Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Un "tesoro verde" in mezzo alla natura selvaggia avvolta dalla nebbia.

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam28/01/2025

Nella comune di Ta Thang, distretto di Muong Khuong, provincia di Lao Cai , il paesaggio è avvolto dalla nebbia. Qui, antichi alberi del tè si ergono fieri e maestosi nel freddo, preservando l'anima della terra e la vitalità della vasta foresta.


Nella comune di Ta Thang, distretto di Muong Khuong, provincia di Lao Cai , il paesaggio è avvolto dalla nebbia. Qui, antichi alberi del tè si ergono fieri e maestosi nel freddo, preservando l'anima della terra e la vitalità della vasta foresta.

La strada che dal centro del distretto di Muong Khuong (provincia di Lao Cai) conduce alla comune di Ta Thang non è più dissestata. Una strada asfaltata, liscia e appena asfaltata, mi ha portato nella terra conosciuta come "il luogo di riposo degli antichi alberi del tè". Più mi addentravo, più la nebbia si infittiva, e i fari dorati delle motociclette degli abitanti del luogo, squarciando la foschia come minuscole stelle, illuminavano il cammino nella vasta foresta.

Un angolo del comune di Ta Thang (distretto di Muong Khuong, provincia di Lao Cai) è avvolto nella nebbia. Foto: Tu Thanh.

Un angolo del comune di Ta Thang (distretto di Muong Khuong, provincia di Lao Cai) è avvolto nella nebbia. Foto: Tu Thanh.

Ta Thang è una comunità montana situata proprio sulle rive del fiume Chay, con oltre il 99% della popolazione di etnia Mong. La vita degli abitanti è ancora piena di difficoltà, il clima è rigido e gli inverni sono lunghi e gelidi. Tuttavia, proprio queste condizioni hanno favorito la crescita di vaste aree di antiche piante di tè Shan Tuyet, considerate un "tesoro verde" di questa terra.

Un tesoro che si erge maestoso in mezzo alla nebbia.

Seguendo le indicazioni degli abitanti del luogo, mi sono diretto direttamente al villaggio di Ta Thang e al villaggio di Su Di Phin (comune di Ta Thang), considerati il ​​centro dell'antica foresta del tè. Gli imponenti alberi di tè Shan Tuyet, che raggiungono decine di metri di altezza, hanno tronchi nodosi e ricoperti di muschio, come testimoni di centinaia di inverni rigidi. Nessuno sa quando siano nati, si sa solo che l'intera e vasta foresta del tè esisteva qui ancor prima che il popolo Hmong mettesse piede su questa terra.

Căn nhà nhỏ của vợ chồng ông Thào Dình và bà Giàng Sinh ở thôn Sú Dí Phìn, xã Tả Thàng được bao bọc bởi những cây chè cổ thụ có tuổi đời hàng trăm năm. Ảnh: Tú Thành.

La piccola casa del signor Thào Dình e della signora Giàng Sinh nel villaggio di Sú Dí Phìn, comune di Tả Thàng, è circondata da antichi alberi di tè centenari. Foto: Tú Thanh.

Fermandomi davanti a una piccola casa, sono stato accolto dalla signora Giang Sinh, un'anziana donna Hmong di 84 anni. Si è diretta a passo svelto verso il cancello, il suo viso segnato dal tempo irradiava una calorosa ospitalità. "Entra e prendi un po' d'acqua per riscaldarti", ha detto in Hmong con qualche parola di vietnamita stentato.

Nella loro semplice capanna, il signor Thào Dình (87 anni), marito della signora Sinh, mi ha versato una tazza fumante di tè verde Shan Tuyet caldo. Il tè aveva un sapore leggermente amaro con un retrogusto dolce, come se racchiudesse i sapori delle montagne e delle foreste, della nebbia e del vento, e dell'ospitalità della gente del posto. "In passato eravamo molto poveri e il tè era solo per essere bevuto in casa. Chi avrebbe mai pensato che ora sarebbe diventato una fonte di speranza per la gente di qui", ha confidato il signor Dình.

Bên trong căn nhà nhỏ, vợ chồng ông Dình ở đây để nuôi gà, trồng rau và giữ gìn những cây chè cổ thụ. Ảnh: Tú Thành.

Nella loro piccola casa, il signor e la signora Dinh vivono per allevare polli, coltivare ortaggi e preservare gli antichi alberi del tè. Foto: Tu Thanh.

Le piante di tè non sono solo una fonte di sostentamento, ma anche motivo di orgoglio per la famiglia del signor Thào Dình. "Questo antico giardino del tè ci è stato tramandato dai nostri antenati. La mia famiglia possiede attualmente quasi 70 antiche piante di tè, che generano un reddito di circa 20-30 milioni di VND all'anno, una cifra sufficiente a migliorare le nostre vite rispetto ai tempi in cui si coltivavano solo mais e riso."

Il signor Dinh ridacchiò mentre raccontava delle volte in cui si arrampicava sulle alte piante di tè per raccogliere le foglie: "Ora le mie gambe sono deboli, quindi ho lasciato la raccolta del tè ai miei figli e nipoti. Ogni stagione del tè, io e mia moglie andiamo semplicemente a ripulire il terreno, e guardare le piante di tè crescere alte ci riempie il cuore di gioia."

Lasciata la piccola baita dei miei nonni, ho continuato la mia passeggiata sotto la vasta distesa di antichi alberi del tè, sentendo il respiro fresco delle montagne e la rara tranquillità. In mezzo alla nebbia persistente, il tempo sembrava rallentare. Ogni germoglio di un verde vibrante, ogni ramo, raccontava la sua storia: una storia della vitalità della natura, della perseveranza dell'umanità e dell'armoniosa interazione tra le due.

Questi antichi alberi del tè Shan Tuyet sono alti decine di metri, con tronchi nodosi e ricoperti di muschio. Foto: T. Thanh.

Questi antichi alberi del tè Shan Tuyet sono alti decine di metri, con tronchi nodosi e ricoperti di muschio. Foto: T. Thanh.

Potenziale inespresso

Al calar della sera, ho percorso la strada asfaltata che partiva dall'antica sede della piantagione di tè, lasciando il villaggio di Sú Dí Phìn e dirigendomi verso il villaggio di Tả Thàng. Sono arrivato a casa del signor Sùng Páo, segretario del Partito di Tả Thàng, proprio mentre lui e sua moglie stavano rientrando dopo aver aiutato dei parenti a costruire una nuova casa. La loro moto, ricoperta di fango, era parcheggiata in un angolo del cortile. Il signor Páo, un uomo Hmong di circa quarant'anni, era robusto e aveva il viso abbronzato. Mi ha salutato con un sorriso gentile.

Il signor Pao ha iniziato a raccontarmi la sua storia quando gli ho chiesto dell'origine della foresta del tè: "La gente di qui vive di questi antichi alberi del tè da generazioni. Nessuno sa esattamente quando siano nati questi 'vecchi alberi del tè', sappiamo solo che sono legati a loro fin dai tempi dei nostri nonni e padri. Il villaggio di Ta Thang attualmente possiede circa 15 ettari di antichi alberi del tè, ma non ha ancora un marchio."

Antiche piante di tè Shan Tuyet ricoprono le colline di Ta Thang. Foto: Tu Thanh.

Antiche piante di tè Shan Tuyet ricoprono le colline di Ta Thang. Foto: Tu Thanh.

Il signor Páo ha spiegato che il tè di questa zona è diverso da quello di altre regioni: non necessita di alcuna coltivazione, nemmeno di fertilizzazione o potatura, viene semplicemente lasciato crescere in modo naturale. Se venisse fertilizzato o potato, gli acquirenti si lamenterebbero immediatamente perché il tè diventerebbe più amaro e perderebbe la sua qualità.

Con due raccolti principali all'anno, ad aprile e luglio, quest'anno le gemme di tè fresche vengono acquistate a prezzi che variano dai 25.000 ai 30.000 VND/kg. Questa cifra fa provare un pizzico di tristezza al signor Pao, che ricorda il periodo 2017-2018, quando i commercianti cinesi venivano direttamente ad acquistare in loco a 85.000 VND/kg. "Allora il prezzo del tè era alto e la gente era molto contenta. Dall'inizio della pandemia di Covid-19, i commercianti cinesi non sono più venuti. Dobbiamo vendere il tè ai commercianti di Lao Cai; loro lo comprano e poi lo spediscono in Cina, ma a un prezzo molto più basso", ha raccontato il signor Pao.

Il signor Pao ha affermato che raccogliere il tè da alberi secolari non è facile; molti alberi raggiungono decine di metri di altezza, richiedendo una faticosa scalata, ma in compenso non necessita di particolari cure. Ad esempio, la famiglia del signor Pao possiede oltre un ettaro di antichi alberi di tè, che generano un reddito di circa 50-60 milioni di VND all'anno.

Il tè Shan Tuyet è ovunque: tè sulle colline, tè nei giardini, tè persino sulle verande delle case. Foto: Tu Thanh.

Il tè Shan Tuyet è ovunque: tè sulle colline, tè nei giardini, tè persino sulle verande delle case. Foto: Tu Thanh.

A Ta Thang, la maggior parte delle persone vende solo foglie di tè fresche, sebbene nella zona operi un impianto di lavorazione della Tien Thien Tea Company, specializzata in tè di alta qualità. Secondo il signor Pao, l'azienda è operativa solo per 1-2 settimane durante ogni stagione del tè, dopodiché la produzione si interrompe. Diversi gruppi di commercianti avevano proposto di aprire un impianto di lavorazione in zona, ma, data la presenza già consolidata della Tien Thien Tea Company, hanno rinunciato.

“Il tè è la coltura principale, ma il mercato è instabile, quindi la vita delle persone è ancora difficile”, ha sospirato il signor Pao. Nel villaggio di Ta Thang, oltre il 60% delle famiglie vive in povertà e l'economia si basa principalmente sulla coltivazione del riso in collina, sulla coltivazione della manioca e sull'allevamento di bestiame su piccola scala. Il reddito medio degli abitanti del villaggio è di soli 20 milioni di dong all'anno.

Per alleviare la povertà, il governo locale ha anche fornito piantine di tè antiche da piantare alla popolazione, oltre a incentivare l'allevamento di suini.

Molte delle nuove piantagioni di tè Shan Tuyet stanno crescendo rigogliose giorno dopo giorno, immerse nella nebbia. Foto: Tu Thanh.

Molte delle nuove piantagioni di tè Shan Tuyet stanno crescendo rigogliose giorno dopo giorno, immerse nella nebbia. Foto: Tu Thanh.

Con la ferma intenzione di migliorare la vita della popolazione, il Comitato del Partito e il Comitato Popolare del comune di Ta Thang hanno elaborato un chiaro piano di sviluppo, incentrato sulla promozione di un cambiamento nella struttura agricola e zootecnica per adattarla alla realtà locale, principalmente la coltivazione del tè e l'allevamento di suini neri. Attualmente, il comune dispone di 16,5 ettari di alberi di tè maturi, alti oltre 1,5 metri, in fase di raccolta, e di oltre 72 ettari di alberi di altezza inferiore a 1,5 metri.

Il signor Ly Van Phin, presidente facente funzioni del Comitato popolare del comune di Ta Thang, ha affermato che il Comitato popolare del comune sta attualmente perseguendo una strategia per espandere le aree di coltivazione del tè e stabilire collegamenti produttivi con aziende per creare prodotti a base di tè di maggior valore. Ad oggi, il tasso di povertà nel comune è superiore al 40%, con una diminuzione di quasi il 10,5% rispetto all'anno precedente.

È evidente che le antiche piante di tè presenti in questa zona hanno un grande potenziale e sono motivo di orgoglio per il popolo Mong. Con investimenti più sistematici, la vita degli abitanti di questa regione potrà sicuramente migliorare grazie a queste piante.



Fonte: https://nongsanviet.nongnghiep.vn/bau-vat-xanh-giua-dai-ngan-suong-phu-d413680.html

Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stesso tag

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
festival delle mongolfiere

festival delle mongolfiere

Rituali di preghiera per la pace durante il festival KaTe

Rituali di preghiera per la pace durante il festival KaTe

Guarda un film durante la pausa.

Guarda un film durante la pausa.