Nyüzsgő khmer nyelvtanfolyam
Nyári napokon, amikor a kabócák csiripelni kezdenek, a Dinh Hoa községben található Ca Nhung Pagoda udvara tele van khmer szavak olvasása és helyesírása hangjaival. A békés térben a gyerekek hangja rendszeresen felcsendül, követve a szerzetesek mutató kezeit. Idén a pagoda 3 osztályt nyitott, közel 70 diákkal, 3 nyári hónapon át, a hét minden napján tanulva, hogy kihasználják az időt a tudás átadására.
A gyerekek szépen sorakozva, egyszerű faasztalokon ülve figyelmesen leírták minden egyes vonását, komolysággal és lelkesedéssel ismételgették az összes mássalhangzót és magánhangzót. A tiszteletreméltó Danh Do, a Ca Nhung Pagoda apáthelyettese kijavította a diákok kézírásának minden egyes vonását, és megosztotta: „Megtanítjuk a gyerekeket khmerül olvasni, írni és kommunikálni. Ez nemcsak egy nyelv, hanem nemzeti kulturális identitás is, híd az eredethez.”
A Tinh Bien kerületben található Ta Ngao Pagoda khmer osztálya is hasonlóan pezsgő. Ezt a tevékenységet a pagoda már több mint 6 éve fenntartja. A kezdőktől a haladókig az órákat komolyan szervezik, szisztematikus tantervvel rendelkeznek, és az oktatás teljesen ingyenes. Idén a pagoda 4 új tantermet adott át, amelyek több mint 100 diákot vonzanak. A tiszteletreméltó Chau Khi, a Ta Ngao Pagoda apátja izgatottan mondta: „A diákok boldogabbak, mert új tantermük van. Sok diák zavarban van, amikor először fog krétát a kezébe, de a szemük nagyon csillog és lelkesen tanul.” Néang Ny Ta, a Tinh Bien kerület lakója büszkén mondta: „A khmer nyelv tanulásának köszönhetően jobban megértem a nemzeti kultúrát. Szeretek khmer nyelvű könyveket olvasni a történelemről és a hagyományokról.”
Tiszteletreméltó Danh Hoang Nan – a Xeo Can Pagoda, Vinh Hoa Commune helyettes apátja egy khmer nyelvórán az 1. osztály számára. Fotó: DANH THANH
A Dinh Hoa községben található Duong Xuong Moi Pagodába érkezve már messziről hallhattuk a khmer diákok harsány kiejtését és helyesírását. Idén a Duong Xuong Moi Pagoda 7 osztályt nyitott, az 1. osztálytól a 4. osztályig, több mint 100 diákot vonzva. A tantermekben csak régi padok és székek, táblák és fehér kréta voltak, de ezek sok generációnak segítettek megtanulni a khmer nyelven olvasni és írni.
A digitális korban a gyerekek egyre inkább a televízióból és a közösségi hálózatokról ismerkednek meg a vietnami nyelvvel. Ez ahhoz vezetett, hogy a khmer nyelv fokozatosan eltűnt a mindennapi életből. Ezért a pagodákban tartott khmer órákat „khmer nyelvi restaurációs tereknek” tekintik, ahol a gyerekek újraélhetik saját kulturális identitásukat. Egy hétvégi órán Danh Thi Bao Nguyen, egy Dinh Hoa községben élő 8. osztályos diák elmondta: „A khmer tanulása segít jobban megérteni a népemet. Később szeretném megtanítani a fiatalabb gyerekeknek is.”
Nemcsak a gyerekek, hanem sok szülő is felismeri a nemzeti nyelv megőrzésének fontosságát. Annak ellenére, hogy Danh Thol úr, a Hon Dat község lakója, a mezőgazdasággal elfoglalt, továbbra is rendszeresen elviszi gyermekeit a Soc Xoai pagodába tanulni minden nap. „A feleségemmel nem tudunk khmerül, így nem tanulhatunk a nemzet történelméről. Eltökéltek vagyunk abban, hogy hagyjuk, hogy gyermekeink tanuljanak, és megértsék a gyökereiket” – mondta Thol úr.
Sok kihívás az új korszakban
An Giangban a khmerek a lakosság körülbelül 8%-át teszik ki. A khmer nyelvet a mai napig ápolják különböző szinteken a mindennapi életben, különösen a vidéki területeken. A Tiszteletreméltó Danh Ut, a Thon Don Pagoda apátja, Rach Gia Ward szerint azonban a legtöbb khmer gyermek tanul vietnamiul az iskolában, de mire hazaérnek, beszélnek khmerül, de nem folyékonyan. Sok gyermek tud hallgatni, megérteni és beszélni, de nem tud khmerül olvasni vagy írni, különösen a városi területeken. Eközben a hagyományos történelmi dokumentumokat khmer nyelven őrzik. Ez nagy kihívást jelent a nép nyelvének és írásának megőrzése szempontjából.
A tanárok és a távol otthonról dolgozó szülők hiánya is minden eddiginél nehezebbé teszi a nemzeti nyelv megőrzésének útját. Tiszteletreméltó Danh Thuyen, a Ca Nhung Pagoda apáthelyettese elmondta: „Korábban minden osztály több száz diákot vonzott, most csak néhány tucat diák vesz részt. A szülők elfoglaltak a megélhetésükkel, és kevés figyelmet fordítanak a khmer nyelv tanulására. Sok gyermek nem látja anyanyelve szerepét, így nincs motivációjuk a tanulásra.”
A tanfolyamok fenntartása érdekében a pagodák mozgósították a szülőket és a jótevőket, hogy támogassák a füzeteket, könyveket, kerékpárokat, és díjakat szerveztek a kiváló diákoknak, hogy ösztönözzék tanulási kedvüket. A tanfolyamok a szerzetesek lelkesedéséből fakadtak, akik meg akarták őrizni honfitársaik nyelvét és írását.
A nemzeti lélek megőrzése
A forró nyári napsütésben Danh Sam Bach úr, a Nam Thai 2 Általános Iskola tanára továbbra is lelkesen tanítja a khmer diákokat a Thu Ba Pagodában, An Bien községben. Idén már 26. nyara van, hogy önkéntesként itt tanít. Számára a khmer tanítása nem rövid távú munka, hanem a nemzeti identitás megőrzésének küldetésének része. „Sok olyan diák jön az órára, aki soha nem tanult khmerül. Az osztályban általános és középiskolás diákok is vannak, ezért meg kell találnom a módját, hogy a lehető legkönnyebben megértsem és megjegyezzem a tanulókat” – mondta Bach úr, miközben továbbra is gondosan igazgatta diákjai írását.
Danh Sam Bach tanár khmer íráskészség-fejlesztéssel segíti a diákokat. Fotó: BAO TRAN
Bach úr nemcsak a betűk írását tanítja meg a diákoknak, hanem a khmer nép népmeséit, legendáit, szokásait és rituáléit is beépíti az órába, segítve őket abban, hogy fokozatosan elsajátítsák népük nyelvének és kulturális identitásának szeretetét. Danh Thanh Huy, az An Bien községben, Hamlet 4-ben élő diák megosztotta: „Bach úr nagyon lelkesen tanít. Néha megfogja a kezem, és gondosan leírja az egyes betűket. Neki köszönhetően jobban megértem és megszeretem népem nyelvét.”
Hogy több diák tanuljon khmer írást, gyakran ösztönzi a helyieket és a buddhistákat, hogy küldjék gyermekeiket iskolába nyáron. Hajlandó elvisz néhány olyan diákot is, akiknek nincs lehetőségük elmenni a templomba tanulni. Thi Phuong Nga, egy Hamlet 4-ben, An Bien községben élő diák, elérzékenyülten mondta: „A szüleim bérért dolgoznak, és nem tudnak elvinni iskolába. Mivel Bach úr elvitt oda, nagyon örülök, hogy a barátaimmal tanulhatok.”
Danh Sam Bach mester képe a khmer nyelv és írás megőrzésére és megmentésére irányuló erőfeszítések szimbóluma. Az utazáshoz hozzájárulnak a szerzetesek, a közösség és a kormány is. A Hazafias Szerzetesek és Monks Tartományi Szövetsége számos megoldást vezetett be a khmer nyelvet oktató tanárok képzésére és támogatására, ugyanakkor az informatikát alkalmazta elektronikus tankönyvek készítésére, hogy a diákok könnyebben hozzáférhessenek. Tiszteletreméltó Danh Dong, a Hazafias Szerzetesek és Monks Tartományi Szövetségének elnöke elmondta: „A khmer nép büszkeségének és a megőrzés iránti tudatosságnak a szelleme a döntő tényező. Egy nyelv csak akkor él, ha használják, szeretik és továbbadják.”
A Chau Thanh Középiskola Bentlakásos Nemzeti Gimnázium hetente 3-4 khmer nyelvórát is szervez, biztosítva, hogy a diákok 100%-a tudjon tanulni. Az órák nemcsak betűket tanítanak, hanem a khmer etikáról és kultúráról is szólnak, segítve a diákokat megérteni a nemzeti hagyományokat. Sok diák most már folyékonyan tud khmerül olvasni és írni. „A khmer nyelvórákon az iskola tanárai a nyelvtan és a szókincs tanítására összpontosítanak, valamint a khmer etikáról és kultúráról szóló órákat is beépítik az órába. A khmer nyelvórákon keresztül a diákok többet megtudnak a nemzet kulturális hagyományairól és történelméről” – mondta Danh Hung úr, a Chau Thanh Középiskola Bentlakásos Nemzeti Gimnáziumának igazgatóhelyettese.
A Tartományi Népi Tanács 2024. július 22-én elfogadta a 13/2024/NQ-HDND számú határozatot, amely 30 000 vietnami dong/óra támogatást nyújt a vallási intézményekben tanító khmer nyelvtanároknak. A tartomány minden évben több százmillió vietnami dongot biztosít kétnyelvű tankönyvek vásárlására. Danh Phuc, az Etnikai Kisebbségek és Vallások Osztályának igazgatója megerősítette: „A gyakorlatias politikáknak köszönhetően az etnikai kisebbségek oktatása és tanulása egyre hatékonyabb, népünk írástudási aránya pedig növekszik.”
„Az írás és a nyelv egy nemzet lelke. A nyelv elvesztése a gyökerek elvesztését jelenti” – egy idős szerzetes egyszerű mondása An Giangban olyan, mint egy mély figyelmeztetés. Míg az új korszak elsöpri a régi dolgokat, még mindig vannak pagodák, tanárok és diákgenerációk, akik kitartóan őrzik a nemzeti nyelvet, hogy a khmer kulturális identitás mindig ragyogjon a fiatal generáció szívében.
(Folytatás következik)
B. TRAN – D. THANH – T. LY
Forrás: https://baoangiang.com.vn/sac-mau-van-hoa-khmer-o-an-giang-bai-4-giu-gin-ngon-ngu-cua-dong-bao-a426287.html
Hozzászólás (0)