Wakil Perdana Menteri Nguyen Chi Dung berpidato. Foto: An Dang/VNA

Dalam laporannya pada rapat tersebut, Letnan Jenderal Pham Cong Nguyen, Direktur Departemen Legislasi dan Reformasi Administrasi Peradilan ( Kementerian Keamanan Publik ) menyampaikan bahwa rancangan Resolusi Pemerintah tentang pemanfaatan bersama infrastruktur teknis dan fasilitas telekomunikasi (Resolusi) memuat 9 pasal, yang menetapkan regulasi dan kebijakan tentang pemanfaatan bersama infrastruktur teknis dan fasilitas telekomunikasi antara organisasi, lembaga, dan organisasi sektor pertahanan dan keamanan publik guna melaksanakan tugas pertahanan, melindungi keamanan nasional, serta menjamin keamanan, ketertiban, dan keselamatan sosial.

Resolusi tersebut juga menetapkan hak dan tanggung jawab organisasi untuk penggunaan bersama; kewenangan pengambilan keputusan, metode penggunaan pekerjaan infrastruktur teknis, fasilitas telekomunikasi; mekanisme akuntansi dan penanganan keuangan, dll.

Pemanfaatan infrastruktur teknis dan infrastruktur telekomunikasi untuk mendukung tugas-tugas pertahanan, keamanan, ketertiban, dan keselamatan masyarakat merupakan kebutuhan yang mendesak, sejalan dengan kebijakan dan pedoman Partai dan Negara, khususnya dalam rangka pelaksanaan dua resolusi Politbiro , yaitu: Mengembangkan infrastruktur, khususnya infrastruktur digital dan teknologi digital berdasarkan asas "modernitas, sinkronisasi, keamanan, keselamatan, efisiensi, dan pencegahan pemborosan" sesuai Resolusi 57-NQ/TW; melakukan inovasi dan penyempurnaan sistem hukum, menciptakan lingkungan yang terbuka untuk mendorong terlaksananya proyek-proyek infrastruktur utama secara efektif, tepat waktu, dan transparan sesuai Resolusi 66-NQ/TW.

Berbicara dalam pertemuan tersebut, Wakil Perdana Menteri Nguyen Chi Dung sependapat dengan pandangan bahwa perlu dikeluarkan Resolusi. Resolusi ini khususnya menetapkan pengaturan pemanfaatan bersama infrastruktur teknis, infrastruktur telekomunikasi (termasuk perusahaan dengan modal dasar 100% milik Negara; anak perusahaan dengan modal dasar 100% milik perusahaan-perusahaan tersebut di atas) dan infrastruktur teknis, infrastruktur telekomunikasi (termasuk satuan kepolisian, satuan militer, perusahaan afiliasi yang melayani pertahanan dan keamanan nasional, dan sebagainya).

Wakil Perdana Menteri Nguyen Chi Dung berpidato. Foto: An Dang/VNA

Perwakilan pimpinan kementerian dan lembaga sepakat, pemanfaatan bersama itu baik. Akan tetapi, kriteria, hak dan kewajiban dasar, ruang lingkup pemanfaatan bersama, subjek yang terdampak, dampak pada skala pemerataan... perlu diperjelas, agar pemanfaatan infrastruktur secara bersama-sama dapat berjalan secara harmonis dan wajar.

Menurut Wakil Perdana Menteri, perlu dibahas secara rinci: Apa hak dan tanggung jawabnya; apa mekanisme keuangan dan akuntansinya; apa tanggung jawab untuk manajemen, operasi, pemeliharaan dan perbaikan, untuk memastikan bahwa sistem terus beroperasi secara normal dan lancar.

Wakil Perdana Menteri Nguyen Chi Dung mengatakan bahwa berbagi infrastruktur teknis dan fasilitas telekomunikasi memang sah, tetapi hanya solusi sementara dalam jangka pendek. Dalam jangka panjang, diperlukan rencana perhitungan yang lebih mendasar untuk menyelesaikan "masalah infrastruktur".

Di samping itu, Resolusi tersebut harus menjamin terwujudnya lima asas berikut: Konsisten dengan pandangan, kebijakan, dan pedoman Partai dan Negara; mematuhi ketentuan perundang-undangan; mengoptimalkan pemanfaatan sumber daya publik, menghindari duplikasi dan pemborosan, mengurangi beban pengeluaran anggaran; tidak mengutamakan kepentingan golongan; menjamin keselarasan antara tugas pertahanan dan keamanan negara dengan pembangunan ekonomi dan operasional bisnis badan usaha.

Selain itu, 100% BUMN yang menjadi subjek Resolusi tersebut tidak termasuk BUMN pertahanan dan keamanan. Kementerian Keamanan Publik terus berkoordinasi dengan kementerian dan lembaga untuk meninjau isinya, menyelesaikan drafnya, dan segera melaporkannya kepada Pemerintah...

Menurut baotintuc.vn

Sumber: https://huengaynay.vn/kinh-te/can-thiet-ban-hanh-nghi-quyet-cua-chinh-phu-ve-su-dung-chung-cong-trinh-ha-tang-ky-thuat-co-so-vien-thong-157846.html