A külügyminisztérium vezetője szerint Hszi Csin-ping vietnami látogatása gyakorlati előnyökkel jár a két ország népei számára, hozzájárulva a békéhez , a stabilitáshoz és a fejlődéshez a régióban és a világban.
To Lam, a Vietnami Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára és Luong Cuong, a Vietnami Szocialista Köztársaság elnöke meghívására Hszi Csin-ping, a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára és a Kínai Népköztársaság elnöke április 14-15. között állami látogatást tett Vietnamban.
Április 16-án Nguyễn Minh Vu, az ország külügyminiszterének állandó helyettes minisztere ismertette a sajtóval Hszi Csin-ping, Kína főtitkára és elnöke vietnami állami látogatásának eredményeit.
45 együttműködési dokumentum aláírása számos területen
- Megtenné, hogy értékeli Hszi Csin-ping, Kína főtitkára és elnöke vietnami állami látogatásának néhány kiemelkedő eredményét?
Nguyễn Minh Vu állandó miniszterhelyettes: A látogatás az idei év legfontosabb külpolitikai eseménye a vietnami-kínai kétoldalú kapcsolatokban, és annál is különlegesebb jelentőséggel bír, mivel a Humanitárius Csere Évében kerül sor, a két ország közötti diplomáciai kapcsolatok felvételének 75. évfordulójára (1950-2025) emlékezve.
A látogatás legelső napján először jelent meg cikk To Lam főtitkárról a Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságának szócsövében, míg Hszi Csin-ping főtitkár és elnök a vietnami Nhan Dan újságban.
Vietnam pártja, állama és népe ünnepélyes és megfontolt fogadtatásban részesítette a párt és a kínai állam magas rangú küldöttségét, barátságukat, őszinteségüket és nagyrabecsülésüket fejezve ki a kétoldalú kapcsolatok, valamint személyesen Hszi Csin-ping főtitkár és elnök iránt.
Tō Lam főtitkár, Luong Cuong elnök, Pham Minh Chinh miniszterelnök és Tran Thanh Man, a Nemzetgyűlés elnöke mindannyian nagyon eredményes megbeszéléseket folytattak Hszi Csin-ping főtitkárral és elnökkel, akik széles körben megvitatták a kétoldalú kapcsolatokat, valamint a kölcsönös érdeklődésre számot tartó regionális és nemzetközi kérdéseket.
Lam Jinping főtitkár és Luong Cuong elnök Hszi Csin-ping főtitkárral és elnökkel együtt részt vett a vietnami-kínai népi barátság találkozóján és az „Ifjúsági kutatás és tanulmányok vörös útja” program megnyitó ünnepségén; Lam Jinping főtitkár és Pham Minh Chinh miniszterelnök Hszi Csin-ping főtitkárral és elnökkel együtt részt vett a vietnami-kínai vasúti együttműködési mechanizmus megnyitó ünnepségén.
Elmondható, hogy a két fél összehangoltan egy nagyon gazdag, hatékony és mélyreható látogatási programot szervezett, amely magas szintű tárgyalásokat és találkozókat, stratégiai eszmecseréket, valamint baráti kapcsolatfelvételeket és beszélgetéseket tartalmazott To Lam főtitkár és kulcsfontosságú vezetők, valamint Hszi Csin-ping főtitkár és elnök között.
Hszi Csin-ping, Kína főtitkárának és elnökének, valamint a Kínai Párt és Állam magas rangú delegációjának vietnami látogatása nagy siker volt; mindkét fél vezetői megerősítették, hogy a látogatás új mérföldkövet jelent a baráti szomszédsági kapcsolatokban, az átfogó stratégiai együttműködési partnerségben és a stratégiai jelentőségű vietnami-kínai közös jövő közösségében. E történelmi látogatás kiemelkedő eredményei a következő szempontokban mutatkoznak meg:
Először is, a legmagasabb szinten fenn kell tartani a stratégiai párbeszédet a két fél között, miután Vietnam befejezte a párt, az állam, a kormány és a nemzetgyűlés ügynökségeinek felső vezetésének kinevezését; tovább kell szilárdítani és erősíteni a politikai bizalmat, valamint a kétoldalú kapcsolatok stabil és egészséges fejlődését kell irányítani a nemzetközi és regionális helyzet bonyolult fejleményeinek kontextusában.
A két fél és a két ország vezetői megerősítették mindkét fél pártjának és államának kiemelt fontosságát a kétoldalú kapcsolatokban, valamint a kétoldalú kapcsolatok különleges szerepét és helyzetét mindkét ország átfogó külpolitikájában. Vietnam megerősítette, hogy a Kínával való kapcsolatok fejlesztését mindig objektív követelménynek, stratégiai választásnak és kiemelt prioritásnak tekinti a függetlenségre, az önellátásra, a külkapcsolatok diverzifikálására és multilateralizálására irányuló külpolitikájában. Kína megerősítette barátsági politikájának kitartását, és Vietnamot mindig kiemelt iránynak tekinti Kína átfogó szomszédsági külpolitikájában.
A két fél megállapodott abban, hogy előmozdítja a párt külügyi és az állami diplomácia szerepét, beleértve a két kormány, a Nemzetgyűlés/Nemzeti Népi Kongresszus és a Hazafias Front/CPPCC közötti cseréket és együttműködést; megerősíti az együttműködést olyan kulcsfontosságú és stratégiai területeken, mint a diplomácia, a védelem és a közbiztonság; valamint miniszteri szintre emeli a Külügyminisztérium, a Védelmi Minisztérium és a Közbiztonsági Minisztérium közötti 3+3 stratégiai párbeszéd mechanizmusát.
Másodszor, állapodjanak meg az irányokban, intézkedésekben és a kulcsfontosságú tartalmakban az érdemi együttműködési területek előmozdítása érdekében az elkövetkező időszakban.
Mindkét fél megerősítette különösen fontosságát és azon szándékát, hogy a tartalmas együttműködést minőségibb, hatékonyabb és gyakorlatiasabb irányba emeljék; előmozdítsák új „fényes pontok” létrehozását az együttműködésben olyan területeken, ahol Vietnamnak kereslete van, és ahol Kína erősségekkel rendelkezik, mint például a normál nyomtávolságú vasutak, a mezőgazdasági kereskedelem, a tudomány és technológia, a mesterséges intelligencia, az oktatás és képzés, a digitális gazdaság, a zöld gazdaság stb. A két fél megállapodott abban, hogy mechanizmust hoz létre a két kormány közötti Vasúti Együttműködési Bizottság számára az együttműködés előmozdítása érdekében a Lao Cai-Hanoi-Hai Phong, Lang Son-Hanoi, Mong Cai-Ha Long-Hai Phong normál nyomtávolságú vasúti projektek építésében; megállapodtak abban, hogy jól koordinálják a Vietnam-Kína Humanitárius Csereprogram Évének szervezését, hozzájárulva a kétoldalú kapcsolatok szilárd társadalmi alapjának megszilárdításához; valamint felgyorsítják Kína Vietnamnak nyújtott vissza nem térítendő segélyprojektjeinek előrehaladását.
Harmadszor, a látogatás során minden eddiginél több dokumentumot és a legváltozatosabb területeket sikerült megvalósítani, beleértve a Közös Nyilatkozatot és 45 együttműködési dokumentumot a két fél minisztériumai, ágazatai, ügynökségei és települései között.
A látogatás végén a két fél kiadott egy átfogó tartalmú „Közös nyilatkozatot az átfogó stratégiai együttműködési partnerség elmélyítésének folytatásáról, egy stratégiailag jelentős vietnami-kínai közös jövőbeli közösség építésének előmozdításáról”, amely stratégiai orientációjú és egyértelműen meghatározó konkrét fókuszokat tartalmaz, megfelel a felek igényeinek és összehangolja mindkét fél érdekeit. Ez az egyik leggazdagabb tartalmú és legmagasabb minőségű közös dokumentum.
A két fél 45 együttműködési dokumentumot írt alá számos területen, szilárd alapot teremtve a két ország közötti átfogó együttműködés előmozdításához, összhangban a kétoldalú kapcsolatok új helyzetével, tartalmával és szintjével. Ezek között vannak kiemelt fontosságú kormányzati szintű együttműködési dokumentumok, amelyek megfelelnek Vietnam áttörést hozó és fenntartható fejlődésének igényeinek, és hosszú távú hatással vannak az ország fejlődésére az új korszakban. A 45 együttműködési dokumentum beszédes szám, amely jól mutatja az élénk, tartalmas és sokszínű együttműködési helyzetet, a két ország között egyre szorosabban összefonódó érdekekkel.
Ragaszkodva a Közös Nyilatkozat szelleméhez
- Miniszterhelyettes úr, az elért eredmények alapján milyen irányba fognak haladni a két fél a lépések végrehajtása érdekében, hogy a vietnami-kínai kétoldalú kapcsolatok egyre inkább a két ország vezetői által javasolt „további 6” irányba fejlődjenek?
Nguyễn Minh Vu állandó miniszterhelyettes: Hszi Csin-ping, Kína főtitkárának és elnökének vietnami állami látogatása minden szempontból nagy siker volt; a látogatás során elért eredmények rendkívül gazdagok és kiemelkedőek voltak, pozitív és hosszú távú jelentőséggel bírtak a kétoldalú kapcsolatok és mindkét ország fejlődése szempontjából, tekintve, hogy mindkét ország új korszakba, egy új időkbe lép.
A látogatás során elért fontos eredmények hatékony megvalósítása érdekében úgy vélem, hogy az elkövetkező időszakban a két félnek szorosan követnie kell a Közös Nyilatkozat szellemét és a két fél vezetőinek közös nézeteit, a Humanitárius Csere Évét a vietnami-kínai diplomáciai kapcsolatok felvételének 75. évfordulójának megünneplésére alkalmas lehetőségként kell megragadnia, tovább kell mélyítenie az átfogó stratégiai együttműködési partnerséget, elő kell mozdítania egy stratégiai jelentőségű vietnami-kínai közös jövővel rendelkező közösség kiépítését, elő kell mozdítania a kölcsönösen előnyös, magasabb színvonalú együttműködést, mélyebben kell fejlesztenie a két ország közötti stratégiai koordinációt, több gyakorlati előnyt kell hoznia a két ország népei számára, és az együttműködés előmozdítására kell összpontosítania a következő kulcsfontosságú területeken:
Először is, rendszeres delegációcserét és kapcsolattartást kell fenntartani magas és minden szinten, hogy továbbra is megszilárdítsuk és közösen magasabb szintre emeljük a stratégiai bizalmat.
Számos rugalmas formában, mint például kölcsönös látogatások, különleges megbízottak küldése, forródrótok, levelek küldése, a hivatalos kétoldalú kapcsolatok erősítése és a többoldalú fórumokon való részvétel, a két fél és a két ország közötti kapcsolatokról, a kölcsönös érdeklődésre számot tartó főbb kérdésekről, valamint a nemzetközi és regionális helyzetről szóló véleménycsere, szilárdan megragadva a vietnami-kínai kapcsolatok helyes fejlődési irányát.
A pártcsatornákon keresztül folytatott diplomácia egyedülálló szerepének teljes körű előmozdítása, a két fél közötti magas szintű találkozók, elméleti szemináriumok, a tisztviselők képzésében való együttműködés és a pártcsatornákon keresztül történő delegációcsere megszervezése. Az állami diplomácia, a cserekapcsolatok és az együttműködés megerősítése a két ország kormánya, Nemzetgyűlése/Nemzeti Népi Gyűlés, Hazafias Front/Kínai Nemzeti Népi Gyűlés közötti kapcsolatok erősítése, beleértve a Vietnámi Nemzetgyűlés és a Kínai Nemzeti Népi Gyűlés közötti Parlamentközi Együttműködési Bizottság első ülésszakának megszervezését is.
A Kétoldalú Együttműködési Irányítóbizottság átfogó koordinációs szerepének további erősítése a két fél közötti együttműködés területén; a külügyminiszterek, a honvédelmi miniszterek és a közbiztonsági miniszterek szintjén a „3+3” stratégiai párbeszéd hatékony végrehajtása.
Építsünk ki egy jelentősebb pillért a védelmi-biztonsági együttműködésben a védelem, a közbiztonság, a biztonság, az igazságszolgáltatás, a bíróságok és az ügyészség területén működő csere- és együttműködési mechanizmusok megerősítése révén.
Másodszor, a kulcsfontosságú területeken folytatott érdemi együttműködés fokozása, célul tűzve ki a látogatás során elért közös nyilatkozat és megállapodások konkréttá tételét.
A jelenlegi időszak legfontosabb prioritása a két ország közötti fejlesztési stratégiák összekapcsolásának felgyorsítása, mindenekelőtt a normál nyomtávolságú vasutak, gyorsforgalmi utak és az intelligens határátkelőhelyek infrastruktúrájának összekapcsolása; a Lao Cai-Hanoi-Hai Phong, Lang Son-Hanoi és Mong Cai-Ha Long-Hai Phong normál nyomtávolságú vasúti projektek technológiai és humánerőforrás-képzési együttműködésének kutatása és megvalósítása; az intelligens határátkelőhelyek építésének felgyorsítása a Huu Nghi-Huu Nghi Quan nemzetközi határátkelőhelyen, a feltételek teljesülése esetén más határátkelőhelyekre való replikáció alapjának megteremtése; az intelligens vámhatóságok „soft connection”-jének korszerűsítése, az áruk importjának és exportjának megkönnyítése; valamint a piaci igények kielégítése érdekében több járat helyreállításának és megnyitásának előmozdítása.
Az együttműködés előmozdítása olyan feltörekvő területeken, mint a mesterséges intelligencia, a tiszta energia, a zöld gazdaság, a digitális gazdaság és az 5G technológia alkalmazása; az információcsere és a tapasztalatmegosztás fokozása a pénzügyi-monetáris terület politikai irányításában, az állami tulajdonú vállalatok reformjában és irányításában; a határokon átnyúló gazdasági együttműködési övezet modelljének aktív kutatása és kísérleti megvalósítása, a helyi pénznemben történő fizetés körének bővítése; az együttműködés kutatása és megvalósítása a kulcsfontosságú ásványlelőhelyeken.
Ösztönözni és támogatni kell az egyik ország valódi erejével, presztízzsel és fejlett technológiával rendelkező vállalkozásait abban, hogy befektessenek a másikba, elő kell mozdítani az érdemi együttműködést olyan területeken, mint a high-tech mezőgazdaság, a nagyvárosok légszennyezésének kezelése. Fel kell gyorsítani a vissza nem térítendő segélyprojektek megvalósítását, mint például a Vietnami Hagyományos Orvoslás Akadémiájának 2. kampusza építése és a Vietnam-Kína Barátság Palotájának fenntartása. A tudományos és technológiai együttműködésből új fénypontot kell teremteni, kutatásokat kell végezni és együttműködést kell alkalmazni olyan területeken, mint a mesterséges intelligencia, a félvezetők, a nukleáris energia stb.
Harmadszor, erősíteni kell az emberek közötti kapcsolatokat, és szilárdítani kell egy szilárd társadalmi alapot egy közös jövőn alapuló vietnami-kínai közösség kiépítéséhez.
A 2025-ös vietnami-kínai humanitárius csereprogram tevékenységeinek megfelelő megszervezése; a „Vörös Ifjúsági Kutatási és Tanulmányi Út” program hatékony végrehajtása; a sajtó-, hírügynökségek, kiadói, rádió- és televízióügynökségek közötti együttműködés előmozdítása. Az oktatás és képzés, különösen a szakképzés, a tudományos és technológiai képzés, valamint a nyelvi képzés terén folytatott együttműködés további előmozdítása; az egyetemek, főiskolák és kutatóintézetek közötti cserék fokozása.
A kulturális és turisztikai együttműködés minőségének és hatékonyságának javítása érdekében a cserék és a szakpolitikai koordináció erősítése; a politikai és társadalmi szervezetek, valamint a tömegszervezetek, például szakszervezetek, női és ifjúsági szervezetek közötti cserék fokozása; a két ország településeinek, különösen a határ menti tartományoknak (területeknek) aktív támogatása a cserék és az együttműködés megvalósításában.
Negyedszer, szoros koordinációt, együttműködést és kölcsönös támogatást kell fenntartani azokban a multilaterális mechanizmusokban és fórumokon, amelyeknek a két ország tagja.
Mindkét fél kívánságai, előnyei és közös aggályai alapján erősíteni kell a többoldalú mechanizmusokban, különösen az Egyesült Nemzetek Szervezetében, a WTO-ban, az APEC-ben, az ASEM-ben, az ASEAN-ban, az RCEP-ben, a GMS-ben, a Mekong-Lancangban stb. betöltött szerepében a cseréket és az együttműködést; támogatni kell egymás jelöltjeit a nemzetközi szervezetekben betöltött pozíciókra; támogatni kell egymást a 2026-os és a 2027-es APEC-csúcstalálkozók sikeres megszervezésében.
Ötödször, jól kell koordinálni a szárazföldi határok kezelését; jobban ellenőrizni és megoldani a nézeteltéréseket, és együtt fenn kell tartani a békét és a stabilitást a tengeren.
A Közös Szárazföldi Határbizottság és a Vietnam-Kínai Szárazföldi Határkapuk Igazgatási Együttműködési Bizottság mechanizmusainak előmozdítása; a szárazföldi határokról szóló három jogi dokumentum és a kapcsolódó megállapodások hatékony végrehajtása; a határigazgatás megerősítése; a határkapuk megnyitásának és korszerűsítésének aktív előmozdítása.
Ragaszkodva a magas szintű közös nézetekhez, aktívan keresve az alapvető, hosszú távú, mindkét fél számára elfogadható megoldásokat, összhangban a „Vietnam és Kína közötti tengeri kérdések rendezését irányító alapelvekről szóló megállapodással”, a nemzetközi joggal, beleértve az Egyesült Nemzetek Szervezetének 1982. évi Tengerjogi Egyezményét (UNCLOS); előmozdítva a Tonkin-öböl torkolatán kívüli tengeri területek elhatárolásáról szóló megbeszéléseket, valamint a tengeri közös fejlesztés érdekében folytatott együttműködésről szóló megbeszéléseket a mielőbbi jelentős előrelépés elérése érdekében. Továbbra is kérjük Kínát, hogy megfelelően kezelje a halászhajók és a halászok kérdését.
A két ország vezetői megerősítették egyetértésüket abban, hogy a két ország fejlődésének kulcsfontosságú pillanatában, a század közepére mindkét ország jövőképének és fejlődési törekvéseinek megvalósítása felé, a 75 éves kapcsolatok alapjainak öröklése, a közös felfogások megvalósítása és a látogatás eredményei fontos hozzájárulást jelentenek a két ország közötti együttműködési kapcsolat egyre tartalmasabb, hatékonyabb, fenntarthatóbb és mélyrehatóbb fejlesztéséhez, az átfogó stratégiai együttműködési partnerséget és a Vietnam-Kína Közös Jövő Közösségét folyamatosan elmélyítve és új magasságokba emelve; gyakorlati előnyöket hozva a két ország népei számára, hozzájárulva a békéhez, a stabilitáshoz és a fejlődéshez a régióban és a világban.
– Köszönöm szépen, államtitkár úr.
Forrás






Hozzászólás (0)