पतली छाल वाला कांटेदार बांस होना चाहिए जो ऊंची पहाड़ियों पर उगाया जाता है - बांस का वह प्रकार जिसके लिए शिल्पकार को परिपक्व होने के लिए लगभग दो साल तक इंतजार करना पड़ता है, फिर उसे सूखने और सख्त होने के लिए रसोई में कुछ और महीनों तक लटका देना पड़ता है।
इस बीच, फोंग गुयेन ने चापी को भावपूर्ण निगाहों से देखा। उन्होंने लिखा: "अमा दीप ने दोनों हाथों से चापी को अपनी छाती तक उठाया; दोनों उँगलियों ने बाँस के तारों को झंकृत किया... वाद्य यंत्र की ध्वनि ज़्यादा देर तक नहीं रुकी, बल्कि दूर-दूर तक गूँज उठी" ( ओह! चापी )। उनके लिए, चापी सिर्फ़ एक वाद्य यंत्र नहीं था - यह "बाँस और पवित्र वन का हृदय" था, धुंध भरी रात में विशाल खान सोन वन की साँस।
दो अलग-अलग नज़रियों और जगहों से, दोनों पत्रकार एक आम समझ पर पहुँचे: चापी रागलाई संस्कृति की आत्मा है। प्रत्येक तार "पिता, माता, पुत्र, पुत्री" का प्रतीक है - जो मातृसत्तात्मक परिवार में सामंजस्य का प्रतीक है। सिर्फ़ एक छोटी सी बाँस की नली से, रागलाई लोगों ने संपूर्ण पवित्र माँ ला की ध्वनि की नकल की है, जिससे मनुष्यों के हाथों में एक लघु ब्रह्मांड का निर्माण हुआ है।
![]() |
कारीगर ता थिया का (रो ऑन गाँव, फुओक हा कम्यून, खान होआ प्रांत) नए चावल चढ़ाने की रस्म के दौरान चापी वाद्य बजाते हुए। चित्र: थाई सोन एनजीओसी। |
चापी ध्वनि जीवन के हर क्षण में गूंजती है: चावल चढ़ाने के समारोह के दौरान, फसल के लिए धन्यवाद देने के लिए; खेतों में, एक-दूसरे को जंगल में जाकर फसल बोने के लिए बुलाने के लिए; चांदनी रातों में, रागलाई लोगों के दुख और खुशी को साझा करने के लिए; और डेटिंग की रातों में, लड़के और लड़कियों द्वारा "एम ओ लाई आन्ह वे" धुन के माध्यम से अपनी यादें भेजने के लिए...
सरल किन्तु गहन, चापी केवल एक ध्वनि नहीं है - यह एक सामूहिक स्मृति है, "पहाड़ों और जंगलों की भाषा", मानव और प्रकृति के बीच, वर्तमान और पूर्वजों के बीच एक सेतु है।
चापी की उदासी
दो अलग-अलग यात्राओं से, फोंग गुयेन और उओंग थाई बियू दोनों एक ही निम्न स्तर पर मिलते हैं: "चापी की उदासी" - एक जातीय समूह की सांस्कृतिक विशेषता की उदासी, जो आधुनिक समय में अपना मूल्य खोने के खतरे में है।
![]() |
मेधावी कारीगर चामलेआ आउ (रागलाई जातीय समूह, दो गाँव, आन्ह डुंग कम्यून, खान होआ प्रांत) उन गिने-चुने लोगों में से एक हैं जो चापी को कुशलता से बना और इस्तेमाल कर सकते हैं। फोटो: थाई सोन एनजीओसी। |
मा नोई (पूर्व में निन्ह थुआन प्रांत) में चमाले औ और खान सोन (खान्ह होआ प्रांत) में अमा दीप, रागलाई लोगों के दो "अंतिम अग्नि रक्षक" प्रतीत होते हैं। दोनों बूढ़े और कमज़ोर हैं, "धुंधली आँखों और काँपते हाथों" के साथ, लेकिन उनकी आँखों में अभी भी अपने पेशे और संस्कृति के प्रति प्रेम की ज्वाला जलती है। चमाले औ ने आह भरी: "आजकल, बहुत कम लड़के हैं जो बाँस की नलियों की तलाश में जाने को तैयार हैं, और अब कोई चापी नहीं बजाता" ( चापी ड्रीम की खोज में - उओंग थाई बियु)। और अमा दीप - एकमात्र व्यक्ति जो अभी भी सभी धुनें बजा सकता है - को डर है कि एक दिन जब वह इस दुनिया को छोड़ देगा, तो वह वाद्य यंत्र "बेहद अकेला" होगा ( ओह! चापी - फोंग गुयेन)।
दोनों पत्रकारों ने उन गोपनीय बातों को न केवल चरित्र के बारे में एक विवरण के रूप में, बल्कि एक सांस्कृतिक चेतावनी के रूप में भी दर्ज किया। क्योंकि तारों के उतार-चढ़ाव के पीछे एक संगीत वाद्ययंत्र के खोने का डर ही नहीं, बल्कि एक धुंधली होती सामुदायिक स्मृति का भी डर छिपा है। फोंग गुयेन ने इसे "चापी उदासी" कहा - एक छोटा लेकिन भावपूर्ण वाक्यांश। वह उदासी केवल रागलाई लोगों की ही नहीं, बल्कि राष्ट्रीय सांस्कृतिक मूल्यों की भी एक आम उदासी है, जो आधुनिक जीवन की गति से धीरे-धीरे दबते जा रहे हैं। यह रात में बाँस की ध्वनि की प्रतिध्वनि है, जो दर्दनाक भी है और दृढ़ता से टिकी भी है।
ज़्यादा सोच-समझकर, दोनों लेखकों को एक सांस्कृतिक विरोधाभास का एहसास हुआ: संगीतकार ट्रान तिएन का गीत " चैपी ड्रीम ", जिसे वाई मोआन ने गाया था, कभी बड़े मंचों पर गूंजता था, और जिसने चापी को पूरी दुनिया में, रागलाई गाँव में, जाना-पहचाना बना दिया था, अब वह ध्वनि धीरे-धीरे लुप्त होती जा रही है। जो वहाँ मनाया जाता है, वह उसी जगह लुप्त हो रहा है जहाँ उसका जन्म हुआ था।
दो स्वरों में - एक काव्यात्मक, एक विचारोत्तेजक - फोंग न्गुयेन और उओंग थाई बियू ने चापी के बारे में एक दुखद गीत लिखा: उदासी से भरा, पर निराशा से नहीं। हर शब्द में, पाठक आज भी उस सुलगते विश्वास को पहचानते हैं: जब तक याद रखने वाले लोग हैं, चापी तब भी गूंजती रहेगी, जैसे जंगल की, बाँस की, रागलाई की उस आत्मा की पुकार जो कभी नहीं मरती।
![]() |
पर्यटक चापी वाद्य यंत्र के बारे में सीखते हुए। फोटो: थाई सोन एनजीओसी। |
संरक्षित करने और बढ़ावा देने की आकांक्षा
रागलाई कलाकार - जो आज भी चापी ध्वनि को संजोए हुए हैं - "सांस्कृतिक संरक्षण" की ज़्यादा बात नहीं करते, लेकिन उनकी खामोशी सबसे गहरी आवाज़ है। चामाले औ या अमा दीप की उदासी में, उनकी दूर की आँखों में, एक ज्वलंत इच्छा पढ़ी जा सकती है: चापी ध्वनि - पहाड़ों और जंगलों की, रागलाई लोगों की आत्मा - को समय की उदासीनता में डूबने न दें।
मा नोई से लेकर खान सोन तक, रचनाओं में चापी की ध्वनि स्मृति में आखिरी बार गूँजती हुई प्रतीत होती है, लेकिन साथ ही आशा का बीज भी बोती है। अपनी कलम से, दोनों लेखकों ने ज़ीथर की ध्वनि को एक आह्वान में बदल दिया है - पाठकों में प्रेम, गौरव और रागलाई संस्कृति के संरक्षण के प्रति जागरूकता जगाते हुए। उनके हर शब्द में बाँस का कंपन और विशाल वन की साँसें समाहित हैं, जिससे चापी की ध्वनि न केवल स्मृति में गूँजती है, बल्कि उन लोगों के मन में भी हमेशा के लिए जीवित रहती है जो सुनना जानते हैं।
गुयेन कैन्ह चुओंग
स्रोत: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202510/chung-mot-tam-nguyen-trong-hai-bai-viet-ve-chapi-65005a4/
टिप्पणी (0)