Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nuvole sulla Pagoda Huong - Una poesia di Nguyen Viet Chien

Báo Thanh niênBáo Thanh niên17/05/2026

Mây chùa Hương - Thơ của Nguyễn Việt Chiến- Ảnh 1.

ILLUSTRAZIONE: VAN NGUYEN

Il tepore della primavera si posa su ogni foglia.

Ho sentito dire che la linfa è penetrata attraverso innumerevoli rami.

Il colore rosso del riso offre fiori al cielo azzurro.

Lo spirito della mia patria si è tinto di verde.


Sono andato al festival della pagoda di Huong, ma le barche erano affollate.

L'abito ao dai è come una nuvola fluttuante.

Solleva un pezzo di cielo sopra la mia terra natale e contemplalo.

Il fiume Yen scorre dolcemente sotto le mie mani.


L'acqua è limpida, eppure il posto si chiama Molo del Fango.

Di chi è la vita triste, persa in una foresta di sogni?

Il poeta che coglieva le foglie chiedeva di poter mangiare erbe selvatiche.

Ognuno ha un tempio nel proprio cuore.


Il suono del bambù guida le nuvole verso l'alto della montagna.

Le nuvole entrano nel tempio per offrire incenso.

Questa persona è come fumo che si fonde con un mondo fatato.

Andando alla deriva senza meta tra le montagne.


Le nuvole che si alzano dalle montagne diventano le nuvole di Buddha.

Le nuvole si trasformano in monaci, indossando il colore delle vesti zen.

Le scritture buddiste seminano i semi della primavera.

Da Thien Tru alla grotta di Huong Son.

Fonte: https://thanhnien.vn/may-chua-huong-tho-cua-nguyen-viet-chien-185260516155152514.htm


Commento (0)

Lascia un commento per condividere le tue impressioni!

Stesso tag

Stessa categoria

Stesso autore

Eredità

Figura

Filiali

Attualità

Sistema politico

Locale

Prodotto

Happy Vietnam
Oltrepassare il limite.

Oltrepassare il limite.

Guardati intorno, guarda nella stessa direzione, guarda in lontananza.

Guardati intorno, guarda nella stessa direzione, guarda in lontananza.

Bambino felice, bambino sano

Bambino felice, bambino sano