In vietnamita ci sono parole dal suono molto simile, il che può generare confusione nella scrittura. Ad esempio, molte persone non sanno se si scrive correttamente "dân dã" o "dân giã".

Questa parola simboleggia semplicità, assenza di pretese e vicinanza alla vita quotidiana delle persone.
Allora, qual è secondo te il modo corretto di scriverlo? Lascia la tua risposta nei commenti qui sotto.
Risposta alla domanda precedente: "Tempo libero" o "tempo ozioso"?
"Rảnh dỗi" è un errore di ortografia e non ha alcun significato. Se lo avete mai scritto in questo modo, fate attenzione la prossima volta per evitare di commettere lo stesso errore.
La risposta corretta è "leisurely". Questa parola significa non avere nulla da fare, avere tempo per riposare, rilassarsi e dedicarsi alle cose che piacciono.
Fonte: https://vtcnews.vn/dan-da-hay-dan-gia-moi-dung-chinh-ta-ar938268.html








Commento (0)