पुस्तक के लेखक मेजर जनरल हो सी हौ हैं - जो आर्थिक विभाग ( राष्ट्रीय रक्षा मंत्रालय ) के पूर्व निदेशक हैं, तथा एक इंजीनियर हैं जिन्होंने इस मार्ग के सर्वेक्षण और डिजाइन में प्रत्यक्ष रूप से भाग लिया था।
इसलिए, "द रिवर ऑफ फायर" न केवल कठिन वर्षों को दर्ज करता है, बल्कि उन लोगों के लिए गहरी कृतज्ञता का आह्वान भी है जो राष्ट्र के अमर मूल्यों के लिए गिर गए।

1. ट्रुओंग सोन पाइपलाइन के संबंध में, मुझे लगता है कि ऐसे कोई शब्द नहीं हैं जो इसे पोलित ब्यूरो के पूर्व सदस्य, ट्रुओंग सोन सेना के पूर्व कमांडर लेफ्टिनेंट जनरल डोंग सी गुयेन के कथन से अधिक सटीक और बेहतर ढंग से व्यक्त कर सकें: "यदि ट्रुओंग सोन सड़क एक किंवदंती है, तो पेट्रोलियम पाइपलाइन उस किंवदंती के भीतर की किंवदंती है।"
पश्चिमी प्रेस ने एक बार ट्रुओंग सोन और हो ची मिन्ह सड़कों को "जंगल के माध्यम से आठ ट्रिग्राम सरणी" कहा था और तेल पाइपलाइन उस आठ ट्रिग्राम सरणी में एक बहुत ही रहस्यमय चीज है, क्योंकि यह अनोखा मार्ग उत्तर से दक्षिण तक ऊंचे पहाड़ों, गहरी नदियों, खतरनाक दर्रों और आसमान छूते बमों और आग को पार करता है।
तेल और गैस पाइपलाइन ट्रुओंग सोन ट्रेल की जीवनरेखा है, और ट्रुओंग सोन ट्रेल समाजवादी उत्तर की विशाल रक्तवाहिनी है - दक्षिण की महान अग्रिम पंक्ति का विशाल आधार। इन विशेष रक्तवाहिनियों के बिना, हम जीत नहीं पाते।
"द रिवर ऑफ़ फायर" नामक कृति हो सई हाउ ने एक उपन्यास के रूप में लिखी थी। उपन्यासों में, निश्चित रूप से, कल्पना और कल्पना का समावेश होता है। लेकिन मेरा मानना है कि लेखक ने कल्पना और कल्पना से नहीं, बल्कि हृदय की प्रेरणा से, उसी मार्ग पर हुए जीवन-मरण के अनुभव से शुरुआत की थी। वहाँ, वे न केवल एक प्रत्यक्षदर्शी थे, बल्कि एक सर्वेक्षण और डिज़ाइन इंजीनियर के रूप में उस "महान परियोजना" में प्रत्यक्ष भागीदार भी थे, जो मार्ग के लगभग हर हिस्से में मौजूद थे। इसलिए, मेरा मानना है कि हो सई हाउ एक ट्रुओंग सोन सैनिक और एक लेखक दोनों थे, जो भीषण युद्ध से उभरकर जीवन को एक विशेष कृति बनाने आए थे। उन्होंने ही इस पराक्रम में योगदान दिया और अपने साथियों और भाइयों के पराक्रम का वर्णन भी किया।
"द रिवर ऑफ फायर" देशभक्ति, भाईचारे, बहादुरी, बुद्धिमत्ता, साहस, जीवन के प्रति प्रेम, जोड़ों के प्रेम और हमारे प्यारे वियतनाम के प्रेम के बारे में एक महाकाव्य है।
मैंने वियतनाम लेखक संघ के पूर्व अध्यक्ष, कवि हू थिन्ह को इस उपन्यास के लिए वियतनाम लेखक संघ की उच्च प्रशंसा के बारे में बात करते सुना। मुझे गर्व है, लेकिन थोड़ा अफसोस भी है, क्योंकि इतनी अच्छी रचना को वियतनाम लेखक संघ से पुरस्कार नहीं मिला है। यह कहना होगा कि, हालाँकि इसे सशस्त्र बलों और क्रांतिकारी युद्ध के बारे में लिखने के लिए एक पुरस्कार से सम्मानित किया गया है, फिर भी वियतनाम लेखक संघ का पुरस्कार सबसे प्रतिष्ठित पुरस्कार है। लेखक संघ यह निर्धारित करता है कि किसी अन्य पुरस्कार से सम्मानित कृति को वियतनाम लेखक संघ पुरस्कार में सम्मान के लिए नहीं माना जा सकता है। हालाँकि "द रिवर कैरीइंग फायर" को वियतनाम लेखक संघ के किसी पुरस्कार से सम्मानित नहीं किया गया है, मुझे लगता है कि यह कृति पाठकों, जनता, भाइयों, साथियों और टीम के साथियों के दिलों में है। मुझे लगता है कि यह सबसे मार्मिक और गहरा सम्मान है।
2. हालाँकि हो सई हाउ का जन्म लेखन के लिए नहीं हुआ था, फिर भी उनका पालन-पोषण साहित्यिक परंपराओं से समृद्ध एक गाँव के स्नेही और स्नेही वातावरण में हुआ। उनका गृहनगर, क्विन दोई (न्घे अन), हो शुआन हुआंग - एक विश्व सांस्कृतिक हस्ती; कवि होआंग ट्रुंग थोंग - "ब्रोकन लैंड सॉन्ग" के लेखक, वियतनाम साहित्य संस्थान के पूर्व निदेशक; तू मो (हो ट्रोंग हियू) - एक व्यंग्य कवि; और बाद की पीढ़ियों के कई लेखकों का जन्मस्थान है, जिनमें हनोई लेखक संघ के पूर्व अध्यक्ष हो आन्ह थाई भी शामिल हैं... विशेष रूप से, क्विन दोई, हो थॉम, उर्फ़ "कपड़े पहने नायक", सैन्य प्रतिभा न्गुयेन ह्यू - राजा क्वांग ट्रुंग का भी गृहनगर है...
श्री हो सी हाउ का जन्म 1946 में हुआ था और अब उनकी आयु 80 वर्ष है। हम दोनों हो क्विन दोई परिवार के वंशज हैं। मेरा घर उनके घर से 200 मीटर से भी कम दूरी पर है। जब मैं छोटा था, तो अक्सर खेलने के लिए वहाँ दौड़कर जाता था। वे क्रांतिकारी दिग्गज हो वियत थांग के पुत्र हैं, जो द्वितीय पार्टी की केंद्रीय समिति के सदस्य और पूर्व खाद्य एवं खाद्य मंत्री थे। वे प्रसिद्ध हो सी तू के परपोते हैं। क्विन दोई में उनके माता-पिता और दादा-दादी के घर में, आज भी एक स्तंभ है जिस पर इस घटना का विवरण अंकित है: 1903 में, श्री फो बांग गुयेन सिन्ह सैक देश के भविष्य पर चर्चा करने के लिए विद्वानों के साथ यहाँ आए थे, उनके दोनों बेटे, गुयेन सिन्ह खीम और गुयेन सिन्ह कुंग (अर्थात राष्ट्रपति हो ची मिन्ह) भी उनके साथ रहे और यहीं ठहरे। यह परिवार से जुड़ा एक पवित्र और विशेष अवसर था...
हनोई विज्ञान एवं प्रौद्योगिकी विश्वविद्यालय से स्नातक होने के बाद, 1968 में हो सी हाउ युद्ध के मैदान में गए, तेल पाइपलाइन के निर्माण में भाग लिया और देश के पूर्णतः स्वतंत्र होने तक इस पौराणिक मार्ग से जुड़े रहे। युद्ध के बाद, उन्होंने रक्षा मंत्रालय में काम किया। सेवानिवृत्त होने के बाद, उन्होंने फिर से कलम उठाई और ऐसी रचनाएँ लिखीं जिन्होंने पाठकों के दिलों पर गहरी छाप छोड़ी और "द रिवर ऑफ़ फायर" उनमें से एक है।

3. मैंने "द रिवर ऑफ़ फायर" किताब रिलीज़ होते ही पढ़ ली और मुझे उनके लिखे अध्याय बहुत पसंद आए: प्रामाणिक, साहित्यिक प्रकाश से भरपूर, ख़ासकर आखिरी अध्याय में युद्ध के बाद के सैनिकों और देश की युद्ध-पश्चात समस्याओं के बारे में। वहाँ, हम आश्चर्यचकित हुए बिना नहीं रह सकते: कुछ लोग ऐसे भी हैं जो युद्ध से गुज़रे हैं और सम्मानित हैं, लेकिन कुछ ऐसे भी हैं जिन्हें भुला दिया गया है; उनके योगदान महान हैं, लेकिन उनका जीवन अभी भी अधूरा है। हमें उन्हें जानना चाहिए, उनकी देखभाल करनी चाहिए।
इसलिए, युद्ध विकलांगों और शहीदों के दिवस की 78वीं वर्षगांठ और देश की स्वतंत्रता की 80वीं वर्षगांठ के अवसर पर इस पुस्तक का पुनर्मुद्रण अत्यंत सार्थक है। मुझे लगता है कि "द रिवर कैरीइंग फायर" कृतज्ञता, इतिहास और संस्कृति का एक गहरा संदेश देती है। यदि इतिहास को भुला दिया जाता है या विकृत किया जाता है, तो यह अप्रत्याशित आपदाओं का बीज है। यदि हम इतिहास को भूल जाते हैं, विकृत करते हैं या नकारते हैं, तो एक उज्ज्वल, स्थायी भविष्य की ओर बढ़ना असंभव है। वास्तव में, दुनिया में ऐसे राष्ट्र रहे हैं जिन्हें इसके कारण आपदाओं का सामना करना पड़ा है। इसलिए, "द रिवर कैरीइंग फायर" जैसी ऐतिहासिक कृतियाँ अत्यंत मूल्यवान हैं। मैं डॉ. वु किम डुंग के इस आकलन से सहमत हूँ कि यह कृति सैनिकों और हमारे युद्ध के वर्षों के बारे में साहित्य में वास्तव में एक अनमोल रत्न है।
मुझे अचानक प्रसिद्ध महाकाव्य "द सॉन्ग ऑफ द चो राओ बर्ड" के लेखक थू बॉन के दो छंद याद आ गए:
“लेकिन यह सब निरर्थक होगा
अगर वे कब्रें सूरज को नहीं बुला सकतीं”।
मेरे मन में "द रिवर ऑफ़ फायर" में शहीद गुयेन लुओंग दीन्ह की कब्र की छवि उभर आई। वे इस पुस्तक के अंतिम पृष्ठ और पंक्तियाँ भी थीं। इस कृति को समाप्त करते हुए, हो सई हाउ ने राजा त्रान थाई तोंग के दो शाश्वत रूप से मार्मिक छंद शामिल किए, जो 700 साल से भी पहले लिखे गए थे:
"चाँदी के बालों वाला बूढ़ा सिपाही
"गुयेन फोंग की कहानी हमेशा के लिए बताना"।
वह इतिहास का एक गौरवशाली काल था, जब हमारे लोगों ने युआन-मंगोल सेना पर विजय प्राप्त की थी। हो ची मिन्ह काल के दौरान, हमारे लोगों ने ऐतिहासिक महत्व की कई उपलब्धियाँ भी हासिल कीं। हो सी हाउ ने आज जो कहानी लिखी है, जिसका अंत शहीद गुयेन लुओंग दीन्ह की समाधि के सामने खड़े उनके साथियों की छवि के साथ होता है - एक वास्तविक व्यक्ति, जिसे अब मरणोपरांत जन सशस्त्र बलों के नायक की उपाधि से सम्मानित किया गया है - वह उसी स्रोत की अगली कड़ी है।
मुझे लगता है कि कब्र ने "सूरज को पुकारा है", और हो सि हाऊ की कृति "द रिवर ऑफ़ फायर" भी "सूरज को पुकार रही है"। यही कृतज्ञता और जुड़ाव है, देश और जनता के लिए समर्पण और बलिदान की भावना है।
स्रोत: https://hanoimoi.vn/ho-sy-hau-va-tieng-goi-cua-long-tri-an-717793.html
टिप्पणी (0)