Oltre ad essere una lingua straniera, il vietnamita è considerato uno strumento fondamentale per consentire agli studenti di entrare in contatto con culture diverse, ampliare le opportunità di carriera e accrescere la propria competitività nel mercato del lavoro del Sud-est asiatico.
Le circostanze che mi hanno portato a imparare il vietnamita.
Secondo la professoressa associata Nguyen Thi Phuong Thuy, docente presso il Dipartimento di Linguistica, Lingua Vietnamita e Studi Vietnamiti della Facoltà di Scienze Sociali e Umanistiche (Università Nazionale del Vietnam, Hanoi), il programma di insegnamento del vietnamita agli stranieri, in particolare agli studenti cinesi, è stato istituito piuttosto presto.
![]() |
| La professoressa associata Dott.ssa Nguyen Thi Phuong Thuy, docente presso il Dipartimento di Linguistica, Lingua Vietnamita e Studi Vietnamiti dell'Università di Scienze Sociali e Umanistiche. (Foto: Thanh Huyen) |
Dal 2002, il Dipartimento di Linguistica ha gettato le basi per la cooperazione con numerose università cinesi al fine di formare e scambiare studenti che studiano la lingua vietnamita.
Ha affermato che le motivazioni che spingono gli studenti cinesi ad apprendere la lingua vietnamita oggi sono piuttosto diverse. Molti studenti scelgono il vietnamita con l'obiettivo di lavorare presso agenzie diplomatiche , uffici immigrazione, emittenti radiofoniche e televisive o imprese commerciali tra i due Paesi. Altri proseguono gli studi a livello di laurea specialistica o dottorato per diventare docenti di lingua vietnamita presso università in Cina.
In particolare, molti studenti arrivano a studiare vietnamita per circostanze inaspettate. La professoressa associata Nguyen Thi Phuong Thuy ha raccontato il caso di una studentessa che inizialmente voleva studiare un'altra lingua straniera, ma ha optato per il vietnamita a causa degli alti punteggi ottenuti nei concorsi.
Tuttavia, dopo la laurea, è stato il vantaggio di essere un paese "meno competitivo ma altamente specializzato" a permettere a questo studente di essere assunto dalla televisione di Pechino.
"Ha detto che c'è sempre un lato positivo in ogni situazione. Grazie allo studio del vietnamita, la sua competitività è inferiore rispetto agli studenti che si specializzano in inglese, il che le apre maggiori opportunità di lavoro", ha raccontato.
Per ragioni pratiche, il percorso di apprendimento del vietnamita per molti studenti cinesi si trasforma gradualmente in un legame culturale e personale.
Hung Mai, studentessa del terzo anno presso l'Università delle Nazionalità dello Yunnan, attualmente in programma di scambio presso l'Università di Scienze Sociali e Umanistiche, ha affermato di aver scelto il vietnamita perché lo ha trovato più facile da imparare rispetto ad altre lingue del Sud-est asiatico, e anche perché il Vietnam offre migliori prospettive di sviluppo e maggiori opportunità di lavoro.
Inizialmente, l'impressione che Hung Mai aveva del Vietnam si basava principalmente su canzoni "virali" su TikTok o sulla reputazione del caffè vietnamita. Tuttavia, durante i suoi studi e la sua vita in Vietnam, ha gradualmente compreso che la lingua non è solo un mezzo di comunicazione, ma anche un "ponte verso la cultura".
Secondo lei, solo quando gli studenti raggiungono un certo livello di competenza nella lingua vietnamita possono comprendere veramente la vita, il modo di pensare e i valori culturali del popolo vietnamita.
![]() |
| Hung Mai, studentessa del terzo anno presso l'Università delle Nazionalità dello Yunnan, in Cina. (Foto: Hai Phuong) |
Imparare il vietnamita ha presentato anche molte sfide. Per Hung Mai, la difficoltà maggiore era la pronuncia, poiché il vietnamita ha un sistema tonale piuttosto complesso. Per superare questo ostacolo, guardava regolarmente serie televisive vietnamite, si esercitava a parlare imitando i personaggi e leggeva romanzi vietnamiti per ampliare il suo vocabolario.
Nel frattempo, Vuong Tuan Tinh, studentessa in scambio presso l'Università di Hanoi , ritiene che il suo ostacolo più grande sia la timidezza nel comunicare. Tuttavia, si è gradualmente resa conto che l'apprendimento di una lingua non può essere separato dal processo di conversazione e di interazione con i madrelingua.
Prospettive in evoluzione sul Vietnam
Oltre a superare le barriere linguistiche, molti studenti cinesi acquisiscono anche esperienze pratiche che cambiano la loro prospettiva sul Vietnam.
Hung Mai ha ricordato che, al suo arrivo in Vietnam, le sue limitate capacità comunicative le causavano spesso difficoltà nella vita quotidiana.
Tuttavia, l'entusiasmo dei fattorini, la dedizione dei docenti e l'aiuto nell'acquisto di una SIM card o nell'ottenimento di una carta di credito le hanno fatto percepire chiaramente la cordialità del popolo vietnamita. "Penso che il Vietnam sia un paese molto entusiasta e paziente", ha affermato.
Per Vuong Tuan Tinh, l'impressione più profonda è stata la cura e l'attenzione ricevute dai suoi docenti al suo arrivo in Vietnam. Questo supporto non solo l'ha aiutata ad adattarsi rapidamente al nuovo ambiente, ma ha anche creato un senso di vicinanza durante gli studi e la vita quotidiana.
![]() |
| La signora Vuong Tuan Tinh tiene una presentazione all'Università di Hanoi. (Foto: Thanh Huyen) |
Dal punto di vista professionale, la lingua vietnamita sta gradualmente aprendo molte nuove opportunità per gli studenti cinesi. Oltre a svolgere attività di interpretariato e traduzione nei programmi di scambio tra Vietnam e Cina, molti studenti partecipano anche a programmi di ricerca, conferenze accademiche o lavorano in aziende di import-export tra i due Paesi.
Alcuni studenti sperano di poter insegnare cinese in Vietnam o di lavorare a lungo termine in un contesto di cooperazione bilaterale.
Inoltre, la crescente presenza di imprese cinesi in Vietnam e la collaborazione tra imprese vietnamite e il mercato cinese hanno incrementato la domanda di personale cinese che parli fluentemente il vietnamita.
Molte aziende nei settori dell'import-export, della logistica, dell'e-commerce, del turismo e della produzione danno priorità all'assunzione di dipendenti bilingue in vietnamita e cinese per supportare la rete di partner, il servizio clienti e le operazioni commerciali.
Questo rende la conoscenza della lingua vietnamita un vantaggio concreto per gli studenti cinesi che desiderano lavorare a lungo termine in Vietnam o in un contesto di cooperazione economica bilaterale.
Secondo gli esperti, questa tendenza riflette il ruolo sempre più rilevante della lingua nel connettere le risorse umane regionali. Con l'espansione della cooperazione economica e degli scambi educativi tra Vietnam e Cina, aumenta significativamente anche la domanda di personale con una buona conoscenza della lingua vietnamita e della cultura vietnamita. Pertanto, la conoscenza del vietnamita non è solo una competenza linguistica, ma anche un vantaggio competitivo nel mercato del lavoro internazionale.
In questo contesto, molti ritengono necessario continuare ad ampliare i programmi di scambio studentesco tra i due Paesi, rafforzando al contempo la formazione linguistica in vietnamita per gli stranieri in modo pratico e legato alle reali esigenze del mercato del lavoro.
Inoltre, promuovere i legami tra scuole e imprese è fondamentale per creare opportunità di carriera sostenibili per gli studenti, offrendo loro la possibilità di accedere a stage, progetti di ricerca e impieghi già durante il percorso scolastico.
![]() |
| Studenti cinesi discutono dei loro studi dopo le lezioni. (Foto: Thanh Huyen) |
Dai corsi di lingua vietnamita per studenti internazionali alle storie personali di superamento delle barriere linguistiche e culturali, è chiaro che la lingua vietnamita sta gradualmente diventando un importante ponte nelle relazioni tra Vietnam e Cina.
La lingua non solo apre opportunità di apprendimento e di avanzamento professionale, ma contribuisce anche a promuovere la comprensione tra le persone, un fondamento solido per la futura cooperazione regionale.
Fonte: https://baoquocte.vn/sinh-vien-trung-quoc-tim-kiem-co-hoi-tu-tieng-viet-395689.html












Commento (0)