Molte persone non sono sicure se scrivere "chém trệ" o "chém chệ" per trascriverlo correttamente in vietnamita.
In vietnamita, esistono parole che vengono pronunciate in modo simile da persone di regioni diverse, il che può generare confusione nella scrittura. Ad esempio, molti non sono sicuri se si scriva correttamente "chễm trì" o "chễm chệ".
Questo aggettivo descrive una postura seduta dignitosa, maestosa e imponente.
Allora, qual è secondo te il modo corretto di scriverlo? Lascia la tua risposta nei commenti qui sotto.
La risposta alla domanda precedente è: "Sâu xé" o "xâu xé"?
"Sâu xé" è un errore di ortografia e non ha alcun significato. Se lo avete mai scritto in questo modo, fate attenzione la prossima volta per evitare di commettere lo stesso errore.
La risposta corretta è "fare a pezzi". Questo verbo descrive l'atto di mordere e strapparsi a vicenda per ottenere qualcosa, e di solito ha una connotazione negativa.
Libra
Fonte: https://vtcnews.vn/chem-tre-hay-chem-che-moi-dung-chinh-ta-ar931722.html








Commento (0)