Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A kormány és a miniszterelnök irányítása és igazgatása 2025. augusztus 23-án

(Chinhphu.vn) - A Kormányhivatal sajtóközleményt adott ki a kormány és a miniszterelnök 2025. augusztus 23-i irányításáról és igazgatásáról.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ23/08/2025

A miniszterelnök távirata a Nemzeti Eredmények Kiállításának megnyitójának megszervezéséről a nemzeti ünnep 80. évfordulója alkalmából

Mai Van Chinh miniszterelnök -helyettes aláírta a miniszterelnök 2025. augusztus 23-i 142/CD-TTg számú hivatalos kibocsátását a Nemzeti Eredmények Kiállításának megnyitójának megszervezéséről a nemzeti ünnep 80. évfordulója alkalmából.

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ngày 23/8/2025- Ảnh 1.

A fülkék sietve fejezik be az utolsó szakaszokat.

Távirat a kulturális, sport- és turisztikai miniszternek; minisztereknek, miniszteri szintű ügynökségek vezetőinek, kormányzati ügynökségeknek; titkároknak, a tartományok és központilag irányított városok népi bizottságainak elnökeinek; a kiállításon részt vevő ügynökségeknek, szervezeteknek és vállalkozásoknak.

A közlemény kimondta: A Nemzeti Ünnep 80. évfordulója alkalmából megrendezésre kerülő Nemzeti Eredmények Kiállításának (a továbbiakban: Kiállítás) megnyitójának gondos előkészítése érdekében a miniszterelnök megbízta a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériumot, hogy koordinálja és vezesse az illetékes minisztériumokkal, ágazatokkal, településekkel, ügynökségekkel és vállalkozásokkal a vállalatok, általános vállalatok és vállalkozások iparágait, ipari területeit, kereskedelmét és szolgáltatásait kiszolgáló egyedi, tipikus és reprezentatív gépek és berendezések további kültéri bemutatóterületeinek előkészítését és kialakítását; egyidejűleg egyedi termékekkel és műtárgyakkal bővítse a beltéri területeket bemutatás és kiállítás céljából, hogy szolgálja a lakosságot és a látogatókat, és lehetőséget teremtsen az érdeklődő partnerek számára a tanulásra, valamint az együttműködés és a fejlődés előmozdítására.

A Ninh Thuan Atomerőmű Projekt építésébe történő beruházásokra vonatkozó számos különleges mechanizmusról és politikáról szóló 189/2025/QH15 számú Nemzetgyűlési határozat végrehajtási tervének kiadása

A kormány 2025. augusztus 22-én kiadta a 249/NQ-CP számú határozatot, amellyel kihirdette a Ninh Thuan Atomerőmű Projekt építésébe történő beruházásokra vonatkozó számos különleges mechanizmusról és politikáról szóló 189/2025/QH15 számú Nemzetgyűlési határozat végrehajtási tervét.

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ngày 23/8/2025- Ảnh 2.

A kormány tervet adott ki a Nemzetgyűlés határozatának végrehajtására, amely számos különleges mechanizmusról és politikáról szól a Ninh Thuan Atomerőmű Projekt építésébe történő beruházásokhoz.

A terv célja a 189/2025/QH15. számú határozatban foglalt mechanizmusok és politikák teljes körű, komoly és hatékony intézményesítése és végrehajtása; a 189/2025/QH15. számú határozatban a Kormányra ruházott feladatokra vonatkozó Nemzetgyűlés utasításainak és követelményeinek betartásának biztosítása; a Nemzetgyűlés által jóváhagyott politikák és megoldások konkréttá tétele a végrehajtásukat irányító jogi dokumentumokon keresztül a teljes jogi folyosó biztosítása érdekében, a végrehajtási folyamat elősegítése és a projekt megvalósításához szükséges erőforrások mozgósítása. Ugyanakkor a minisztériumok, ágazatok és települések hatáskörének, felelősségének és a munka végrehajtásának előrehaladásának egyértelmű meghatározása.

A nukleáris energiainfrastruktúra-fejlesztési főterv kihirdetése 2026-ban

A határozat 10 konkrét feladatcsoportot határoz meg a minisztériumok, ágazati ágak és települések számára a Ninh Thuan 1 és Ninh Thuan 2 atomerőművek építési projektjének megvalósításához, konkrétan a következők szerint:

A Ninh Thuan 1 és Ninh Thuan 2 atomerőmű-projektek megvalósítására befektetők kijelölésével kapcsolatban az Ipari és Kereskedelmi Minisztérium elnökölt, és az illetékes minisztériumokkal és ágazatokkal együttműködve 2025 áprilisában benyújtott és kiadott miniszterelnöki direktívadokumentum.

A Ninh Thuan 1 és Ninh Thuan 2 atomerőmű-projektek megvalósítására vonatkozó nemzetközi szerződések partnerországokkal történő aláírásával kapcsolatban a megvalósítási terv a következőket írja elő:

Az Ipari és Kereskedelmi Minisztérium elnökölt, és az illetékes minisztériumokkal és ügynökségekkel együttműködve nyújtott be a miniszterelnöknek egy irányelvet a partnerekkel kötendő nemzetközi szerződések tárgyalásáról, amely alapul szolgálhat a Ninh Thuan 1 Atomerőmű-projekt 2025 májusában történő megvalósításáról szóló megállapodások tárgyalásához; a Ninh Thuan 2 Atomerőmű-projekt 2025 szeptemberére történő befejezésére törekedve.

Ezzel egyidejűleg az Ipari és Kereskedelmi Minisztérium elnököl, és koordinálja az illetékes minisztériumokat és ügynökségeket, az EVN-t és a PVN-t a folyamatok és eljárások lezárására irányuló tárgyalások megszervezésében, valamint a partnerekkel kötött nemzetközi szerződések aláírásában az O2 projektek építésébe való befektetési együttműködésről; a Ninh Thuan 1 projekt esetében 2025 szeptemberére, a Ninh Thuan 2 projekt esetében pedig 2025 decemberére törekedve a befejezésre.

Ezenkívül a Pénzügyminisztérium elnökölni fog a tárgyalásokon, amelyek célja a folyamatok és eljárások lezárása, valamint a partnerekkel kötött nemzetközi szerződések aláírása a két projekt hitelnyújtásáról; a cél a Ninh Thuan 1 projekt 2025 szeptemberére, a Ninh Thuan 2 projekt pedig 2026 márciusára való befejezése.

A nukleáris energiainfrastruktúra NAÜ irányelveknek megfelelő befejezésével kapcsolatban a Tudományos és Technológiai Minisztérium feladata, hogy elnököljön és koordináljon a Nemzetközi Atomenergia Ügynökséggel (NAÜ) a NAÜ Integrált Nukleáris Infrastruktúra Felülvizsgálati Csoportjának (INIR) infrastrukturális értékelési jelentésének 2025-ös elkészítésében. Ezzel egyidejűleg elnököljön és koordináljon az illetékes minisztériumokkal és ágazatokkal a nukleáris energiainfrastruktúra fejlesztésére vonatkozó főterv kidolgozásában és közzétételre történő benyújtásában; tanulmányozza a szükséges többoldalú nemzetközi szerződésekben való részvételt az atomenergia területén. A cél 2026-os befejezés.

Ezenkívül a Tudományos és Technológiai Minisztérium feladata az atomerőművekkel kapcsolatos Atomenergiáról szóló törvényhez kapcsolódó rendeletek és körlevelek felülvizsgálatának és módosításának elnöklése is, amelyet 2025-ig kell befejezni.

Hozz létre egy ágazatközi munkacsoportot a korrupció, a pazarlás és a negativitás megelőzésére és leküzdésére irányuló intézkedések végrehajtásának felügyeletére.

A projekt megvalósításával kapcsolatban az EVN és a PVN benyújtja az illetékes hatósághoz a projekt beruházási politikájának kiigazítására vonatkozó jóváhagyását kérő dokumentációt megfontolásra és jóváhagyásra; törekedni fognak arra, hogy azt a 2025. október-novemberi Nemzetgyűlési ülésszakon (a Ninh Thuan 1 Projekt esetében), és legkésőbb 2026 májusában a Ninh Thuan 2 Projekt esetében befejezzék. Ezt követően az Állami Értékelő Tanács (a Pénzügyminisztérium elnökletével) értékeli és benyújtja a miniszterelnöknek jóváhagyásra a beruházási projektet, valamint a dokumentációt a 2026-os helyszíni jóváhagyásra. Az illetékes minisztériumok, ágazatok és ügynökségek értékelik és jóváhagyják a dokumentumokat; a jóváhagyott megvalósíthatósági tanulmánynak megfelelően elvégzik a kivitelezést és üzembe helyezik a projektet.

A terv Khanh Hoa tartomány Népi Bizottságát is megbízta, hogy tegyen erőfeszítéseket az áttelepítés és a helyszín megtisztításának gyors végrehajtására.

A Tudományos és Technológiai Minisztérium részt vesz az atomenergia-fejlesztési politikák és feladatok propagandájával foglalkozó projekt megvalósításában . Ezt a feladatot a projekt végrehajtása során szükség szerint fogják ellátni.

Az emberi erőforrás képzését illetően az Oktatási és Képzési Minisztérium feladata az Atomenergia Emberi Erőforrás Képzési Projektjének kidolgozásának és a miniszterelnöknek jóváhagyásra történő benyújtásának elnöklése, amelyet ezt követően azonnal végrehajtanak.

A projekt beruházási és kivitelezési folyamata során az EVN, a PVN és az illetékes ügynökségek felelősek a tőke és az erőforrások felhasználásának kezeléséért a megtakarítások, a hatékonyság biztosítása, a korrupció, a pazarlás és a negatív hatások megelőzése, a nemzetvédelem, a biztonság, a társadalmi rend és biztonság, a sugárbiztonság és a környezetvédelem garantálása érdekében.

A Terv szerint 2026-ban létrehoznak egy ágazatközi munkacsoportot, amely minisztériumok és ügynökségek (Nemzetvédelem, Közbiztonság, Pénzügyminisztérium, Kormányzati Felügyelőség, Állami Számvevőszék...) képviselőiből áll. Ez a munkacsoport felelős a korrupció, a pazarlás és a negatív viselkedés elleni munka végrehajtásának felügyeletéért a projektek megvalósítása során.

A vietnami állampolgárságról szóló törvény számos cikkének módosításáról és kiegészítéséről szóló törvény végrehajtási tervének kihirdetése

Le Thanh Long miniszterelnök-helyettes 2025. augusztus 22-én aláírta az 1792/QD-TTg számú határozatot, amely kihirdette a vietnami állampolgárságról szóló törvény számos cikkének módosításáról és kiegészítéséről szóló törvény végrehajtási tervét.

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ngày 23/8/2025- Ảnh 3.

A vietnami állampolgárságról szóló törvény módosításáról és kiegészítéséről szóló törvény végrehajtása: Az időszerűség, a következetesség és a hatékonyság biztosítása

A Terv célja, hogy konkrétan meghatározza az illetékes ügynökségek, szervezetek és egységek munkáját, határidejét, előrehaladását és felelősségét a törvény végrehajtásának megszervezésében, biztosítva az időszerűséget, a következetességet és a hatékonyságot, elkerülve a pazarlást; növelve a minisztériumok, ágazatok és települések tudatosságát és felelősségét a törvény végrehajtásában. Ugyanakkor tovább fokozza a nemzetiségi törvények kezelésének és végrehajtásának hatékonyságát és hatékonyságát a jelenlegi időszakban.

A vietnami állampolgárságról szóló törvény rendelkezéseinek közlése és széles körű terjesztése

A terv 5 fő tartalmat határoz meg, konkrétan a következőket:

A törvény végrehajtását célzó konferenciák szervezéséről, valamint a törvény végrehajtásának részletes szabályozásáról és utasításairól, Szállítási terv:

Az Igazságügyi Minisztérium elnököl a törvény végrehajtását elősegítő konferenciák szervezésében, valamint a törvény végrehajtására vonatkozó részletes szabályok és útmutató dokumentumok kidolgozásában az illetékes minisztériumok és ágazatok; minden szintű népi bizottságok, a tartományok és városok igazságügyi minisztériumai, valamint az illetékes osztályok, ágazatok és kirendeltségek számára. A szervezés személyesen vagy online is történhet. Megvalósítás ideje: 2025. III. negyedév.

A tartományi szintű Népi Bizottság elnököl a törvénynek, valamint a törvény végrehajtására vonatkozó részletes szabályzatoknak és utasításoknak a tartományi és községi szintű Népi Bizottság szervei és egységei, valamint az illetékes szervek és szervezetek felé történő terjesztésében.

A Külügyminisztérium elnököl, és koordinálja az Igazságügyi Minisztériummal, valamint az illetékes ügynökségekkel és szervezetekkel egy olyan konferencia megszervezését, amely a törvény, valamint a külföldi vietnami képviseleti ügynökségek részletes szabályozásának és útmutató dokumentumainak végrehajtását ismerteti. A konferencia személyesen vagy online is megszervezhető. A megvalósítás időpontja 2025 harmadik negyedéve.

A törvény tartalmának, valamint a törvény végrehajtását részletező és irányító dokumentumoknak a terjesztésre és a jogi képzésre vonatkozó jogszabályoknak megfelelő kommunikációjának és terjesztésének megszervezésével kapcsolatban a Terv előírja:

Az Igazságügyi Minisztérium elnököl a Külügyminisztériummal, a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériummal, a Vietnam Hangjával, a Vietnami Televízióval, a Vietnami Hírügynökséggel és más központi és helyi médiaügynökségekkel, és koordinálja a kommunikációs terv kidolgozását a 2008-as vietnami állampolgárságról szóló törvény (2014-ben módosított és kiegészített) rendelkezéseinek, a 2025-ös vietnami állampolgárságról szóló törvény számos cikkét módosító és kiegészítő törvénynek, valamint a törvény végrehajtását részletező és irányító dokumentumoknak a lakosság, különösen a külföldön élő vietnami közösség körében történő széles körű terjesztése érdekében. A végrehajtás határideje 2025 harmadik és negyedik negyedéve.

Az Igazságügyi Minisztérium elnököl a Külügyminisztériummal és a tartományi népi bizottságokkal, és koordinálja a 2008. évi vietnami állampolgárságról szóló törvény (2014-ben módosított és kiegészített), a 2025. évi vietnami állampolgárságról szóló törvény számos cikkének módosításáról és kiegészítéséről szóló törvény, valamint a törvény végrehajtását részletező és irányító dokumentumok rendelkezéseinek közlését és terjesztését szolgáló dokumentumok összeállítását és terjesztését.

Az Igazságügyi Minisztérium, a Külügyminisztérium és a Tartományi Népi Bizottságok elnökölnek, és a tényleges körülmények alapján együttműködnek a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériummal, a Vietnam Hangjával, a Vietnami Televízióval, a Vietnami Hírügynökséggel és más központi és helyi médiaügynökségekkel a kommunikációs tevékenységek megszervezésében és a 2008. évi vietnami állampolgárságról szóló törvény (2014-ben módosított és kiegészített), a 2025. évi vietnami állampolgárságról szóló törvény számos cikkének módosításáról és kiegészítéséről szóló törvény, valamint a törvény végrehajtására vonatkozó részletes szabályok és utasítások média, digitális transzformáció és megfelelő formák révén történő kidolgozásában.

A fenti két feladat megvalósítási ideje 2025 harmadik és negyedik negyedéve, valamint az azt követő évek.

2026. május 1-jéig fejezze be az állampolgársággal kapcsolatos jogi dokumentumok felülvizsgálatát, és tegyen javaslatokat azok módosítására és kiegészítésére.

A felülvizsgálattal, módosítással és kiegészítéssel kapcsolatban, amelyet az illetékes hatóságoknak kell végezniük, a jogi dokumentumok olyan tartalommal történő módosítása és kiegészítése érdekében, amely a külföldi állampolgársággal is rendelkező vietnami állampolgárok (ha vannak ilyenek) jogaira és kötelezettségeire vonatkozik a törvény rendelkezéseinek való megfelelés érdekében, a Terv előírja:

A külföldi állampolgárságú vietnami állampolgárok (ha vannak ilyenek) jogaival és kötelezettségeivel kapcsolatos tartalmú jogi dokumentumok felülvizsgálatával, módosításával, kiegészítésével, lecserélésével, hatályon kívül helyezésével vagy kibocsátásával kapcsolatos javaslatok tekintetében a minisztériumok, a miniszteri szintű ügynökségek és az illetékes ügynökségek elnökölnek a kezelésük alatt álló dokumentumok felülvizsgálatán; jelentést készítenek a felülvizsgálat eredményeiről, és javaslatot tesznek az Igazságügyi Minisztériumnak a kezelésük alatt álló jogi dokumentumok módosítására, kiegészítésére, lecserélésére, hatályon kívül helyezésére vagy kibocsátására a központi ügynökségek által kiállított dokumentumok esetében. A Népi Tanácsok és Népi Bizottságok minden szinten felülvizsgálják a települések által kiállított dokumentumokat; jelentik a felülvizsgálat eredményeit, és javaslatot tesznek a tartományi szintű Népi Tanácsoknak és Népi Bizottságoknak a települések által kiállított dokumentumok módosítására, kiegészítésére, lecserélésére, hatályon kívül helyezésére vagy új jogi dokumentumok kibocsátására. A teljesítési határidő 2026. május 1.

Az Igazságügyi Minisztérium szintetizálja a minisztériumok és ágazati ágazatok jogi dokumentumainak és javaslatainak felülvizsgálatának eredményeit; jelentést készít, amely összefoglalja a jogi dokumentumok felülvizsgálatának eredményeit, valamint a központi szervek hatáskörébe tartozó jogi dokumentumok módosítására, kiegészítésére, helyettesítésére és hatályon kívül helyezésére vonatkozó javaslatokat, és amelyet a Kormánynak kell benyújtani. A befejezési határidő 2026. július 1. előtt van.

A külföldi állampolgárságú vietnami állampolgárok jogaira és kötelezettségeire vonatkozó tartalmú új jogi dokumentumok kidolgozása, kihirdetése vagy közzététele tekintetében a minisztériumok, a miniszteri szintű ügynökségek és az illetékes ügynökségek irányítják a kormányzási területre vonatkozó jogi dokumentumok kidolgozását, kihirdetését vagy az illetékes hatóságoknak adott ajánlás alapján. A helyi önkormányzatok által kiadott dokumentumok kidolgozását és kihirdetését minden szinten a Népi Tanácsok és Népi Bizottságok irányítják. A határidő 2027. július 1. előtt van.

A nemzetiségi területeken dolgozó munkatársak speciális képzésének és szakmai továbbképzésének szervezéséről, Szállítási terv:

Az Igazságügyi Minisztérium irányítja a központi és helyi szerveknél nemzetiségi területen dolgozók számára szervezett speciális képzési konferenciák és szakmai továbbképzések szervezését. A Tartományi Népi Bizottságok irányítják a helyi szinten nemzetiségi területen dolgozók számára szervezett speciális képzési konferenciák és szakmai továbbképzések szervezését.

A Külügyminisztérium elnököl az Igazságügyi Minisztériummal, valamint az illetékes ügynökségekkel és szervezetekkel, és koordinálja a külföldi vietnami képviseleti ügynökségeknél állampolgársággal kapcsolatos területeken dolgozó személyek speciális képzésének és szakmai továbbképzésének megszervezését.

A belföldi képzések közvetlenül vagy online is megszervezhetők; a külföldi képzések az aktuális helyzettől függően szervezhetők. A megvalósítás ideje 2025 harmadik és negyedik negyedéve, valamint az azt követő évek.

Az Igazságügyi Minisztérium és a Külügyminisztérium ellenőrzi a törvény végrehajtásának megszervezését, valamint a végrehajtását részletező és irányító jogi dokumentumokat . A végrehajtási időszak 2026 és az azt követő évek.

Az Igazságügyi Minisztérium a Külügyminisztériummal, a Közbiztonsági Minisztériummal, a Kormányhivatallal, az Elnöki Hivatallal, minisztériumokkal, miniszteri szintű ügynökségekkel, tartományi népi bizottságokkal, valamint az illetékes ügynökségekkel és szervezetekkel együttműködve fejleszti ki az Állampolgársági Adatbázist. A megvalósítás határideje 2026 és az azt követő évek.


Forrás: https://baochinhphu.vn/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-ngay-23-8-2025-102250823170315249.htm


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Csodálja meg a „Ha Long-öböl szárazföldön” című alkotást, amely bekerült a világ legkedveltebb úti céljai közé
Lótuszvirágok Ninh Binhben, felülről rózsaszínre festve
Őszi reggel a Hoan Kiem-tónál, Hanoiban az emberek mosolyogva üdvözlik egymást.
Ho Si Minh-város toronyházait köd borítja.

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

A Da Nang-i „tündérország” lenyűgözi az embereket, és a világ 20 legszebb faluja közé tartozik.

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék