Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A férjemmel olyanok vagyunk, mint a tehénpásztor és a takácslány.

Báo Xây dựngBáo Xây dựng20/09/2023

[hirdetés_1]

A Sister Riding the Wind és a Breaking the Waves 2023 programban részt vevő 30 női művész listáján szereplő Doan Trang néve meglepi és ámulatba ejti a közönséget.

Ca sĩ Đoan Trang tiết lộ quan hệ với chồng Tây: “Chúng tôi giống Ngưu Lang Chức Nữ” - Ảnh 1.

Doan Trang énekesnő elárulta, hogy egyszer visszautasította, amikor meghívást kapott a 2023-as Sister Beautiful Who Makes the Waves című műsorba, mert nem találta helyénvalónak.

Sok tapasztalattal rendelkezik zsűritagként számos énekműsorban. Ezért, amikor versenyzőként vett részt a programban, Doan Trang nem tudta nem félénknek érezni magát.

„Hatoztam, hogy részt vegyek-e a 2023-as Beautiful Sister Riding the Wind and Breaking the Waves versenyeken versenyzőként, mert zsűri pontozott.”

„A programhoz való csatlakozással azonban elfogadom a kihívásokat. Ki akarom próbálni a saját kitartásomat, és látni akarom, hogy mások hogyan értékelnek, hogy motiváljanak a keményebb próbálkozásra” – mondta a „Chocola” énekese.

Ca sĩ Đoan Trang tiết lộ quan hệ với chồng Tây: “Chúng tôi giống Ngưu Lang Chức Nữ” - Ảnh 2.

Doan Trang énekes.

Miután úgy döntött, hogy csatlakozik a programhoz, Doan Trangnak Szingapúrból Vietnámba kellett utaznia forgatni, valamint a családi és gyermekügyeket intézni.

A női énekesnő azonban szerencsésnek mondhatja magát, hogy férje megértést és teljes támogatást élvez. A "Snow falls in summer" című dal szerzője elmondta, hogy férje művészetkedvelő, támogatja felesége minden döntését, és azt szeretné, ha felesége új élményeket szerezne az életben, de egészségesnek kell maradnia. A nehézségek és megpróbáltatások azonban elkerülhetetlenek.

„A forgatás megszervezése érdekében a férjemmel egyeztetünk egymással. Amikor visszatérek Vietnámba, a férjem otthon lesz.”

„Gyakran jár üzleti utakra külföldre, én pedig gyakran repülök vissza Vietnámba, hogy más műsorokban vegyek részt. Szóval a férjemmel olyanok vagyunk, mint a tehénpásztor és a takácslány. Néha, amikor a férjemmel mennünk kell, a nagymamám átrepül, hogy vigyázzon a lányomra” – bizalmaskodott Doan Trang.

Ca sĩ Đoan Trang tiết lộ quan hệ với chồng Tây: “Chúng tôi giống Ngưu Lang Chức Nữ” - Ảnh 3.

Doan Trang énekes boldog kis családja.

Jelenlegi életéről bővebben szólva az énekesnő elmondta, hogy az élet Szingapúrban meglehetősen új, de érdekes és nem kevésbé nehéz.

Férjével és lányával külföldön építettek saját otthont, segítők vagy cselédlányok nélkül, akik segítettek volna a mindennapi házimunkában. Szingapúrban Doan Trang békében és kényelemben érzi magát az öngondoskodási tevékenységekben és a sportban való részvétellel.

„Miután két és fél évet éltem Szingapúrban – egy teljesen más életben, mint Vietnámban –, izgatott vagyok, mert az új életem olyan élményeket kínál, amilyenekben még soha nem volt részem.”

Vannak dolgok, amiket korábban soha nem csináltam, például a házimunka, a gyerekek gondozása… De amikor külföldön vagyok, rokonok támogatása nélkül, meg kell tanulnom ezeket a dolgokat magamnak csinálni, hogy gondoskodhassak a családomról.

„Úgy érzem, helyes volt a döntésem. Azonban valahányszor visszatérek Vietnámba, továbbra is ápolom a művészet iránti szenvedélyemet” – vallotta be az énekesnő.


[hirdetés_2]
Forrás

Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Lo Lo Chai falu szépsége a hajdinavirágzás idején
Szélszárított datolyaszilva - az ősz édessége
Egy hanoi sikátorban található „gazdagok kávézója” 750 000 vietnami dong/csésze áron kínálja a kávéját.
Moc Chau az érett datolyaszilva évszakában, mindenki, aki jön, ámuldozik

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Tay Ninh Song

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék