Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A központi projektek összefoglalásáért felelős Irányító Bizottság együttműködött a Tartományi Etnikai Kisebbségek és Vallások Osztállyal.

Június 26-án reggel a Központi Projektek Felülvizsgálatáért Felelős Központi Irányító Bizottság ellenőrző és felmérési csoportja, Y Thong úr, az Etnikai Kisebbségek és Vallások Minisztériumának (EMM) miniszterhelyettese és az Irányító Bizottság egyik tagja vezetésével, ellátogatott az Etnikai Kisebbségek és Vallások Minisztériumába, hogy együttműködjön velük.

Sở Dân tộc và Tôn giáo tỉnh Cao BằngSở Dân tộc và Tôn giáo tỉnh Cao Bằng26/06/2025

A munkamegbeszélésen részt vettek a Tartományi Pártbizottság Propaganda és Tömeges Mozgósítási Osztályának vezetői; az Etnikai Kisebbségek és Vallásügyi Osztály; az állami szervek, etnikai csoportok és vallások Tömeges Mozgósítási Osztályainak vezetői; a Városi Pártbizottság Állandó Bizottságának képviselői; a Népi Bizottság vezetői; valamint a város és Ha Quang kerület osztályainak és ügynökségeinek vezetői.

 

hiszi a cikket

A Tartományi Etnikai Kisebbségek és Vallások Osztályának vezetője beszámolt a találkozón.

A munkaülés során az ellenőrző csoport meghallgatta az Etnikai Kisebbségi Ügyek Minisztériumának jelentését a Központi Párt Titkárságának 2015. október 20-i 49-CT/TW számú irányelvének a párt etnikai kisebbségi területeken végzett tömeges mozgósítási munkájának megerősítéséről és megújításáról szóló, 10 éves végrehajtásának eredményeiről; a Központi Párt Titkárságának (7. ciklus) 1994. szeptember 23-i 45-CT/TW számú irányelvének a mong etnikai kisebbségi területeken végzett egyes munkákról; a Központi Párt Titkárságának (7. ciklus) 1995. november 8-i 62-CT/TW számú irányelvének a kínai közösséggel folytatott munka megerősítéséről az új helyzetben; a Központi Párt Titkárságának 2014. szeptember 3-i 101-KL/TW számú következtetésének a protestantizmussal folytatott munka politikájáról az új helyzetben; valamint eszmecserét és megvitatást tartott az etnikai kisebbségek és vallások helyzetéről.

Cao Bang egy hegyvidéki, határ menti tartomány, ahol az etnikai kisebbségek a lakosság több mint 94%-át teszik ki. Az évek során a Tartományi Pártbizottság, a Tartományi Népi Tanács és a Tartományi Népi Bizottság következetesen prioritásként kezelte és irányította az etnikai és vallási ügyek végrehajtását. A Tartományi Népi Bizottság utasítja az Etnikai Kisebbségek és Vallásügyi Minisztériumot, hogy más minisztériumokkal és ügynökségekkel együttműködve dolgozzon ki végrehajtási terveket a központi kormányzat által kiadott programokhoz és politikákhoz. Ezeket a terveket ezután benyújtják a Tartományi Népi Tanácsnak és a Tartományi Népi Bizottságnak kiadásra és végrehajtásra az illetékes egységek által, biztosítva a hatékony, időben történő és célzott végrehajtást.

Utasítsa az Etnikai Kisebbségi Ügyek Osztályát, hogy működjön együtt az illetékes egységekkel, és tanácsot adjon a Tartományi Népi Bizottságnak az etnikai kisebbségek és hegyvidéki területek társadalmi -gazdasági fejlesztésére vonatkozó Nemzeti Célprogram, I. fázis: 2021-től 2025-ig, a tartományban 2025-ig történő végrehajtásával kapcsolatban. Folytassa az 5/2011/ND-CP számú kormányrendelet, valamint a 2024. október 10-i 127/ND-CP számú kormányrendelet végrehajtását, amely módosítja és kiegészíti az etnikai ügyekről szóló 05/2011/ND-CP számú kormányrendelet egyes cikkeit, valamint a 2030-ig tartó etnikai ügyek stratégiáját, 2045-ig kitűzve.

Az etnikai ügyek és az etnikai politikák minden szinten és ágazatban figyelmet és iránymutatást kaptak, és az emberek viszonylag szinkronban és gyorsan hajtották végre őket. Az etnikai kisebbségekre és etnikai kisebbségi területekre vonatkozó programokat, projekteket és beruházási politikákat helyesen, a megfelelő kedvezményezetteket célozva, fókuszáltan és pazarlás nélkül hajtották végre, jelentősen hozzájárulva ahhoz, hogy az etnikai kisebbségek leküzdhessék a nehézségeket és fokozatosan javíthassák életkörülményeiket a szegénységből való kitörés érdekében.

Az etnikai kisebbségek körében a szegénység csökkenési aránya elérte a 4,66%-ot; a falvak 70%-ában aszfaltozott utak vezetnek a központba; az egészségügyi központok 100%-a szilárd alapokon épült; az 5 éves óvodások 99,8%-a, az általános iskolás korú gyermekek 99,6%-a jár iskolába; a középiskolás korú gyermekek 95,12%-a jár iskolába; a munkaképes korú munkavállalók 50%-a olyan szakképzésben részesül, amely megfelel az etnikai kisebbségek igényeinek és körülményeinek, valamint az etnikai kisebbségek és a hegyvidéki régiók sajátosságainak; az etnikai kisebbségi káderek, köztisztviselők és közalkalmazottak részvételi aránya az ügynökségekben, szervezetekben és egységekben minden szinten elérte a 94,7%-ot...

A Tartományi Népi Bizottság utasítja a szakosított szerveket, valamint a járási és városi Népi Bizottságokat, hogy erősítsék meg a koordinációt, proaktívan tanácsadjanak és hatékonyan hajtsák végre a tartományban a hitek és vallások állami kezelését, különösen a hitekről és vallásokról szóló törvény és a kapcsolódó dokumentumok hatékony terjesztését; fordítsanak figyelmet a vallási szervezetek és magánszemélyek kérelmeinek megoldására; bátorítsák és gratuláljanak a vallási vezetőknek az ünnepek és ünnepnapok alkalmából; valamint haladéktalanul kezeljék a tartományban a hitekkel és vallásokkal kapcsolatban felmerülő kérdéseket.

Az Etnikai Kisebbségi Ügyek Minisztériuma azt javasolja, hogy az Etnikai Kisebbségi Ügyek Minisztériuma tanulmányozza és módosítsa a programok irányításával és végrehajtásával kapcsolatos releváns mechanizmusokat és politikákat, összhangban a közigazgatási apparátus minden szinten történő átszervezésének és megszervezésének politikájával, biztosítva a jogalapot a nemzeti célprogramok folyamatos és zavartalan végrehajtásához. Javasolja továbbá körlevelek és irányelvek mielőbbi kiadását az Etnikai Kisebbségi Ügyek Minisztériumának helyi és közösségi szintű funkcióiról, feladatairól és szervezeti felépítéséről. Továbbá javasolja megfelelő politikák, programok és projektek folyamatos kiadását az etnikai kisebbségi és hegyvidéki területeken, valamint a különleges nehézségekkel küzdő területeken élő diákok támogatására, valamint a szegény és szegénységhez közeli háztartásokból származó diákok támogatására, kedvező feltételek megteremtésével számukra az iskolába járásban.

A kormány engedélyezi a 2022-ről, 2023-ról és 2024-ről áthozott források kiigazítását, hogy továbbra is befektethessenek és támogassák azokat a célcsoportokat, amelyek még nem érték el a program célkitűzéseit, elkerülve a kiosztott források pazarlását. Hamarosan ki kell adni a fejlettségi szint szerinti regionális besorolásra vonatkozó iránymutatásokat; a 2026–2030-as időszakra vonatkozó programvégrehajtási forrásokat haladéktalanul el kell különíteni, az etnikai kisebbségek és hegyvidéki területek társadalmi-gazdasági fejlesztésére vonatkozó nemzeti célprogram, II. fázisának irányadó dokumentumaival és célcsoportjainak módosításaival együtt. A program finanszírozását (beleértve mind a beruházási, mind a működési alapokat) a II. fázis első évétől (2026–2030) kell elosztani, hogy a települések proaktívan végrehajthassák a programot…

 

hiszi a cikket

Y Thong, az etnikai kisebbségekért és vallásért felelős miniszterhelyettes zárta a munkamegbeszélést.

A munkamegbeszélés zárásaként Y Thong, az etnikai kisebbségi ügyekért felelős miniszterhelyettes nagyra értékelte a tartomány erőfeszítéseit a központi kormány etnikai és vallási ügyekkel kapcsolatos irányelveinek, határozatainak és következtetéseinek végrehajtásában. Felkérte, hogy az elkövetkező időszakban az Etnikai Kisebbségi Ügyek Minisztériuma folytassa a párt és az állam etnikai és vallási ügyekkel kapcsolatos programjainak és politikáinak végrehajtását, irányítását és felügyeletét. Figyelmet kell fordítani az etnikai kisebbségek életére, különösen az etnikai kisebbségekkel kapcsolatos programok, politikák és projektek végrehajtása során. Erősíteni kell a propaganda- és mozgósítási erőfeszítéseket, hogy az etnikai kisebbségeket a szegénység leküzdésére ösztönözzék, elkerüljék az államra és a közösségre való várakozás és támaszkodás mentalitását; ki kell építeni és elő kell mozdítani a fejlett, civilizált és humánus etnikai kulturális identitást. Hatékonyan kell végrehajtani a hiedelmek és vallások állami kezelését; proaktívan kell koordinálni és nyomon kell követni a helyzetet; figyelmet kell fordítani a vallási szervezetek és egyének jogos kérelmeinek megoldására, és a hiedelmekkel és vallásokkal kapcsolatos felmerülő kérdéseket a szabályozásoknak megfelelően kell kezelni. Folytatni kell a nemzeti célprogramok hatékony végrehajtását az etnikai kisebbségi és hegyvidéki területeken.

                                                                                                                                                    Minh Hoa

Forrás: Cao Bang online újság - https://baocaobang.vn

 

Forrás: https://bandantoc.caobang.gov.vn/tin-tuc-hoat-dong/ban-chi-dao-tong-ket-cac-de-an-trung-uong-lam-viec-voi-so-dan-toc-va-ton-giao-tinh-1021873


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a kategóriában

Közeli kép a Notre Dame székesegyház LED-csillagát készítő műhelyről.
Különösen feltűnő a Ho Si Minh-városban található Notre Dame székesegyházat megvilágító 8 méter magas karácsonycsillag.
Huynh Nhu történelmet írt a SEA Games-en: Egy rekordot, amelyet nagyon nehéz lesz megdönteni.
Az 51-es főúton található lenyűgöző templom karácsonykor kivilágítva jelent meg, minden arra járó figyelmét magára vonva.

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

A Sa Dec virágfalu gazdái szorgalmasan gondozzák virágaikat, készülve a 2026-os Tet (holdújév) fesztiválra.

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék