Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A 9X napsütést szeretne hozni az ősi Lai Thieu fazekasfaluba

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ19/06/2024

[hirdetés_1]
Huỳnh Xuân Huỳnh bên các sản phẩm tại lò gốm Lái Thiêu - Ảnh: NVCC

Huynh Xuan Huynh termékeivel a Lai Thieu fazekaskemencében - Fotó: NVCC

Huynh Xuan Huynh – a Giong Rieng kerületben ( Kien Giang ) született és nevelkedett barátunk – emlékére egy meleg családi étkezés nem hiányozhat a hagyományos motívumokkal díszített régi kerámiaedények készleteiből.

Minél idősebb lett, az 1998-ban született srác rájött, hogy szülővárosának piacán már alig árulnak ilyen ételeket. Amikor először jött Saigonba egyetemre tanulni, Huynh is megpróbált keresni ilyet, de ismét csalódott volt, mert sokan csóválták a fejüket, amikor megkérdezte.

Aggodalmak az ősi Lai Thieu kerámiákkal kapcsolatban

Egyszer Huynh véletlenül vett néhány tálat az Ong Lanh hídnál. Amikor a származásukról érdeklődött, az eladó azt mondta, hogy Lai Thieu kerámiák, ezért Huynh úgy döntött, hogy lemegy oda. Elképzelt fazekasfalujával ellentétben, amikor odaért, alig látott kemencéket. Egy ideig kérdezősködve a helyiek Huynh-t Tan Uyen környékére és a Bung piacra irányították.

Még mindig létezik néhány kemence, de a különféle termékek előállítása helyett minden helyen csak egy adott terméket, például csészéket, tálakat vagy tányérokat készítenek. A régi csészemodellek, mint például a Halhatatlan Kupa és a Bambusz Erdő Hét Bölcs Kupája, meglehetősen durván készülnek.

Azt mondják, hogy a tálakat nem evésre használják, hanem megveszik és összetörik, hogy mozaikokat készítsenek belőlük! Egy kis sajnálat a déli népek hagyományos kerámiájáért. Lehetséges-e újraéleszteni ezt a fokozatosan feledésbe merülő fazekasmesterséget? Ez a gondolat hirtelen Huynh agyában villant.

Miért pont a Nắng Ceramics? Xuan Huynh mosolyogva elmondta, hogy azon a napon, amikor ellátogatott a fazekaskemencéhez, hogy megtanuljon mintákat rajzolni, nem volt napsütéses idő. Délután 2 óráig várt, de a kézműves nem jött a kemencéhez, mert a cserép még nem volt száraz, így nem tudott rajzolni. Kiderült, hogy a föld, a tűz és a szél elemei mellett a napfény is rendkívül fontos a hagyományos fazekasmesterség számára.

„Úgy döntöttem, hogy Nangnak nevezem el, ami frissességet, a régi kézműves falu új kezdetét is jelentheti” – mondta Huynh.

Xuan Huynh ipari formatervezést tanult, és családja tanította meg főzni, így bizonyos mércéi vannak az ételek tálalását illetően. Vég nélkül tud beszélni egy vidéki étel kifinomultságáról. Például a grillezett kígyófejű halat banánlevéllel kell tálalni, hogy kiemelkedjen a színe és az íze, vagy a savanyú levesnek sokféle fajtája van, ha szesbániavirággal, lótuszvirággal és vízispenóttal főzik, amelyeket különböző fűszerekkel kell ízesíteni.

„A virtuális tányért ízetlen, párolt ételekhez fogjuk használni, amelyekben sok vízre lesz szükség a zöldségek mártogatásához. A bun rieu-hez való tálnak magasabbnak kell lennie a hő megtartása érdekében, míg a bun mam-hoz való tálnak laposabbnak kell lennie, hogy sugározza a hőt, aromákat engedjen, és több zöldséget tudjon vele enni” – mondta Huynh szakértő módjára.

Amikor igazán szenvedélyes vagy, minden módot megtalálsz az álmod elérésére, még akkor is, ha több erőfeszítést teszel, mint mások.

HUYNH XUAN HUYNH

Remélem, összefoghatunk a fazekasmesterség helyreállításáért

Xuan Huynh jelenleg főként tálakat, csészéket, étkezőasztalokra való tányérokat, valamint dekorációs termékeket, például rizsesüvegeket, virágvázákat és lekváros tálcákat készít, amelyek egyszerre dekoratívak és kényelmesek. Gondosan tanulmányozza a hagyományos mintákat, azokat másolás helyett kombinálja, és új mintákat is felfedez.

Nắng festőcsoportját főként Z generációs emberek alkotják, akik szenvedélyesen rajonganak a hagyományos kultúraért, és kreatívabb módon szeretnék helyreállítani a régi értékeket. Amikor tervezési feladattal vagy mintával szembesülnek, gyakran átalakítják vagy hozzáadják saját személyiségüket, fiatalosabb és frissebb stílusú termékeket hozva létre. A csoportban van egy északi személy, aki a terméken található százszorszép mintát alkotta.

Megőrzik a hagyományos, a jelenlegi trendekkel összhangban lévő mintákat. Ugyanakkor új mázszíneket, például világosbarna bevonatot és kéket is találnak, hogy a termékek a modern építészettel rendelkező családok számára is megfelelőek legyenek.

Nắng négy régebbi hagyományos kézművese különleges lépéseket tesz, mint például a termék formázása, a máz mártása vagy a kemence elrendezése. Előnyükre válik a hagyományos technikák alkalmazása, amelyek segítenek a Lai Thieu kerámia tipikus kézzel készített termékeinek létrehozásában, ahelyett, hogy „ipari” hangulatot kölcsönöznének, vagy más kerámiafajtákkal összetévesztenék őket.

Xuan Huynh célja, hogy a vietnami kerámia szépségét a nemzetközi turistákhoz is eljuttassa, ezért egyedi formákat tervez vietnami és külföldi vásárlók számára. Minden termék teljes egészében kézzel készül, kézzel festett és tűzifával égetett. Sokan a gázégető kemencére való cserét javasolják, de a tűzifával égető kemence a Lai Thieu kerámiák egy nagyon egyedi jellemzője. Ez egy hagyományos érték, amelyet meg kell őrizni.

A kézzel készített termékek minden vonalukon kiemelkednek a lelkükkel, ahelyett, hogy ipari uniformitású termékeket hoznának létre. Ezeket a termékeket különféle rendezvényeken, többek között művészeti kiállításokon is népszerűsítik.

„Gondolok a fazekaskemencénél tartandó workshopokra is, amelyek segítségével a látogatók megtapasztalhatják, milyen egy nap egy hagyományos Lai Thieu fazekaskemencében” – mondta Huynh.

Helyi támogatásra számíthat

Huynh számos nehézséggel nézett szembe, amikor belekezdett ebbe a projektbe. Hagyományos kerámiamárkaként, bár a tervezési folyamat során új terveket alkotott, kénytelen volt ragaszkodni az alapelvekhez, és nem engedte, hogy a termék túllépje a Lai Thieu kerámiák határait.

A korai szakaszban nem találtak piacot a termékeiknek, amíg a csoport a közösségi médiához nem fordult a promóció érdekében. Most a Nắng Ceramics könnyebben eléri a vásárlókat olyan platformokon, mint a Facebook, az Instagram vagy a TikTok.

Huynh-t az aggasztja, hogy a terveket másolják, az árakat csökkentik, ami a termékminőség romlásához és a fogyasztók elriasztásához vezet, ami a kézzel készített fazekasság hanyatlásához vezet. Sok hagyományos család űzi a mesterséget, de most már egyik gyermekük sem követi őket, mert nehéz munka, míg a Binh Duong fazekasság alkalmas a hagyományos turizmus fejlesztésére, mint például a Bat Trang fazekasfalu.

„Helyi támogatásra van szükség ahhoz, hogy a hagyományos fazekasmesterek magabiztosan fejlődhessenek. Nem is beszélve az összefogás szükségességéről ahelyett, hogy egymás lábujjára lépnénk vagy tisztességtelenül versengenénk, ami tovább rontaná a kézműves falu helyzetét” – osztotta meg Huynh.


[hirdetés_2]
Forrás: https://tuoitre.vn/9x-mong-mang-nang-ve-lang-gom-lai-thieu-xua-202406190908181.htm

Címke: fazekas falu

Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

A Ha Long-öböl szépségét az UNESCO háromszor is elismerte világörökségi helyszínként.
Elveszett a felhővadászatban Ta Xuában
Lila Sim virágokból álló domb található Son La egén
Lámpás - Egy emlék ajándék az őszi félidő fesztiváljára

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

;

Ábra

;

Üzleti

;

No videos available

Aktuális események

;

Politikai rendszer

;

Helyi

;

Termék

;