A Nemzeti Hidrometeorológiai Előrejelző Központ előrejelzése szerint a 13-as számú vihar (Kalmaegi vihar) továbbra is nyugat-északnyugati irányban halad, és november 5-én reggel a Keleti-tenger felé veszi az irányt. Miután belép a Keleti-tengerbe, tovább erősödik 13-14-es szintre, a széllökések 16-17-esek lesznek, és hazánk középső és dél-középső régióinak tengere és szárazföldje felé halad. A vihar elérheti a 13-14-es szintet, a Truong Sa különleges övezetben (Khanh Hoa) és a Da Nang és Khanh Hoa közötti tengeri vizeken 16-17-es szintig; a part menti vizeken 12-13-as szintet, a széllökések pedig 15-ös szint felettiek lehetnek.

A Dak Lak Tartományi Népi Bizottság elnöke arra kérte a résztvevőket, hogy semmilyen helyzetben se legyenek passzívak vagy meglepődve. Fotó: Tran Tho.
November 6-án estétől vagy éjszakától kezdve a vihar közvetlenül érintheti a szárazföldet Da Nangtól Khanh Hoáig, a legerősebb szél a viharközpont közelében lesz 10-12-es erősségű, a széllökések pedig 14-15-ös erősségűek. A régi Közép-felföldön (beleértve Dak Lak tartomány nyugati részét is) erős, 8-9-es erősségű szél, 11-es széllökésekkel tapasztalható; november 6-7. között heves vagy nagyon heves esőzések előfordulhatnak a tartományban.
A Dak Lak Tartományi Népi Bizottság elnökének közleménye szerint ez egy nagyon erős vihar, amely az előrejelzések szerint közvetlenül érinti majd Dak Lak tartományt, különösen annak fényében, hogy a tartományban nemrég heves esőzés volt (október 23-29. között), egyes településeken pedig sürgősen hárítják a következményeket.
A viharok és heves esőzések, árvizek, árvizek, villámárvizek és földcsuszamlások proaktív kezelése, az emberek biztonságának garantálása, az anyagi károk minimalizálása érdekében, mindenekelőtt a hajók és a tengeri, part menti és szárazföldi tevékenységek esetében, a Dak Lak Tartományi Népi Bizottság elnöke felkérte a tartományi osztályok, fiókok és szektorok vezetőit, a pártbizottsági titkárokat, valamint a községek és kerületek népi bizottságainak elnökeit, hogy kövessék nyomon és rögzítsék a viharok és árvizek alakulását, és rendszeresen tájékoztassák a helyi helyzetről.
Ugyanakkor a vezetésre, az irányításra, a tervek felülvizsgálatára kell összpontosítani, és készen kell állni arra, hogy azonnal intézkedéseket hozzunk a viharok és vihar utáni árvizek megelőzésére, elkerülésére és reagálására a "proaktívan, korán, távolról" mottóval, a leghatározottabb szellemben, a legrosszabb forgatókönyv előrevetítésével, a legmagasabb szintű megelőzési, elkerülési és reagálási intézkedések bevezetésével, hogy abszolút garantáljuk az emberek életének biztonságát, korlátozzuk az emberek és az állam tulajdonában lévő károkat, és ne legyünk passzívak vagy meglepetésszerűen érintettek semmilyen helyzetben.
A Dak Lak Tartományi Népi Bizottság elnöke megbízta a tartományi osztályokat, fióktelepeket és szektorokat, hogy funkcióik, állami irányítási feladataik és kijelölt feladataik szerint proaktívan irányítsák és koordinálják az illetékes ügynökségekkel, egységekkel és településekkel a viharok és heves esőzések esetén időben kidolgozott és megfelelő reagálási tervek kidolgozását. A osztályok, fióktelepek és települések a szabályozásoknak megfelelően ügyeletes csoportokat szerveznek a természeti katasztrófák megelőzésére és elhárítására; napi jelentéseket küldenek a Mezőgazdasági és Környezetvédelmi Minisztériumnak 15:00 óra előtt, amelyekből a jelentéseket minden nap 17:00 óra előtt összegzik az Országos Polgári Védelmi Irányító Bizottságnak, a központi minisztériumoknak, fióktelepeknek és a Tartományi Népi Bizottságnak.
Forrás: https://nongnghiepmoitruong.vn/dak-lak-ung-pho-bao-so-13-chu-dong-tu-som-tu-xa-d782304.html






Hozzászólás (0)