Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A miniszterelnök proaktív intézkedések bevezetését kérte a 12-es vihar és az árvizek elhárítása érdekében.

Pham Minh Chinh miniszterelnök aláírta a 2025. október 20-i 200/CD-TTg számú hivatalos jelzést, amelyben felkéri a minisztériumokat, a fiókhivatalokat és a helyi önkormányzatokat, hogy proaktívan tegyenek intézkedéseket a 12-es vihar és az árvizek elhárítására.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân20/10/2025

A 12-es vihar pályájának és intenzitásának előrejelzési térképét október 20-án 14:00 órakor tették közzé.
A 12-es vihar pályájának és intenzitásának előrejelzési térképét október 20-án 14:00 órakor tették közzé.

Táviratok küldve a tartományok és városok népi bizottságainak elnökeinek: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak; a következő minisztériumok minisztereinek: Nemzetvédelem, Közbiztonság, Mezőgazdaság és Környezetvédelem, Építésügy, Ipar és Kereskedelmi, Oktatás és Képzés, Egészségügy, Tudomány és Technológia, Kultúra, Sport és Turizmus; valamint a Nemzeti Polgári Védelmi Irányító Bizottság hivatalvezetőjének.

2025. október 20-án délután 1 órakor a 12-es vihar középpontja az északi szélesség 18,3 foka és a keleti hosszúság 115,9 foka körül volt, mintegy 460 km-re kelet-északkeletre a Hoang Sa különleges zónától. A vihar középpontja közelében a legerősebb szél 9-10-es erősségű volt, a széllökések pedig 12-es erősségűek voltak.

A Nemzeti Hidrometeorológiai Előrejelző Központ előrejelzése szerint a vihar a következő 24 órában északnyugat felé halad, a legerősebb intenzitása a 11-es, a széllökések pedig a 13-as szintet érik el (a Hoang Sa különleges övezetétől északra).

Holnaptól, október 21-től a vihar hideg levegővel fog kölcsönhatásba lépni, aminek következtében valószínűleg mind a mozgásának iránya, mind az intenzitása megváltozik.

A viharforgalom és más időjárási mintázatok hatása miatt október 22. és 26. között a középső régióban, különösen Ha Tinh és Quang Ngai között, valószínűleg széles körben heves esőzések várhatók , amelyek több napig tartanak, egyes helyeken akár 900 mm-t is meghaladó mennyiségű esővel ; a hegyvidéki területeken nagy a hirtelen áradások és földcsuszamlások kockázata, az alacsonyan fekvő területeken és a városi területeken pedig árvizek; a Quang Tri és Quang Ngai közötti folyókon az árvizek valószínűleg meghaladják a 3-as riasztási szintet.

Ez egy összetett vihar, amely nagy kockázattal jár, és nagy kockázatot jelent a heves esőzésekre, amelyek több napon át elhúzódnak nagy területen, és számos településen jelentős áradásokat, mély elöntéseket, villámárvizeket és földcsuszamlásokat okoznak. A proaktív megelőzés, az elkerülés, a reagálás, az emberek életének biztonságának biztosítása és az anyagi károk minimalizálása érdekében a miniszterelnök a következőket kéri:

1. A következő minisztériumok miniszterei: Nemzetvédelem, Közbiztonság, Mezőgazdaság és Környezetvédelem, Építésügy, Ipar és Kereskedelmi Minisztériumok, valamint az illetékes minisztériumok és ágazatok; a tengerparti tartományok és városok, különösen Ha Tinhtől Dak Lakig, népi bizottságainak elnökei: a 12. számú vihar megelőzésére, elkerülésére és kezelésére szolgáló intézkedések irányítására és proaktív végrehajtására összpontosítsanak, különös tekintettel a heves esőzések, árvizek, földcsuszamlások és villámárvizek kockázatára , a legsürgetőbb és legdrasztikusabb szellemben, proaktívan megelőzzék és reagáljanak a legmagasabb szinten, előre jelezzék a legrosszabb helyzeteket az emberek életének és vagyonának biztonsága érdekében, és kerüljék a tétlenséget és a meglepetésszerű eseményeket.

2. A tengerparti tartományok és városok Népi Bizottságának elnöke utasítja az illetékes szerveket, hogy a határőrséggel, a szakosított igazgatási szervekkel és a hajótulajdonosokkal együttműködve folytassák a tengeren közlekedő összes hajó és jármű ellenőrzését, megszámlálását és helyzetének rögzítését, valamint vezessék a még tengeren közlekedő hajókat és járműveket úgy, hogy ne lépjenek be veszélyes területekre, ne hagyják el azokat, és ne térjenek vissza biztonságos menedékhelyekre.

3. A Ha Tinhtől Dak Lakig terjedő tartományok és városok népi bizottságainak elnökei irányítják a heves esőzések, árvizek, földcsuszamlások, villámárvizek és elöntések kockázatára reagáló intézkedések azonnali végrehajtását a városi területeken, az alacsonyan fekvő lakóövezetekben, valamint a folyók és patakok mentén, beleértve:

a) Felül kell vizsgálni és haladéktalanul fel kell ismerni a villámárvizek, földcsuszamlások és mélyárazások kockázatának kitett területeket, különösen a hegyvidéki területeken, meredek lejtőkön, folyók, patakok mentén és földcsuszamlás jeleit mutató útlejtőkön élő háztartásokat és lakóövezeteket, hogy az embereket az árvizek bekövetkezte előtt proaktívan biztonságos helyre lehessen evakuálni.

b) Proaktívan kell intézkedéseket hozni a gátak, gátak és védőgátak biztonságának garantálására, proaktívan kell leereszteni a puffervizet, valamint üzemeltetni és szabályozni a víztározók és öntözőtározók vizét az árvízmegelőzés és -szabályozás kapacitásának fenntartása, az alsóbb folyású területek árvizeinek csökkentése, a munkálatok biztonságának garantálása és az árvizek megelőzése érdekében.

c) Irányítsuk és támogassuk az embereket a termelési és üzleti tevékenységekhez kapcsolódó biztonsági intézkedések végrehajtásában, a mezőgazdasági termékek betakarításában a betakarítás közeledtével, a „jobb otthon zöldnek lenni, mint a földeken öregedni” mottóval, különösen a folyókon, part menti területeken és torkolatokban végzett akvakultúra- és tengeri herkentyű-tenyésztési tevékenységekben, hogy minimalizáljuk a heves esőzések és árvizek okozta károkat.

d) Felül kell vizsgálni a terveket, proaktívan kell elrendezni az erőket, járműveket, anyagokat, élelmiszert és szükségleti cikkeket a kulcsfontosságú területeken, különösen azokon, amelyek földcsuszamlások és árvizek miatt fennálló elzáródás vagy elszigetelődés veszélyének vannak kitéve, hogy készen álljanak a több napig tartó elszigeteltség esetén való reagálásra, valamint a reagálási, mentési és segélyezési munkálatok bevetésére súlyos helyzetek esetén.

d) Szoros megfigyelést, teljes körű frissítéseket és időszerű tájékoztatást kell biztosítani a viharok, árvizek és esőzések helyzetéről és előrejelzéseiről, hogy az emberek proaktívan reagálhassanak, és ne hagyják, hogy az emberek ne legyenek tudatában a természeti katasztrófáknak; fokozni kell a természeti katasztrófák jeleinek felismerésére vonatkozó információk terjesztését és az útmutatást, valamint az egyes természeti katasztrófahelyzetekre, különösen a földcsuszamlásokra és a villámárvizekre való reagáláshoz szükséges intézkedéseket és készségeket.

4. Mezőgazdasági és környezetvédelmi miniszter:

a) Utasítás a hidrometeorológiai előrejelző ügynökségek számára, hogy szorosan figyelemmel kísérjék és hivatkozzanak a nemzetközi előrejelzési információkra a viharok, árvizek, villámárvizek és földcsuszamlások alakulásának és hatásainak előrejelzése és a lehető legkorábbi, legteljesebb és legpontosabb információk biztosítása érdekében, hogy a hatóságok és a lakosság ismerje és proaktívan alkalmazhassa a megfelelő, időszerű és hatékony válaszintézkedéseket.

b) Proaktívan irányítsa a halászhajók biztonságának garantálására irányuló munkát a tengeren és a part mentén, védje a gátak, öntözőgátak és a mezőgazdasági termelést; működjön együtt az ipari és kereskedelmi szektorral, valamint a helyi önkormányzatokkal a víztározók közötti rendszer biztonságos és hatékony működtetésének irányítása érdekében, semmiképpen sem engedve meg a veszélyes gátak és víztározók kialakulását.

c) Szervezze meg a helyzet szoros megfigyelését, rendszeresen frissítse és proaktívan értesítse a tengeri veszélyes területeket, hogy a hajók és járművek ne léphessenek be vagy ki a veszélyes területekről. Irányítsa és ösztönözze az ágazatokat és a településeket a tényleges helyzetnek megfelelő reagálási munkálatok elvégzésére, haladéktalanul jelentse és javasolja a Nemzeti Polgári Védelmi Irányító Bizottságnak és a miniszterelnöknek a hatáskörükön kívül eső kérdések irányítását.

5. Az építésügyi miniszter irányítja a tengeren, a partvidéken és a viharok és árvizek által veszélyeztetett területeken lévő folyókon közlekedő összes hajó és szállítóeszköz felülvizsgálatát; proaktívan irányítja a mozgást és a horgonyzást a biztonságos területeken (különös figyelmet fordít a horgonytörés és a hajók sodródásának elkerülésére heves esőzések és árvizek idején); irányítja a közlekedésbiztonság és az építési tevékenységek biztosítását, különösen a személyek és járművek biztonságát az autópályák építési területein az esőzések és árvizek által érintett időszakban.

6. Az ipari és kereskedelmi miniszter irányítja a vízerőművek gátai, az energiarendszerek és az ipari termelés biztonságának biztosítását, valamint korlátozza a viharok és árvizek okozta károkat.

7. A Nemzetvédelmi és Közbiztonsági Minisztériumok miniszterei proaktívan utasítják a területen található egységeket a tervek felülvizsgálatára, az erők és eszközök felállítására, hogy készen álljanak a települések támogatására a lakosok evakuálásának és áthelyezésének végrehajtásában, viharok, árvizek esetén, valamint kérésre kutatási és mentési műveletekben.

8. Az Országos Polgári Védelmi Irányító Bizottság Hivatala szorosan figyelemmel kíséri a helyzetet, és készen áll arra, hogy a kijelölt funkcióknak és feladatoknak megfelelően koordinálja és mozgósítsa az erőket és eszközöket a települések viharok és árvizek elhárításának támogatására.

9. A Vietnami Televízió, a Vietnam Hangja és a Vietnami Hírügynökség haladéktalanul tájékoztat a természeti katasztrófákról és az illetékes hatóságok válaszlépéseiről, valamint fokozza az árvizek, földcsuszamlások és villámárvizek esetén alkalmazandó intézkedésekkel és készségekkel kapcsolatos tájékoztatást és útmutatást a lakosság számára.

10. Bízza meg Tran Hong Ha miniszterelnök-helyettest, hogy továbbra is utasítsa a minisztériumokat, a fiókhivatalokat és a településeket a viharok és árvizek esetén szükséges azonnali reagálási munkálatok megkezdése érdekében.

11. A Kormányhivatal figyelemmel kíséri és ösztönzi a minisztériumokat és a helyi önkormányzatokat ezen utasítás komoly végrehajtására; a sürgős és felmerülő kérdésekről haladéktalanul beszámol a miniszterelnöknek és az illetékes miniszterelnök-helyettesnek.

Forrás: https://nhandan.vn/thu-tuong-chinh-phu-yeu-cau-chu-dong-trien-dei-cac-bien-phap-ung-pho-bao-so-12-va-mua-lu-post916745.html


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a kategóriában

Az egymillió vietnami dongba (VND) kerülő „gazdag” virágok október 20-án is népszerűek.
Vietnami filmek és az Oscar-díjig vezető út
Fiatalok utaznak északnyugatra, hogy bejelentkezzenek az év legszebb rizsszezonjában.
A nádvadászat szezonjában Binh Lieu-ban

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Quang Ngai halászai naponta több millió dongot tesznek zsebre, miután garnélarákkal eltalálták a főnyereményt.

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék