Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hogyan nevezzük el a Nguyen-dinasztia Nguyen Phuc családját?

Nguyen Thai To (Tien úr - Nguyen Hoang) volt az, aki lerakta a Nguyen Phuc klán és a Nguyen-dinasztia (1558-1945) alapjait délen.

Báo Đắk LắkBáo Đắk Lắk26/03/2025

Ezután fiának, Hy Tong Nguyen Phuc Nguyennek adta át a trónt. Ettől kezdve a Nguyen család leszármazottai (Gia Mieu-ból származnak - Tong Son, ma Ha Long község, Ha Trung, Thanh Hoa ) hozzáadták a Phuc szót a generáció megkülönböztetésére, és szokásukká vált a saját nevük elnevezése, ami fokozatosan kötelezővé vált. A Nguyen Phuc család azonban hosszú ideig, 1558-tól 1789-ig még a Le-dinasztiának volt alárendelve, így az elnevezési konvenció továbbra is egyszerű maradt.

Nguyễn Hoang volt az, aki a legfontosabb és legaktívabb szerepet játszott a déli régió terjeszkedésében és kiaknázásában - Fotó: Internet
Nguyễn Hoang volt az, aki a legfontosabb és legaktívabb szerepet játszott a déli régió terjeszkedésében és kiaknázásában - Fotó: Internet

Nguyễn Thanh To (Minh Mang király) trónra lépése óta (1819-1840) a király figyelmet fordított a családi leszármazásra, létrehozta a Királyi Családi Palotát a családtagok gondozására, és létrehozta a királyi genealógiát a rokonok nyilvántartására. A király a leszármazást a császári családra és a Phien családra, az Előcsaládra és a Chinh családra osztotta, hogy megkülönböztesse a rokonokat és a barátokat. Az Előcsalád a déli urak 9. generációjának leszármazottaira utal, a Chinh család pedig Gia Long király uralkodásától (1802) kezdődően. A Chinh család két részre oszlik: a császári család Minh Mang király leszármazottai, a Phien család (Phien kerítést jelent) pedig a királyi család kerítése, a király testvéreinek leszármazottaira utalva.

A „Császári dinasztia költészete” című vers 4 versből áll, 20 jó és maradandó jelentésű szóval: Mien Hong Ung Buu Vinh/ Bao Quy Dinh Long Truong/ Hien Nang Kham Ke Thuat/ The Thuy Quoc Gia Xuong . Ennek megfelelően Minh Mang király gyermekei a Mien szóval kezdték, és így folytatták a következő nemzedékekig (Nguyen Phuc Mien Tong - Thieu Tri király; Nguyen Phuc Hong Nham - Tu Duc király; Nguyen Phuc Ung Lich - Ham Nghi király; Nguyen Phuc Buu Dao - Khai Dinh király - N. Thieu Dinh király - Nguyu Dinh King; Az azonos generációhoz tartozó embereknek mind ugyanaz a harmadik középső nevük, például Nguyen Phuc Ung Chan - Duc Duc király, Nguyen Phuc Ung Dang - Kien Phuc király, Nguyen Phuc Ung Lich - Ham Nghi király... Sajnos a Nguyen Phuc-dinasztia hosszú élettartamának gondolata, amelyet Minh Mang király felvetett, megállt az ötödik szónál, a "Vinh"-nél.

A „Nguyen Phuc klán genealógiája” 421. oldalán konkrétan a Phien he-ről ír: „Duc Thanh To (Minh Mang király) testvérei 12 főből álltak, Hoang harmadik fia korán meghalt, Thuan An herceg pedig még a királyi Phien he thi összeállítása előtt meghalt, így csak 10 Phien he thi verset adtak 10 Phongnak az első He megalkotásához. A he thi császárhoz hasonlóan a Phien he thi versek segítenek meghatározni a generációk sorrendjét.” Például egy Phong Anh Due-hoz tartozó Phien he thi vers: My Le Anh Cuong Trang / Lien Huy Phat Boi Huong / Lenh Nghi Ham Ton Thuan / Vi Vong Bieu Khon Quang .

Minh Mang király uralkodása óta a király lányát hercegnőnek hívták. Amikor hercegnő címet kapott, külön nevet kapott. Például Luong Duc hercegnő hercegnő címet kapott, és An Thuongnak hívták. Quang Tinh hercegnő hercegnő címet kapott, és Huong La-nak hívták. Ha a hercegnőnek volt egy testvére, aki a király volt, akkor a legidősebb hercegnőnek hívták. Ha a király a nagynénjét szólította, akkor a legidősebb hercegnőnek. A császári rendszerben az „Ung”-nak megfelelően a közvetlen lányt hercegnőnek hívták, ezt követte a Cong Ton nu, Cong Tang Ton nu, Cong Huyen Ton nu, Cong Lai Ton nu. A császári rendszer harmadik generációjában azonban az „idegen lányok” fogalma miatt elhagyták a Cong szót, és csak Nguyen Ton nu, Nguyen Huyen Ton nu, Nguyen Lai Ton nu néven emlegették.

1945. augusztus 30-a után, miután Nguyen Phuc Vinh Thuy, Bao Dai király lemondott a trónról, véget vetve a Nguyen-dinasztia uralkodásának, a császári vonal közvetlen leszármazási vonalának elnevezése folytatódott; a nők esetében az ősi Nguyen Ton Nu, vagy Ton Nu nevet használták, hogy megőrizzék az ősi Nguyen-dinasztia királyi vonalát. Hozzá kell tenni azt is, hogy a Nguyen Phuc Mien Tong (Thieu Tri király neve) korabeli tabu miatt ettől kezdve kerülték a "Tong" szót, például Le Thanh Tongot Le Thanh Tonnak kellett hívni...

Vo Huu Loc

Forrás: https://baodaklak.vn/van-hoa-du-lich-van-hoc-nghe-thuat/202503/cach-dat-ten-trong-dong-ho-nguyen-phuc-thuoc-vuong-trieu-nguyen-a3b09a5/


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a kategóriában

A figurák színeivel megőrizve az Őszközépi Fesztivál szellemét
Fedezze fel Vietnám egyetlen faluját, amely a világ 50 legszebb faluja között szerepel
Miért népszerűek idén a sárga csillaggal díszített piros zászlós lámpások?
Vietnam nyerte az Intervision 2025 zenei versenyt

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

No videos available

Hír

Politikai rendszer

Helyi

Termék