उस विशेष पत्र के लेखक शिक्षक क्वांग थी शुआन (जन्म 1990, थाई जातीय समूह) हैं, जो जातीय अल्पसंख्यकों के लिए मुओंग लान प्राथमिक बोर्डिंग स्कूल के उप प्रधानाचार्य हैं - यह स्कूल सोन ला प्रांत के सीमावर्ती जिले सोप कॉप के एक विशेष रूप से कठिन कम्यून में स्थित है।
इस विशेष पत्र की प्राप्तकर्ता सुश्री क्वांग थी थू कुक हैं, जो थान एन किंडरगार्टन (कैन जिओ जिला, हो ची मिन्ह सिटी) की शिक्षिका हैं।
सुश्री क्वांग थी झुआन अपने छात्रों के साथ तस्वीरें लेती हैं।
सुश्री ज़ुआन के अनुसार, यहाँ के कई छात्रों के लिए स्कूल जाना, पढ़ना-लिखना सीखना और दुनिया के बारे में नई चीज़ें सीखना न सिर्फ़ एक सपना है, बल्कि एक कठिन सफ़र भी है। हालाँकि, यही बेहद ख़राब हालात महिला शिक्षिका और उनके सहयोगियों को छात्रों को उच्च शिक्षा दिलाने के लिए अपना सर्वश्रेष्ठ प्रयास करने के लिए प्रेरित करते हैं।
दूरदराज के द्वीपों पर शिक्षण और सीखने की प्रक्रिया को बेहतर ढंग से समझने की इच्छा के साथ-साथ ज्ञान बोने की यात्रा में आने वाली कठिनाइयों और चुनौतियों को समझने की इच्छा के साथ, सुश्री झुआन ने यहां अपने सहयोगियों को एक पत्र लिखने का फैसला किया।
"प्रिय साथियों! जहाँ तक मैं जानता हूँ, दूरदराज के द्वीपों में पढ़ाना शिक्षकों के लिए बहुत कठिन है। साल भर लहरों से भरे विशाल महासागर के बीच में, मुझे पता है कि आपको कठिनाइयों और चुनौतियों का सामना करना पड़ा है, और दैनिक जीवन की बुनियादी ज़रूरतें जैसे ताज़ा पानी, बिजली... लेकिन मुझे पता है कि आपने पितृभूमि के दूरदराज के नमकीन समुद्र के लिए हरियाली को पोषित करना जारी रखने के लिए द्वीप पर बने रहने का दृढ़ निश्चय किया है।
मैंने यह पत्र आंशिक रूप से इसलिए लिखा क्योंकि मैं दूरस्थ द्वीपों पर शिक्षण के बारे में और अधिक जानना चाहती थी। क्या आपके कार्यस्थल पर अभी भी छात्रों के स्कूल छोड़ने की स्थिति है? क्या द्वीप पर सुविधाएँ पर्याप्त हैं? क्या कोई अस्थायी कक्षाएँ हैं? लोगों को शिक्षित करने के कार्य में योगदान देने के लिए, शिक्षकों ने कठिनाइयों का सामना कैसे किया है?..." , सुश्री झुआन ने पत्र में लिखा।
शिक्षिका क्वांग थी शुआन द्वारा हस्तलिखित पत्र। (फोटो: एनवीसीसी)
पहाड़ी इलाकों से आई महिला शिक्षिका यह पूछना नहीं भूलीं कि दूरदराज के द्वीपों पर शिक्षकों को आमतौर पर हर साल 20 नवंबर को वियतनामी शिक्षक दिवस पर अपने छात्रों से किस तरह स्नेह मिलता है। "और हम पहाड़ों में, हर बार जब हम 20 नवंबर को लौटते हैं, तो अक्सर जंगली फूलों, जंगली सूरजमुखी के गुलदस्ते के माध्यम से अपने छात्रों से बहुत स्नेह प्राप्त करते हैं... लेकिन हम उन सरल, वास्तविक चीजों से गर्मजोशी महसूस करते हैं," सुश्री झुआन ने खुशी से कहा।
पत्र के अंत में सुश्री झुआन ने अपने सहकर्मियों के साथ मिलकर काम करने, क्षेत्र की सभी कठिनाइयों और कष्टों को दूर करने, तथा शिक्षकों द्वारा चुने गए लोगों को शिक्षित करने के कैरियर के लिए हर संभव प्रयास करने की इच्छा व्यक्त की।
अपने सहकर्मियों से मिले ईमानदार संदेशों पर अपनी भावनाएं व्यक्त करते हुए सुश्री क्वांग थी थू कुक ने पत्र के माध्यम से कहा कि उन्हें महसूस हो रहा है कि सीमा और द्वीपों के बीच की दूरी कम होती जा रही है।
सुश्री क्यूक ने कहा, "इस पत्र से मुझे सुश्री झुआन जैसे पहाड़ी इलाकों में काम करने वाले सहकर्मियों के काम और कठिनाइयों को बेहतर ढंग से समझने में मदद मिली है। इससे हमारे द्वीपीय समुदाय के शिक्षकों के सामने आने वाली चुनौतियाँ कुछ कम हो गई हैं।"
सुश्री कुक के अनुसार, उनके शिक्षण के सफ़र में आने वाली कठिनाइयाँ, पितृभूमि के सीमावर्ती क्षेत्रों और सीमावर्ती क्षेत्रों में रहने वाले उनके सहकर्मियों की तुलना में बहुत कम हैं। हो ची मिन्ह सिटी के एकमात्र द्वीपीय समुदाय में 10 साल काम करने के बाद, उन्हें हमेशा इस बात पर गर्व होता है: "मैं एक शिक्षिका हूँ!"।
[विज्ञापन_2]
स्रोत: https://vtcnews.vn/thu-tay-dac-biet-cua-co-giao-vung-cao-gui-dong-nghiep-noi-dao-xa-hon-1-700km-ar907903.html
टिप्पणी (0)