Molti di noi hanno commesso errori di ortografia in vietnamita, o hanno faticato a trovare la grafia corretta. "Giàn hàng" (scaffale/supporto) è un esempio.
In vietnamita, questo verbo descrive l'atto di disporre o stare in fila orizzontale, di solito per creare uniformità e allineamento all'interno di un gruppo.
Allora, quale parola pensi sia corretta? Lascia la tua risposta nel riquadro dei commenti qui sotto.
Fonte: https://vtcnews.vn/gian-hang-hay-dan-hang-moi-dung-chinh-ta-ar913446.html








Commento (0)