Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

वियतनामी साहित्य कृत्रिम बुद्धिमत्ता की चुनौती का सामना कर रहा है

कृत्रिम बुद्धिमत्ता (एआई) का उदय लोगों के कला सृजन और उसे समझने के तरीके को बदल रहा है। इसी संदर्भ में, 6 अक्टूबर को हनोई में वियतनाम लेखक संघ द्वारा आयोजित 1975 के बाद के वियतनामी साहित्य पर एक सम्मेलन में, "क्या वियतनामी साहित्य एआई से डरता है?" यह प्रश्न न केवल एक सामयिक मुद्दा है, बल्कि लेखकों की रचनात्मक भावना और मानसिकता के बारे में भी विचार प्रस्तुत करता है।

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng07/10/2025

एआई डरावना नहीं है!

वियतनाम लेखक संघ के अध्यक्ष, कवि गुयेन क्वांग थियू ने कहा: "एक आलोचक ने मुझसे पूछा: क्या वियतनामी साहित्य कृत्रिम बुद्धिमत्ता - एआई - से डरता है? मुझे लगता है कि एआई तभी सफल होगा जब लेखक अपना साहस, व्यक्तित्व और विचार खो देंगे।"

कवि गुयेन क्वांग थियू के अनुसार, चिंता की बात यह नहीं है कि एआई कैसे लिखता है, बल्कि यह है कि लेखकों की रचनात्मकता कहाँ निहित है। उनके अनुसार, एआई लेखकों की जगह नहीं ले सकता, जब तक कि लेखक स्वयं खुद को "लेखन में रोबोट" न बनने दें, रूढ़िबद्ध, सुरक्षित और नवीनता से रहित।

उन्होंने कहा, "एक समय था जब कुछ लेखक अपने लेखन में यांत्रिक हो गए थे, पुराने रास्ते को छोड़ने की हिम्मत नहीं कर पा रहे थे, अपने आराम क्षेत्र से बाहर निकलने की हिम्मत नहीं कर पा रहे थे, तो उन्होंने खुद को एआई में बदल लिया था।"

हालाँकि, वियतनाम राइटर्स एसोसिएशन के अध्यक्ष ने भी स्वीकार किया कि एआई और डिजिटल तकनीक अपरिहार्य रुझान हैं: "कुछ रचनाओं में एक निश्चित सीमा तक एआई का उपयोग होने के संकेत और प्रमाण पहले से ही मौजूद हैं। एआई और डिजिटल तकनीक के युग में रहते हुए हम इससे बच नहीं सकते।"

G6a.jpg
1975 के बाद वियतनामी साहित्य का सारांश - उपलब्धियां, समस्याएं और संभावनाएं, सम्मेलन 6 अक्टूबर को हनोई में हुआ।

वास्तव में, एआई ने रचनात्मक जीवन में प्रवेश कर लिया है: संपादन में सहयोग करने, विषय-वस्तु का सुझाव देने से लेकर, कविता के साथ प्रयोग करने, कहानियां लिखने, अनुवाद करने तक... लेकिन साहित्यिक जगत जिस चीज से चिंतित है, वह तकनीक नहीं है, बल्कि भावनाओं और समझ का लुप्त होना है।

कवि गुयेन क्वांग थीयू ने कहा: "प्रत्येक लेखक, अपनी रचनात्मकता, अपनी भावनाओं और अपनी बुद्धिमत्ता के साथ, कृत्रिम बुद्धिमत्ता के हस्तक्षेप से लड़ने का सबसे महत्वपूर्ण हथियार है।" उन्होंने ज़ोर देकर कहा कि अगर एआई लेखकों की जगह ले लेता है, तो इसका मतलब है कि हमने साहित्य को, साहित्य के सार को ही समाप्त कर दिया है।

दूसरे शब्दों में, अगर इंसान अभी भी रचनात्मक है, तो एआई डरावना नहीं है। क्योंकि "कृत्रिम बुद्धिमत्ता" और "मानव बुद्धिमत्ता" के बीच का अंतर सहानुभूति की क्षमता है, जो साहित्य को आत्मा की कला बनाती है। केवल जीवन के अनुभव और भावनात्मक गहराई वाले इंसान ही शब्दों में आत्मा का संचार कर सकते हैं।

साहित्य युवाओं की ओर देख रहा है

कार्यशाला में वियतनाम लेखक संघ के उपाध्यक्ष, लेखक गुयेन बिन्ह फुओंग ने इस बात पर जोर दिया: "साहित्य को वास्तविक जीवन से उत्पन्न होना चाहिए, उससे पोषक तत्वों को अवशोषित करना चाहिए, उससे जड़ें विकसित करनी चाहिए और वहां छाया फैलानी चाहिए।"

उनके अनुसार, यदि पिछले 50 वर्षों में साहित्य में उत्कृष्ट कृतियों और सशक्त आवाजों का अभाव रहा है, तो इसका कारण प्रौद्योगिकी या समय नहीं, बल्कि स्वयं लेखक हैं, जिन्होंने अपने "सुरक्षित क्षेत्र" से बाहर निकलने का साहस नहीं किया है।

इसी विचार को साझा करते हुए, कवि गुयेन क्वांग थीयू ने स्पष्ट रूप से कहा, "वियतनामी साहित्य के लिए सबसे बड़ी बाधा लेखक हैं।" जब लेखक नवाचार करने का साहस नहीं करते, प्रयोग करने का साहस नहीं करते, स्वयं का सामना करने का साहस नहीं करते, तो साहित्य विकास के द्वार बंद कर देगा।

पिछली आधी सदी में, वियतनामी साहित्य राष्ट्रीय एकीकरण, नवाचार से लेकर वैश्विक एकीकरण तक के प्रमुख चरणों से गुज़रा है। प्रत्येक चरण नए रचनात्मक अवसर खोलता है, लेकिन कई चुनौतियाँ भी प्रस्तुत करता है।

जैसा कि कवि गुयेन क्वांग थियू ने टिप्पणी की थी: "वियतनामी साहित्य का चित्र अभी भी खंडित है, अभी तक अपनी योग्य स्थिति स्थापित नहीं कर पाया है", जबकि "कई यूरोपीय लेखक वियतनाम की वास्तविकता को चित्रित करना चाहते हैं, जो उथल-पुथल और भावनाओं से भरा है, लेकिन हमने स्वयं अभी तक ऐसी रचनाएँ नहीं की हैं जो योग्य हों"।

सम्मेलन में भाग लेने वाले कवियों, लेखकों और आलोचकों ने इस भावना का समर्थन किया। कई लोगों ने इस बात पर सहमति जताई कि वियतनामी साहित्य को विकसित होने के लिए सीधे खुद को देखना होगा और अपनी रचनात्मक सोच की सीमाओं का सामना करना होगा।

कवि न्गुयेन वियत चिएन ने स्मृति की भूमिका और लेखकों की ज़िम्मेदारी का ज़िक्र करते हुए कहा: "50 साल बाद, युद्ध को प्रत्यक्ष रूप से अनुभव करने वाली पीढ़ी धीरे-धीरे लुप्त हो गई है, जबकि शांति में जन्मी युवा पीढ़ी उस स्मृति को केवल टुकड़ों के माध्यम से ही प्राप्त करती है। अगर साहित्य उन टुकड़ों को जोड़ने के लिए आवाज़ नहीं उठाता, तो सामूहिक स्मृति धीरे-धीरे फीकी पड़ जाएगी, जबकि घाव अभी भी सुलगता रहेगा।"

प्रोफ़ेसर फोंग ले के अनुसार, वियतनामी साहित्य "पीढ़ीगत परिवर्तन" के दौर से गुज़र रहा है, जहाँ युवा, रचनात्मकता और सांस्कृतिक शक्ति राष्ट्रीय साहित्य की नई प्रगति का निर्धारण करेंगे। उन्होंने इस बात पर ज़ोर दिया कि जब युवा लेखक जोखिम उठाने और पुरानी लीक से हटकर काम करने का साहस करेंगे, तभी साहित्य वास्तव में नवाचार के दौर में प्रवेश कर पाएगा।

स्रोत: https://www.sggp.org.vn/van-hoc-viet-nam-truoc-thach-thuc-tri-tue-nhan-tao-post816689.html


टिप्पणी (0)

No data
No data

उसी विषय में

उसी श्रेणी में

हेलीकॉप्टर से लैंग सोन के बाढ़ग्रस्त इलाकों का दृश्य
हनोई में 'छंटने वाले' काले बादलों की तस्वीर
भारी बारिश हुई, सड़कें नदियों में बदल गईं, हनोई के लोग सड़कों पर नावें ले आए
थांग लोंग शाही गढ़ में लाइ राजवंश के मध्य-शरद उत्सव का पुनः मंचन

उसी लेखक की

विरासत

आकृति

व्यापार

No videos available

वर्तमान घटनाएं

राजनीतिक प्रणाली

स्थानीय

उत्पाद