"Dẵng cây" o "rẵng cây"? Molte persone non sono sicure di quale sia la grafia corretta.
La scrittura vietnamita può risultare confusionaria per molte persone perché molte parole hanno una pronuncia simile. Molti non sono sicuri se si scriva correttamente "dặng cây" o "rặng cây".
Si tratta di un sostantivo che descrive l'immagine di una lunga fila di alberi piantati in successione.
Allora, quale parola pensi sia corretta? Lascia la tua risposta nel riquadro dei commenti qui sotto.
Risposta alla domanda precedente: "Separate" o "separate"?
"Tách rời" è una parola scritta in modo errato e completamente priva di significato. Inoltre, questa parola non compare nei dizionari vietnamiti.
La risposta corretta è "separare". Questo verbo descrive l'azione di dividere cose o fenomeni dal loro stato originale.
Libra
Fonte: https://vtcnews.vn/dang-cay-hay-rang-cay-moi-dung-chinh-ta-ar929863.html








Commento (0)