Questa raccolta di poesie nella sezione di Letteratura straniera riunisce voci provenienti da Grecia, India, Italia, Romania, Ungheria, Stati Uniti e Russia: ogni poeta porta con sé uno spaccato di mondo , un modo diverso di sentire e pensare, ma tutti orientati verso valori universali: amore, esistenza, libertà e desiderio di vivere.
Da ardenti slanci di passione e riflessioni sulla solitudine al desiderio di liberazione e al confronto con la verità, queste poesie sono come porte che si aprono su molteplici orizzonti poetici, dove le persone si riconoscono nei tanti volti dell'umanità.
![]() |
Lakovos Theras Karamolegkos (Grecia)
Volare
Mi sono lanciato nel fuoco ardente.
Per scoprire il nome segreto del bambino,
Volti nascosti, giochi avvincenti,
Il mio amore, il mio destino e le mie aspirazioni.
Volo verso le stelle:
Tu sei Venere, e io sono Marte al tuo fianco…
Voglio dirti che ti amo moltissimo.
Vivere senza di te è come morire.
Non
Queste non sono parole fiorite,
Ma furono proprio quei delicati colpi di spada che...
Le anime vere danno sempre
Un vero conforto per chi soffre…
Questi non sono versi fioriti,
Ma sono persone sole che desiderano ardentemente qualcosa.
Condivisione, empatia silenziosa
È come condividere un pasto con il cuore…
Lei è una musa che sa come mimetizzarsi con la vita.
È il tetto, il sole e la verità per l'umanità.
Pianeta Terra
Il pianeta Terra è una rosa.
In mezzo a innumerevoli spine acuminate.
Ma resta pur sempre un giardino.
Si prega di conservare il fiore.
E le stelle, sai.
Khanh Phuong
(Tradotto dalla versione inglese)
Monica Sharma (India)
IO
Sono un essere umano, sono una donna indiana.
Io sono Shraddha, io sono Ida.
Io sono Sushama, io sono Indira.
Nel corso di una vita,
Ho vissuto innumerevoli vite, migliaia e migliaia di vite.
Bevo il dolce nettare della vita.
come figlia, come moglie,
A volte è una madre, a volte è una leader e manager brillante.
Era una ragazza di paese, che lavorava nei campi e nelle stalle.
Devo vivere la vita al massimo in ogni suo aspetto.
Chi sono io, chi ero, chi era mia madre?
Tutte queste cose, e anche coloro che saranno i miei studenti, mia figlia,
Ho anche bisogno di capire e di provare empatia.
Sì, sono un essere umano: ogni colore, ogni aspetto della vita è bello per me.
Devo mantenere la mia promessa di volare sempre più in alto.
Devo raggiungere ogni angolo del vasto cielo aperto.
Sono Maithili, la capitana della nazionale indiana di cricket.
Io sono Kalpana Chawla, che ha raggiunto i cieli.
Sono un subacqueo e mi avventuro nelle profondità dell'oceano.
Sono una ballerina, pratico yoga, sono l'immensità sconfinata.
Sono una donna indiana…
Hoang Dieu Huan
(Tradotto dalla versione inglese)
Laura Garavaglia (Italia)
Estate
L'odore di catrame in fondo al molo.
barre aggrappate alle chiatte
Le bolle estive brillano di una lucentezza perlescente.
salire nel caldo
Il mio cuore non sa nemmeno in che direzione andare.
Soprattutto, la giornata è pervasa di luce.
Rimaneva solo il cuscino argentato sbiadito.
Sulle rocce erano ancora presenti pezzi di alghe essiccate.
E gli occhi di Santa Lucia nell'oscurità,
E sul collo avevo una bruciatura da medusa sanguinante.
Kieu Mai
(Tradotto dall'inglese)
Andrea H. Hedeș (Romania)
Hanoi di notte
Se le stelle
Hai il diritto di scegliere.
Forse non diventeranno delle star.
Non è certo un gioiello.
Non è un drago
Non il re della giungla
Non un re
Non fondate un regno.
Se le stelle
Il diritto di scegliere
Si tufferà giù da qui.
In questo fiore
Non conosco il nome del fiore.
Ma questa bellezza
Mi accompagnerà per sempre.
Fino al tardo autunno
Autunno...
Kieu Mai
(Tradotto dall'inglese)
Sándor Halmosi (Ungheria)
Giustia
Se avesse ceduto, si sarebbe persa lì.
Se cedi, la tua colonna vertebrale verrà schiacciata dalle rocce.
Sei seduto da solo sulla panchina degli innamorati.
Sabbia e ghiaia sono ammucchiate lungo il perimetro.
Anche con le mascherine, gli operai hanno comunque un bell'aspetto.
Sai, solo il duro lavoro e l'amore possono salvarti.
Sai, solo agendo con amore si può salvarla.
Coloro che sono inclini a preoccuparsi sono benedetti con la perseveranza aggiuntiva di continuare a preoccuparsi.
Per chi ha una vita frenetica, cento anni sono solo un battito di ciglia, e cento periodi di isolamento volano via come un'ora.
Arriverà all'alba.
Bussava dolcemente alla finestra, appoggiando delicatamente sul davanzale un rametto di zenzero portato da lontano. Il profumo di citronella si sprigionava dai suoi lucenti capelli e la sua risata faceva scorrere l'acqua liberamente.
Phan Anh Son
(Tradotto dal testo originale ungherese)
Adrian Sangeorzan (USA)
Isolamento
Sulla strada per il porto di Genova,
La nave rimase in porto per quaranta giorni.
Poi salparono per un ultimo saluto.
Quaranta giorni di quarantena e isolamento.
Ecco come funzionano i dizionari.
Siamo come un'epidemia linguistica.
Quanto durerà il periodo di incubazione?
Lasciate che il desiderio per le mogli dei marinai svanisca.
Per molti anni.
San Mosè guidò il popolo attraverso il deserto per quarant'anni.
Per liberarli da culti e vizi.
Quarant'anni di isolamento, quei giorni non sono niente in confronto a quelli.
Quando hai cinquant'anni
E il povero saggio aveva sessant'anni.
Con la nave carica di spezie provenienti dall'India.
Potresti trovarti di fronte a tutta l'Europa.
I nostri antenati avevano una borsa come dote.
E contiene abbondante pepe, chiodi di garofano e cannella.
È l'unico passaporto per fuggire in Paradiso.
Khanh Phuong
(Tradotto dall'inglese)
Kabisev Aleksandr Konstantinovich (Russia)
Aspetto ingannevole
Le cose non sono sempre come sembrano.
Anche le persone sagge possono commettere errori.
Poi, a volte, crolla lentamente.
Una tempesta in questo mondo peccaminoso.
Vale la pena perseguire la fede?
Sempre impegnato a conquistare,
E nel profondo, il malvagio inganno,
Nascosto all'interno di una trappola dai vivaci colori dell'arcobaleno.
In un modo o nell'altro.
Non vedo l'ora che arrivi qualcuno,
È lui che ci aiuterà a vincere le tenebre.
Ma chi sono loro tra tanti?
Cosa riceveremo in cambio?
Vivere senza curarsi di giorni o mesi.
Una corona tra il bene e il male,
Ecco come si presenta un'apparenza ingannevole!
Hung NC
(Tradotto dall'inglese)
Fonte: https://baothainguyen.vn/van-hoa/Tho/202604/bay-giua-nhung-chan-troi-thi-ca-07c2a70/







Commento (0)