Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Warga Dak Lak segera pindahkan keramba dan rakit sebelum badai No. 13

Untuk mengatasi badai No. 13 (badai Kalmaegi), penduduk pesisir provinsi Dak Lak segera memperkuat rumah mereka, menambatkan perahu dengan aman, dan memperkuat keramba akuakultur.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường04/11/2025

Masyarakat segera merespon

Menghadapi perkembangan badai No. 13 yang rumit, petambak udang di Teluk Vung Ro, Komune Hoa Xuan, Dak Lak (dulunya Phu Yen ) segera memperkuat rumah mereka, menambatkan perahu dengan aman, dan memperkuat keramba mereka. Bapak Tran Van Lan, seorang petambak udang di Teluk Vung Ro, mengatakan: Pagi ini, banyak petambak udang memperkuat tali tambat mereka agar rakit dan keramba mereka tetap stabil, sehingga ketika badai datang, ombak yang kuat tidak akan pecah dan menghanyutkan keramba mereka.

Người dân khu vực An Hòa Hải đang duy chuyển lồng nuôi vào nới tránh trú bão. Ảnh: NL.

Warga di daerah An Hoa Hai sedang memindahkan kandang-kandang ke tempat perlindungan badai. Foto: Belanda.

Bapak Tran Long, seorang petambak udang di daerah An Hoa Hai, sedang memindahkan keramba udangnya ke dataran tinggi untuk menghindari badai. Ia berkata: Beberapa tahun yang lalu, badai menerbangkan keramba udang ke darat, menyebabkan kerusakan. Kini, para petambak bekerja sama untuk memindahkannya ke dataran tinggi guna menghindari kerusakan.

Menurut Dinas Perikanan Dak Lak , wilayah timur provinsi ini saat ini memiliki lebih dari 175.000 keramba lobster, yang terkonsentrasi di empat area budidaya besar, termasuk Teluk Xuan Dai, Laguna Cu Mong, An Hoa Hai, dan Teluk Vung Ro (sebelumnya Phu Yen). Untuk merespons badai secara proaktif, para pembudidaya akuakultur secara proaktif memanen produk akuatik yang dibudidayakan di kolam dan teluk yang telah mencapai ukuran ideal untuk menghindari guncangan air tawar, sekaligus memperkuat keramba dan rakit serta memindahkannya untuk menghindari kerusakan.

Mendengar badai langsung berdampak pada wilayah timur Dak Lak, Bapak Bui Van Sy, seorang nelayan di distrik Tuy Hoa (Dak Lak), bercerita: Saat memancing di laut, mendengar badai akan datang dan ombaknya tinggi, para awak kapal memindahkan perahu mereka ke area pelabuhan Dong Tac, distrik Phu Yen (Dak Lak) untuk menghindari badai. Di sisi ini, karena muara Da Rang tertimbun lumpur, perahu-perahu tidak dapat berlabuh.

Tàu cá chạy vào khu vực cảng Đông Tác, phường Phú Yên để tránh trú bão số 13. Ảnh: Mạnh Hoài Nam.

Perahu nelayan memasuki area pelabuhan Dong Tac, distrik Phu Yen untuk berlindung dari badai No. 13. Foto: Manh Hoai Nam.

Untuk menanggapi situasi tersebut, Penjaga Perbatasan Provinsi Dak Lak mengatakan telah meminta 431 kapal nelayan dengan 2.069 pekerja untuk memasuki 7 area berlabuh yang aman atau bergerak ke selatan untuk menghindari badai.

Di darat, warga menguatkan rumah mereka dan menggunakan ban serta karung pasir untuk menahan atap seng agar tidak tertiup badai. Ibu Tran Thi Khanh, dari Distrik Tuy Hoa, berkata: Rumah saya beratap seng, jadi saya takut badai akan menerbangkannya, jadi saya menggunakan karung pasir dan ban untuk menahannya. Saya pergi membeli minyak tanah untuk menyalakan lampu minyak, seandainya badai kuat dan menyebabkan pemadaman listrik berkepanjangan.

Pertemuan darurat untuk menanggapi

Dak Lak berisiko menjadi episentrum badai No. 13. Komite Rakyat Provinsi Dak Lak telah mengadakan rapat darurat untuk menyusun rencana tanggap darurat. Bapak Nguyen Thien Van, Wakil Ketua Komite Rakyat Provinsi dan Wakil Ketua Komite Tetap Komando Pencegahan dan Pengendalian Bencana Provinsi Dak Lak, meminta kepolisian, militer, dan pemerintah daerah di provinsi tersebut untuk menyusun rencana koordinasi; mengaktifkan siaga 24/7, memantau secara ketat curah hujan, banjir, dan tinggi muka air bendungan; meninjau area yang berisiko longsor dan banjir bandang; bersiap untuk mengevakuasi warga; memperingatkan warga untuk tidak mengambil kayu bakar atau menyeberangi sungai saat air sedang tinggi.

Người dân phường Phú Yên chặt tỉa cây xanh để phòng tránh đổ ngã để ứng phó bão số 13. Ảnh: Mạnh Hoài Nam.

Warga di distrik Phu Yen menebang pohon untuk mencegah pohon tumbang akibat badai No. 13. Foto: Manh Hoai Nam.

Saya meminta Komando Daerah Militer dan Kepolisian Daerah untuk memobilisasi kendaraan dan pasukan ke daerah-daerah yang berisiko banjir, tanah longsor, dan pasang surut air laut untuk memiliki rencana pencegahan; Rencanakan mobilisasi pasukan, peralatan darurat, dan pasukan penyelamat. Pemerintah daerah diminta untuk siaga 24/7, tidak bersikap subjektif atau lalai, dan harus segera memeriksa lokasi-lokasi rawan, banjir, dan tanah longsor untuk memperingatkan dan mengarahkan masyarakat. Atur inspeksi dan dukung rumah tangga, terutama rumah tangga pesisir, untuk memperkuat rumah dan fasilitas. Perbanyak dan mobilisasi masyarakat di daerah dataran rendah, rumah tangga akuakultur, dan keramba untuk pindah ke tempat yang aman,” tegas Bapak Nguyen Thien Van.

Bapak Tran Cong Loc, Wakil Direktur Stasiun Hidrometeorologi Provinsi Dak Lak, mengatakan: Pada tanggal 4 November, wilayah pesisir Provinsi Dak Lak akan mengalami hujan ringan dan badai petir. Selama badai petir, terdapat kemungkinan tornado, hembusan angin kencang berkekuatan 6-7, dan gelombang setinggi lebih dari 2 meter. Peringatan: Semua perahu, keramba akuakultur, dan aktivitas di laut berisiko tinggi terdampak tornado, hembusan angin kencang, dan gelombang besar.

Sumber: https://nongnghiepmoitruong.vn/nguoi-dan-dak-lak-khan-truong-di-doi-long-be-truoc-bao-so-13-d782232.html


Komentar (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Tersesat di hutan lumut peri dalam perjalanan menaklukkan Phu Sa Phin
Pagi ini, kota pantai Quy Nhon tampak seperti mimpi di tengah kabut
Keindahan Sa Pa yang memukau di musim 'berburu awan'
Setiap sungai - sebuah perjalanan

Dari penulis yang sama

Warisan

Angka

Bisnis

'Banjir besar' di Sungai Thu Bon melampaui banjir historis tahun 1964 sebesar 0,14 m.

Peristiwa terkini

Sistem Politik

Lokal

Produk