क्रांतिकारी समाधानों की आवश्यकता
कार्यशाला के उद्घाटन पर बोलते हुए शिक्षा एवं प्रशिक्षण के स्थायी उप मंत्री फाम न्गोक थुओंग ने कहा: स्कूलों में धीरे-धीरे अंग्रेजी को दूसरी भाषा बनाने का कार्य नए युग में अध्ययन और कार्य करने की प्रवृत्ति के अनुरूप कार्य है।
उप मंत्री थुओंग ने जोर देकर कहा, "प्रारूप समिति ने परियोजना का प्रारूप तैयार किया है और तात्कालिकता, शीघ्रता, सफलता लेकिन व्यवस्थित तरीके से, व्यवहार्यता सुनिश्चित करते हुए राय एकत्र करने के लिए कई कार्यशालाओं का आयोजन किया है।"

इसी भावना के साथ, उप मंत्री ने कार्यशाला में भाग लेने वाले प्रतिनिधियों से अनुरोध किया कि वे अपने स्वयं के अनुभव और बुनियादी अनुभव का उपयोग करते हुए, क्रांतिकारी और व्यवहार्य समाधान प्रस्तावित करें तथा वैज्ञानिक भावना से विचारों का योगदान करें, जिससे कि प्रख्यापन के लक्ष्यों और रोडमैप को पूरा किया जा सके।
शिक्षण स्टाफ एक पूर्वापेक्षा है।
परियोजना को एक अवसर के साथ-साथ एक चुनौती के रूप में भी देखते हुए, हनोई राष्ट्रीय शिक्षा विश्वविद्यालय के प्रधानाचार्य गुयेन डुक सोन ने इस बात पर जोर दिया: "शिक्षण कर्मचारियों का प्रशिक्षण और योग्यता में सुधार, परियोजना के कार्यान्वयन के लिए एक पूर्वापेक्षा है।"

हाल के वर्षों में, स्कूल ने अंतर्राष्ट्रीय या द्विभाषी स्कूलों के छात्रों के लिए शैक्षणिक इंटर्नशिप का आयोजन किया है, अंतर्राष्ट्रीय व्याख्याताओं की भागीदारी के साथ विशेष अंग्रेजी क्लब, सेमिनार और विशेष चर्चाएं आयोजित की हैं।
साथ ही, छात्रों को एक्सचेंज के रूप में विदेश में कुछ समकक्ष पाठ्यक्रमों में अध्ययन के लिए भेजने का प्रायोगिक परीक्षण भी किया जा रहा है। हर साल, इनपुट में प्रवेश की संख्या बढ़ाई जा रही है और आउटपुट को कड़ा किया जा रहा है।

कार्यशाला में हो ची मिन्ह सिटी शिक्षा विश्वविद्यालय के उप-प्राचार्य डॉ. बुई ट्रान क्विन न्गोक ने कहा कि कुछ प्रमुख बिंदुओं पर ध्यान देने की आवश्यकता है, जिनमें कर्मचारियों के लिए क्षमता निर्माण के संगठन की समीक्षा करना; अंग्रेजी शिक्षकों सहित सभी स्तरों पर शिक्षकों के लिए विषय-वस्तु और भाषा के एकीकृत शिक्षण के लिए क्षमता निर्माण करना; अन्य विषयों के शिक्षकों के लिए, शिक्षण विषय-वस्तु के लिए उपयुक्त विशेष अंग्रेजी में प्रशिक्षित होना आवश्यक है।
केंद्रीय शैक्षणिक महाविद्यालय की स्कूल परिषद की अध्यक्ष सुश्री गुयेन थी थान ने प्रस्ताव दिया: मसौदा समिति को शिक्षण सामग्री की एक सूची जोड़ने की आवश्यकता है ताकि शैक्षिक संस्थानों, विशेष रूप से पूर्वस्कूली शिक्षा को परियोजना की कार्यान्वयन आवश्यकताओं को पूरा करने के लिए अतिरिक्त सुविधाएं और उपकरण प्रदान किए जा सकें।

मसौदा परियोजना की विषय-वस्तु, विषय-वस्तु और उद्देश्यों से संबंधित मुद्दों का विश्लेषण करते हुए, गणित के प्रोफेसरों की राज्य परिषद के सचिव प्रोफेसर डॉ. डो डुक थाई ने अंग्रेजी में विज्ञान विषयों को पढ़ाने वाले शिक्षकों की क्षमता में सुधार, कार्यान्वयन लागत और संचार कार्य पर कुछ टिप्पणियां उठाईं।
हनोई राष्ट्रीय शिक्षा विश्वविद्यालय के गुयेन टाट थान प्राथमिक विद्यालय के प्रधानाचार्य न्गो वु थू हांग ने कहा कि शिक्षकों को अल्पकालिक कक्षाओं में प्रशिक्षित करने, संदर्भ सामग्री विकसित करने और शिक्षण में प्रौद्योगिकी का उपयोग करने की आवश्यकता है।
स्कूलों में दूसरी भाषा के रूप में अंग्रेजी कोई उपाधि नहीं है।
कार्यशाला के समापन में इस दृष्टिकोण पर जोर देते हुए उप मंत्री फाम न्गोक थुओंग ने पुष्टि की कि "अंग्रेजी का उद्देश्य छात्रों, शिक्षकों की भाषाई क्षमता में सुधार करना तथा नए श्रम बाजार की उच्च आवश्यकताओं और मांगों को पूरा करना है।"
कार्यशाला में प्राप्त विचारों को ध्यान में रखते हुए, उप मंत्री ने मसौदा समिति को परियोजना की विषय-वस्तु, जैसे सामान्य कार्य, शिक्षण स्टाफ, मानदंड, निवेश, कार्यक्रम, सुविधाएं, कार्यान्वयन लागत, संचार कार्य आदि के बारे में जानकारी दी।

उप मंत्री फाम न्गोक थुओंग ने यह भी अनुरोध किया कि विश्वविद्यालय और शिक्षक प्रशिक्षण संस्थान परियोजना के कार्यान्वयन के लिए सक्रिय रूप से स्टाफ, सुविधाएं और कार्यक्रम विकसित करें।
इसके साथ ही, व्यावहारिक आवश्यकताओं की पूर्ति हेतु प्रशिक्षण एवं शिक्षक विकास हेतु शिक्षा एवं प्रशिक्षण विभाग के साथ सक्रिय समन्वय स्थापित करें। सैद्धांतिक एवं व्यावहारिक अनुभवों से, उच्च शिक्षा संस्थान, शिक्षा एवं प्रशिक्षण मंत्रालय को आने वाले समय में प्रभावी नीतियाँ जारी करने हेतु परामर्श दे सकते हैं।
स्रोत: https://daibieunhandan.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-doi-ngu-giao-vien-la-dieu-kien-tien-quyet-post411204.html
टिप्पणी (0)