Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A kultúra a „puha hatalom”, a vietnami nép kimeríthetetlen „eredeti energiája”.

A marxizmus-leninizmus vezérfonala alatt 80 évnyi építkezés és fejlesztés, Ho Si Minh-gondolkodásmód, a párt bölcs vezetése, valamint az államigazgatás és -irányítás, a Kultúra, a Sport és a Turisztikai Szektor elkísérte a nemzetet a történelem minden szakaszán, büszke utat írva meg, szolgálva az országot, szolgálva a népet a függetlenség, a szabadság és a szocializmus céljaiért. Megerősítve a kultúra különleges szerepét és helyzetét a haza építésének és védelmének ügyében.

Báo An GiangBáo An Giang23/08/2025

Văn hóa là sức mạnh mềm, là 'năng lượng gốc' vô tận của dân tộc Việt Nam- Ảnh 1.

Lam főtitkára, Pham Minh Chinh miniszterelnök és a küldöttek megtekintik a kiállítást az ünnepségen. Fotó: Nam Nguyen

Augusztus 23-án reggel a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium ünnepélyesen megünnepelte a kulturális szektor hagyományos napjának (1945. augusztus 28. - 2025. augusztus 28.) 80. évfordulóját a Hanoi Operaházban.

Ez alkalommal a kulturális szektor megtiszteltetésben részesült, hogy üdvözölhette To Lam elvtársat, a Vietnami Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkárát, aki részt vett és irányította az eseményt; Pham Minh Chinh miniszterelnök elvtársat és a kormány, a Nemzetgyűlés, a Vietnami Hazai Front többi vezetőjét; a központi és Hanoi városi osztályok, minisztériumok, fióktelepek és szervezetek vezetőit; számos ország nagyköveteit és képviselőit; a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium vezetőit a különböző időszakokból; a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériumok, a Kulturális és Sportminisztériumok, valamint a tartományok és városok Turisztikai Minisztériumainak igazgatóit és korábbi igazgatóit; 80 tipikus példát a kultúra, a tájékoztatás, a sport és a turizmus területéről; művészeket, tudósokat, értelmiségieket és kiemelkedő sportolókat; a minisztérium alá tartozó ügynökségek és egységek kollektív vezetőit, valamint számos újságírót, riportert és hírügynökségi szerkesztőt.

A történelem feljegyezte, hogy 80 évvel ezelőtt, 1945. augusztus 28-án Ho Si Minh elnök aláírta a 13 minisztériumból álló ideiglenes kormány létrehozásáról szóló kiáltványt, amely között volt az Információs és Propaganda Minisztérium, a jelenlegi Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium elődje.

A pártvezetés óta a kultúrát fontos frontvonalként azonosítják. Az 1943-as Vietnámi Kulturális Vázlat – a párt első kulturális programja – három alapelvet határozott meg: „Nemzeti – Tudományos – Népszerű” a kultúra építésében és fejlesztésében; a kongresszusi határozatok, a Központi Végrehajtó Bizottság és a Politikai Bizottság tematikus határozatai mind megerősítették, hogy a kultúra a nemzet lelke, a fejlődés hajtóereje és a nemzet „puha hatalma”. Ennek a helyes és kreatív iránynak köszönhetően a kulturális szektor 80 éves útja egy sok érzelmi szinttel rendelkező eposzt hozott létre: A kultúra táplálta a lelket és az identitást, az ellenállási kultúra hősies zenéjétől az integrált sportok magabiztos táncaiig, amelyek a magasra törekedtek, a turisztikai lépéseken át, amelyek az országot a világba vitték, és a sajtó a tudás csatornájává vált, amely összeköti a párt és a nép közötti bizalmat.

A programon felszólaló kulturális, sport- és turisztikai miniszter hangsúlyozta, hogy a kulturális, sport- és turisztikai szektor összességében elért eredményei nemcsak büszkeség forrásai, hanem szilárd spirituális alapok is egy identitásban gazdag vietnami kultúra építéséhez. Az elmúlt évek valóságát tekintve a kulturális szektor számos pozitív változáson ment keresztül:

A kultúra helyének és szerepének tudatosítása az ország fenntartható fejlődésében egyre átfogóbb és mélyebb; a kultúra jelen van az ország legtöbb határozatában, stratégiájában és társadalmi-gazdasági fejlesztési tervében.

Văn hóa là sức mạnh mềm, là 'năng lượng gốc' vô tận của dân tộc Việt Nam- Ảnh 2.

Lam főtitkára átadja az első osztályú munkaérmet a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériumnak. Fotó: Nam Nguyen

A kultúra formálja a nemzet alakját, formálja a nemzeti értékrendszert, elősegíti a családi értékrendszert és a vietnami nép értékrendszerét az új korszakban.

Az emlékünnepségen felszólalva To Lam főtitkár hangsúlyozta, hogy a Párt megalakulása óta, a forradalom lángjaiban és az ország jövőjének előérzetével, Pártunk és szeretett Ho Si Minh elnök a kultúra különleges helyét azonosította. A vietnami kultúra 1943-as vázlata hosszú távú jövőképet vázolt fel, három fő elvet határozva meg: nemzet, tudomány és tömeg; megerősítve, hogy a kultúra világítja meg az utat a nemzet számára, a kultúra egy front, és akik a kultúrában dolgoznak, azok katonák. Már a népi kormány kezdeteitől fogva, közvetlenül a Franciaország és Amerika elleni háború alatt, a Párt és Ho bácsi több száz fiatalt küldött külföldre, hogy kultúrát, művészetet, sportot tanuljanak...

Azóta a Központi Bizottság, a Politikai Bizottság és a Titkárság kongresszusai, határozatai, következtetései és irányelvei hangsúlyozták: a kultúra a társadalom szellemi alapja, a fejlődés célja és hajtóereje is; a kultúra a „soft power”, a vietnami nép kimeríthetetlen „eredeti energiája”.

A főtitkár szerint jelenleg egy fejlett, nemzeti identitással átitatott vietnami kultúrát építünk; előmozdítjuk a nép szerepét, mint a fejlődés középpontját, alanyát, célját és hajtóerejét; a kulturális iparágak fejlesztése és az egészséges kulturális piac kiépítése felé haladunk; kulturális környezetet és kulturális életet építünk; előmozdítjuk a nemzeti értékek, a családi értékek és a vietnami emberi értékek rendszerét; megelőzzük és leküzdjük a leépülést, az „önfejlődést” és az „önátalakulást” ideológiai és kulturális területen. Ezzel párhuzamosan a párt mindig a „kultúra a pártban”, a kultúra a politikai rendszerben építésére; a példamutatás, a feddhetetlenség és a nép iránti elkötelezettség stílusának kialakítására; a jogállamiság kultúrájának, a közszolgálati kultúrának, a vállalati kultúrának és az üzleti kultúrának az előmozdítására összpontosít.

A főtitkár rámutatott, hogy ez az alapja a társadalomban való elterjedésnek, a bizalom erősítésének, a konszenzus megteremtésének, valamint a virágzó fejlődés és boldogság iránti vágy felkeltésének. A kultúrának mindig kapcsolódnia kell a politikai, gazdasági és társadalmi élethez; a kultúrának át kell hatnia minden döntést, minden projektet, minden utat, hidat, minden mezőt, ipari parkot, városi területet és falut; jelen kell lennie a vietnami nép gondolkodásában, cselekvésmódjában, viselkedésében és tulajdonságaiban. A kultúra építi a nemzet imázsát, formálja a nemzeti értékrendszert, és elősegíti a családi értékrendszert és a vietnami nép értékrendszerét az új korszakban: a hazaszeretetet, az emberséget, a szolidaritást, az őszinteséget, a felelősségvállalást, a kreativitást, a fegyelmet és a törekvést.

A főtitkár hangsúlyozta: Örökké emlékezni fogunk a kultúrkatonák első lépéseire a forradalmi csúcsponton, amikor minden propagandaplakát, minden dal, minden újságoldal, minden előadás a közös ház udvarán vagy a rizsföld szélén lángra lobbant. A hatalomátvételt célzó általános felkelés során, a forradalmi kormány kiépítésének kezdeti napjaiban nem lehetünk hálásak azoknak a nagy kulturális személyiségeknek, akik a Népi Demokratikus Állam nemzeti zászlaját, himnuszát és nemzeti címerét alkották; a gyarmatosítás és az imperializmus elleni ellenállási háború során művészek, információs és propagandatisztek, valamint a helyi kulturális tisztek generációi változtak át néppé, lelkesedésüket elvive a hegyekbe, erdőkbe, síkságokra és városokba. Beutazták a világ minden táját, „sodródtak az esőben, rizsgolyókat ettek” a lövészárkok között a katonákkal, a frontvonalbeli munkásokkal, katonai hadjáratokban vettek részt, olajlámpákat gyújtottak a mező alagutakban, gitároztak a tűz mellett, verseket és dalokat írtak, vázlatokat rajzoltak a frontvonalakról, ahol nyilak és golyók voltak; Kultúrával végezték az ellenség munkáját, hangszerekkel, tollal harcoltak az ellenséggel... Sok bajtárs elesett, feláldozta fiatalságát és tehetségét, hogy a kultúra éles fegyverré válhasson, hogy a hit terjedhessen, hogy a rendíthetetlen akarat megsokszorozódhasson.

A béke, az építkezés, a fejlődés és az innováció világában a kultúra továbbra is az élharcos erő az ideológiai és spirituális fronton. Az „Minden nép egyesüljön egy kulturális élet építéséért”, az „Új vidéki területek, civilizált városi területek építése” mozgalmak, iskolák, ügynökségek, kulturális vállalkozások építése... hozzájárulnak az élet arculatának megváltoztatásához. Az örökségvédelmi káderek generációi dacolnak az esővel és a nappal, hogy megőrizzék a közösségi házak tetejét, a vízszintesen lakkozott deszkákat és minden egyes ősi téglát; számos könyvtáros dolgozik szorgalmasan a könyvraktárban; számos művész gyakorol csendben a színpad mögött; számos riporter és fotós örökíti meg az élet lélegzetvételének tipikus pillanatait; számos idegenvezető mosolyogva erősíti a nemzeti márkát; számos edző és sportoló hullat izzadságot és könnyeket, hogy a vietnami zászló lobogjon a nemzetközi porondon.

Văn hóa là sức mạnh mềm, là 'năng lượng gốc' vô tận của dân tộc Việt Nam- Ảnh 3.

Pham Minh Chinh miniszterelnök átadja az első osztályú munkaérmet Nguyễn Van Hồng kulturális, sport- és turisztikai miniszternek. Fotó: Tran Huan

A kultúrába való befektetés a jövőbe, a nemzeti erő „forrásába” való befektetés.

A főtitkár számos tanulságot is megemlített az elmúlt közel egy évszázad forradalmi gyakorlatából.

Először is, minden kulturális eredmény a helyes út határozott követésével, a kulturális törvények tiszteletben tartásával és az ember középpontba helyezésével kezdődik. Amikor az út helyes és a mechanizmus megfelelő, a kulturális munkások csapatának kreativitása felszabadul, a közösség ereje felébred és ragyog.

Másodszor, az identitás a gyökér, az integráció az ág. Az identitás segít nekünk szilárdan állni és kitartani; az integráció segít nekünk kivirágozni, gyümölcsöt teremni és terjedni. A megőrzés és a fejlődés egy élő, szerves egységben egészítik ki egymást.

Harmadszor, ahhoz, hogy a kultúra virágozzon, egészséges környezettel és megfelelő erőforrásokkal kell rendelkeznie. A kultúrába való befektetés a jövőbe, a nemzeti erő „forrásába” való befektetést jelent.

Negyedszer, a kultúra csak akkor létezik örökké, ha beépül az életbe. Minden politikának a nyilvánosságra, a közösségre, minden családra, minden környékre, falura, iskolára, ügynökségre és vállalkozásra kell irányulnia.

Ötödször, a digitális korban a kreativitás a vezérfonal, az innováció a módszer, a kapcsolat a hajtóerő. A kultúra összekapcsolása a technológiával, a piaccal, a turizmussal, az oktatással, a városi területekkel, a vidéki területekkel… az érték megsokszorozódik.

Hazánk új fejlődési szakaszba lép azzal a céllal, hogy fejlett, magas jövedelmű, szocialista orientációjú országgá váljon. A világ kontextusa gyorsan és összetetten változik; a negyedik ipari forradalom, a digitális gazdaság, a zöld gazdaság, a körforgásos gazdaság, az intelligens városok stb. új normákat formálnak; heves stratégiai verseny, információrobbanás és a „kibertér-harc” zajlik; a sokszínű és többdimenziós külföldi kulturális termékek térnyerése tapasztalható.

Văn hóa là sức mạnh mềm, là 'năng lượng gốc' vô tận của dân tộc Việt Nam- Ảnh 4.

Lam főtitkár virágokat adott át, Nguyen Van Hung miniszter pedig a kulturális, sport- és turisztikai miniszter érdemokleveleit adta át a kultúra, a tájékoztatás, a sport és a turizmus területének tipikus példáinak. Fotó: Nam Nguyen

10 feladat és megoldás a kulturális szektor számára

Ebben az összefüggésben a kultúrának egy lépéssel előrébb kell járnia, utat kell mutatnia, vezető szerepet kell vállalnia, bátorságot kell ébresztenie, meg kell erősítenie a bizalmat, és nemzeti „puha” kapacitást kell kialakítania. Ebben a szellemben a főtitkár arra kérte a teljes kulturális szektort, hogy számos kulcsfontosságú feladat és megoldás jó elvégzésére összpontosítson:

Először is, továbbra is alaposan meg kell érteni és átfogóan végre kell hajtani a Párt kultúrával kapcsolatos irányelveit és nézeteit; a kultúrát a gazdasággal, a politikával és a társadalommal kell egyenrangúvá tenni; konkréttá kell tenni stratégiák, tervek, programok és projektek révén, fókuszált és kulcsfontosságú pontokkal; biztosítani kell a megfelelő erőforrásokat, az áttörési mechanizmusokat, a világos decentralizációt és a hatáskörök delegálását; meg kell erősíteni a felügyeletet, az értékelést és az ellenőrzést.

Másodszor, egészséges kulturális környezet építése a család, az iskola és a társadalom keretein belül; a káderek és a párttagok példamutató szerepének előmozdítása; az etikára, az életmódra, a digitális készségekre és a viselkedéskultúrára vonatkozó oktatás előmozdítása; a családon belüli és az iskolai erőszak megelőzése és leküzdése; civilizált és biztonságos digitális kultúra kialakítása; egy identitásban gazdag, fényes, zöld, tiszta és szép, alulról építkező kulturális közösség építése.

Harmadszor, támogassuk, támogassuk és becsüljük meg az értelmiségiek, művészek, edzők, sportolók, turisztikai vállalkozók és kulturális dolgozók csapatát minden szinten, különösen a helyi szinten. Építsünk ki egy mechanizmust a kreativitás megrendelésére, odaítélésére, támogatására, a szerzői jogok és szomszédos jogok védelmére; javítsuk a kulturális erő anyagi és szellemi életét; bátorítsuk a fiatal tehetségeket; fedezzük fel és ápoljuk a kreativitás csíráit az iskolákban, klubokban és a helyi kulturális intézményekben.

Negyedszer, a kulturális ipar és a kreatív gazdaság fejlesztése a növekedés új pillérévé váljon; a kulturális piaci intézmények, a pénzügyi mechanizmusok, az adó-, hitel-, föld-, beruházási és adatpolitikák tökéletesítése; a kulturális vállalkozások és a kreatív startupok ösztönzése; a kulturális termékek előállításához, terjesztéséhez és fogyasztásához szükséges digitális infrastruktúra fejlesztése; klaszterek, kreatív ipari övezetek, nagyvárosokhoz és turisztikai központokhoz kapcsolódó „kulturális völgyek” kiépítése.

Ötödször, a közösségek megélhetéséhez és a fenntartható fejlődéshez kapcsolódó örökség megőrzése, helyreállítása és népszerűsítése. A digitális technológia és a mesterséges intelligencia erőteljes alkalmazása az örökség digitalizálásában, kiállításokon, előadásokon és oktatásban; „digitális kulturális” intézmények, „nyitott múzeumok”, „mozgó színházak”, „digitális könyvtárak” építése, amelyek minden korosztály számára barátságosak; felelős örökségturizmus fejlesztése; az „élő kulturális értékek”, például a kézművesek és a népművészek ápolása.

Hatodszor, áttörést kell elérni a tömegsport és a csúcsteljesítményű sportok terén. Összpontosítani kell az iskolai testnevelésre; klubok és nyilvános sportterek rendszerét kell kialakítani; javítani kell a sporttudományi és -orvosi kapacitást; a fiatal sportolók kiválasztását és képzését a modern szabványok szerint; ki kell bővíteni a nemzetközi együttműködést; magas, fenntartható és humánus célokat kell kitűzni.

Hetedikként a vietnami turizmus szerkezetátalakítása, minőségének és versenyképességének javítása. Kulturális identitással és gazdag élményekkel rendelkező termékek fejlesztése; intelligens, zöld, tiszta és kibocsátáscsökkentő turizmus előmozdítása; régiók és iparágak közötti kapcsolatok összekapcsolása; emberi erőforrások minőségének javítása; a fegyelem szigorítása, a szolgáltatások szabványosítása; a "Vietnam - végtelen szépség, illatos kultúra" desztinációs márka építése.

Nyolcadszor, erősíteni kell a kulturális diplomáciát, népszerűsíteni a nemzeti imázst; proaktívan részt kell venni a nemzetközi kreatív hálózatokban; regionális és világméretű rendezvényeket, fesztiválokat, kulturális heteket kell szervezni; el kell hozni Vietnam kvintesszenciáját a világba, és el kell hozni a világ kvintesszenciáját Vietnamba a béke, a barátság, a különbségek tiszteletben tartása, a kölcsönös tanulás, az integráció, nem pedig az asszimiláció jegyében.

Kilencedikként, az iparág átfogó digitális átalakulásának előmozdítása. Nagy adatbázis létrehozása az örökségről, a művészetről, a sportról és a turizmusról; a nyílt szabványok és a digitális kulturális térképek tökéletesítése; digitális tartalom-terjesztési platformok és szerzői jogvédelmi eszközök fejlesztése; adatelemzés és kiterjesztett valóság technológia alkalmazása múzeumokban, előadásokban és oktatásban; az információbiztonság és -védelem megerősítése, valamint a káros és torzított tartalmak elleni küzdelem.

Tizedikként, folytassák a harcot az ideológia és a kultúra területén a „békés evolúció” tervének meghiúsításáért; határozottan védjék a Párt ideológiai alapjait; építsenek egy „puha pajzsot” az értékek, hiedelmek és társadalmi normák alapján; javítsák a politikai kommunikációs kapacitást; proaktívan ösztönözzenek jó dolgokat, és sokasítsák a jó embereket és a jó cselekedeteket.

Văn hóa là sức mạnh mềm, là 'năng lượng gốc' vô tận của dân tộc Việt Nam- Ảnh 5.

Pham Minh Chinh miniszterelnök és Nguyen Van Hung miniszter virágokat és a kulturális, sport- és turisztikai miniszter elismerő okleveleit adta át a kultúra, a tájékoztatás, a sport és a turizmus területéről származó tipikus példáknak. Fotó: Nam Nguyen

A kultúrának minden tervezést, projektet és tervet hosszú távú vízióval és magas színvonallal kell áthatnia.

Lam To főtitkár arra kérte a pártbizottságokat, a kormányokat, a hazafrontokat, valamint a politikai és társadalmi szervezeteket, hogy továbbra is fordítsanak figyelmet a vezetésre, az irányításra, teremtsenek kedvező feltételeket és mozgósítsanak társadalmi erőforrásokat a kulturális fejlődéshez; tulajdonítsanak jelentőséget a kultúrának a városi és vidéki tervezésben; építsenek szinkron és hatékony közösségi kulturális intézményeket; és ösztönözzék a vállalkozásokat és a közösségeket a részvételre. A kultúra nem állhat a fejlesztési politikák partján; a kultúrának minden tervezést, projektet és programot hosszú távú vízióval és magas színvonallal kell áthatnia.

A főtitkár reméli, hogy a Nép értelmiségiekből, művészekből és „lélekmérnökeiből” álló csapat továbbra is kitartó, bátor és szenvedélyes marad az alkotásban; az életet forrásnak, a Népet támasznak, az igazságot, a szépséget és az értelmet pedig iránytűnek tekinti; határozottan nemet mond a triviális, hamis, hibrid és szélsőséges kereskedelmi célú eladhatóságra; utat nyit az új kísérleteknek, és befogadja az emberi kultúra kvintesszenciáját a nemzeti kulturális kincs gazdagítására.

A sportágazat továbbra is az akarat, a fegyelmezés és a győzni akarás ápolására törekszik; az etikai normákat tekinti alapnak, a tudományt és a technológiát erősségnek; tiszteletben tartja a játékszabályokat; és az iskola, a család és a közösség tehetségeinek gondozására törekszik.

A turisztikai ágazat kitartóan követi az identitás, a minőség, a fenntarthatóság, az intelligencia, a kreativitás, az innováció és az integráció útját; a turisták élményeit és a közösség előnyeit tekinti középpontnak; a kultúrát és a természetet „felbecsülhetetlen értékű kincsnek”, Vietnam mosolyát és lelkét pedig a szívek találkozási pontjának tekinti.

Emellett a „kulturális magvakat” nap mint nap elvető, alulról jövő káderek generációi továbbra is elkötelezettek, új módszereket alkalmaznak és kapcsolatot tartanak fenn a közösséggel; hogy minden művelődési ház, könyvtár, játszótér és közösségi tér valóban zsúfolt és hasznos legyen; hogy apró dolgokból is jó értékek szülessenek.

A főtitkár hangsúlyozta, hogy a 80 év egy olyan mérföldkő, amelyért hálásak lehetünk, büszkék lehetünk, és amelyért törekedni kell. Mélyen hiszem, hogy a Párt vezetésével, az állam irányításával, a teljes politikai rendszer részvételével, a nép konszenzusával és támogatásával; a kultúra, a tájékoztatás, a sport és a turizmus területén dolgozók csapatának lelkületével, tehetségével és a szakma iránti szeretetével méltó fejlődésre tudjuk vinni a vietnami kultúrát, hogy országunk erős és gazdag legyen, nemzetünk örökké fennmaradjon, hogy minden vietnami boldog legyen, magabiztosan integrálódjon és ragyogjon.

Ez alkalommal To Lam főtitkár az első osztályú munkaérmet adományozta a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztériumnak, Pham Minh Chinh miniszterelnök pedig Nguyen Van Hung kulturális, sport- és turisztikai miniszternek.

Ez alkalomból a Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium elismerő oklevelet is adott át 80 tipikus, haladó modellnek a kultúra, a tájékoztatás, a sport és a turizmus területén.

A DIEP ANH (kormány) szerint

Forrás: https://baoangiang.com.vn/van-hoa-la-suc-manh-mem-la-nang-luong-goc-vo-tan-cua-dan-toc-viet-nam-a426983.html


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

A Munka Hőse, Thai Huong közvetlenül átvette a Barátság Érmet Vlagyimir Putyin orosz elnöktől a Kremlben.
Elveszve a tündérmoha erdőben, úton Phu Sa Phin meghódítására
Ma reggel Quy Nhon tengerparti városa „álomszerű” a ködben
Sa Pa lenyűgöző szépsége a „felhővadászat” szezonjában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Ho Si Minh-város új lehetőségek révén vonzza a külföldi működőtőke-vállalkozások befektetéseit

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék