Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

タイ語版をタップ

静かで控えめながらも、訪れる人の心を深く揺さぶる場所。それが、ラオカイ省ムカンチャイ村の中心部にひっそりと佇むタイ族の村です。ここでは、高床式の家々、棚田、そして村人たちの表情の一つ一つに、山と森の息吹と独特の生活のリズムが宿っています。訪れる人は、美しい景色を堪能するだけでなく、静かに香りを放つ文化の世界に触れることができるでしょう。

Báo Lào CaiBáo Lào Cai08/07/2025


バンタイへは、車で行くことができます。風の心地よい道をドライブしながら、まるで初めて訪れたかのような、懐かしさと新鮮さが入り混じった感覚を味わえます。ここでは、ゆったりとした時間が流れているように感じられます。早朝には、調理用の火から立ち上る煙が薄い霧とともに漂い、澄んだ空気に溶け込んでいきます。子供たちの呼び声、風に揺れる稲穂の音…すべてが優しく調和し、北西部の山々の、ゆったりとした穏やかな生活のリズムへと私たちを誘います。

タイ村は、ムカンチャイ村の中心部という非常に恵まれた場所に位置しています。村は神聖な山脈にしっかりと寄り添うように佇んでいます。山奥深くにひっそりと佇む他の僻地の村とは異なり、タイ村への道のりは容易でアクセスしやすいのが特徴です。

1-tour-tour-cong-dong.jpg

タイの村々が魅力的なのは、その自然の景観だけでなく、村の名前そのものにも理由がある。村の名前には、そこに暮らす文化やコミュニティの痕跡が刻まれているからだ。

人口の約90%はモン族だが、ここはムオンローのタイ族の人々が暮らす場所であるため、タイ族の村と呼ばれている。

これは偶然ではなく、この地に古くから定住してきたタイ人グループと結びついた、移住の歴史を物語る証拠である。彼らは伝統的な高床式住居、独特の習慣や慣習を持ち込み、多民族社会の中で独自のタイの生活様式を守り続けてきたのだ。

タイ人コミュニティがモン族の人々の暮らしの中に存在することは、隔たりを生み出したり、彼らを同化させたりするものではない。むしろ、それは独特の彩りを添え、ムカンチャイ高原の多様な文化景観に深みを与えている。

10.jpg

伝統的な衣装を着たタイの少女。

タイの村々では、銀糸で刺繍された黒いスカートを身に着け、しなやかな手で絹糸を鮮やかな錦織に織り上げる女性たちを容易に見かけることができる。ここでは、毎朝晩、炉が赤く燃え上がる。それは暖をとったり料理をするためだけではなく、世代をつなぐ場所であり、数え切れないほどの物語の始まりでもあるのだ。

タイの村は、季節ごとに新たな表情を見せる。5月と6月になると、その季節最初の雨が山の斜面を流れ落ち、冷たく爽やかな水が小川を伝って段々畑へと注ぎ込み、景色全体を空を映し出すきらめく鏡へと変える。村人たちは新たな植え付けの季節を迎え、まるで村の記憶に刻み込むかのように、湿った土に足跡を丹念に残していく。

1.jpg

バンタイ村の村人たちの暖炉のそばで。

秋、9月と10月頃になると、タイの村々はまばゆいばかりの黄金色に染まります。棚田は幾重にも重なり、まるで山肌に打ち寄せる波のように稲穂が実ります。穏やかな秋風が吹き抜け、素朴ながらも芳しい米の香りを運びます。この季節は、タイ族とモン族の人々が田んぼに降りてきて収穫を行う、再会の季節であり、豊穣の季節なのです。

冬が訪れると、村は早朝の霧に包まれる。土の道は静かに霞に覆われる。春が来ると、タイの村全体が目覚めたかのように見える。村の端には梅の花が白く咲き誇り、冬の冷たい風に耐えてきた高床式の家々は桃の花でピンク色に染まる。

タイの少数民族の魅力は、その美しい景観だけでなく、人々が自然や天と調和して暮らす姿にもあります。水田は単なる耕作地ではなく、彼らの生存の根源であり、農業技術が父から息子へと世代を超えて受け継がれていく場所です。ここの棚田は、生活の象徴であるだけでなく、山岳民族の「生きた博物館」でもあり、彼らの労働の価値観と精神を今に伝えています。


2010年初頭以来、タイの少数民族の人々はコミュニティツーリズムに取り組み始めている。彼らは、もち米や燻製肉などの温かい食事、風通しの良い高床式の住居での居心地の良い睡眠場所、そして台所の揺らめく焚き火の明かりの下で語られる日常の物語で、ゲストを自宅に迎え入れる。

ヴィ・ティ・フオンさんはこう語ります。「ホームステイを始めた当初、社会政策銀行から1億ベトナムドンを借りました。最初は都会の人たちが気に入ってくれるかとても不安でしたが、彼らが求めているのは誠実さだと気づきました。伝統料理を作り、村のこと、機織りのこと、米の収穫のことなどを話しました。素朴さと誠実さこそが、タイの村の観光ならではの特徴なのです。」

積極的な地域社会の取り組みに加え、州や地方自治体による実践的な支援政策が、タイの少数民族コミュニティの変革をさらに促進してきた。長年にわたり、社会政策銀行は優遇融資プログラムを実施し、人々が安心して地域観光に投資できるよう支援してきた。人々は資金に容易にアクセスできるだけでなく、生計向上への投資と伝統文化の保存を結びつけ、資金を効果的に活用する方法についても指導を受けている。

タイの村でサービスを提供する事業主のロー・ヴァン・クイ氏は、「優遇融資を利用できるようになったことで、村人たちは観光客のニーズに応えるための家庭用品をより多く購入できるようになり、それによって収入を増やしながら、古い村とその伝統を守ることができる」と語った。クイ氏にとって、「古い村を守る」とは、家屋を維持するだけでなく、文化的な生態系全体を守ることでもある。

14.jpg

バンタイ村の高床式住宅。

タイの少数民族の村にあるホームステイは、単なる宿泊施設ではなく、近代化の過程における「文化的な中継地点」としての役割も果たしています。この地域密着型の観光モデルは、新たな収入源を提供するだけでなく、若い世代の定着を促し、故郷の発展に貢献し続けるよう奨励しています。多くの若者は、仕事のために故郷を離れるのではなく、故郷でガイド、通訳、料理人、メディア関係者として活躍しています。

かつては稲刈りの季節にしか知られていなかったタイの少数民族の村々は、今や一年を通して楽しめる観光地へと変貌を遂げ、独自のアイデンティティを保ちながらも現代社会に溶け込みつつ、同化することなく発展を続けています。この地域は、四季折々に異なる雰囲気と体験を提供する、通年観光地として開発が進められています。春には村のお祭りが開かれ、笛や銅鑼の音が響き渡ります。夏には田んぼで稲作を体験し、新鮮な土の香りを味わうことができます。秋には黄金色に輝く稲穂が実り、冬には霧が立ち込め、まるで穏やかで奥深い水墨画を思わせる、幻想的で神秘的な風景が広がります。

0707-ban-thai.jpg

タイの村々では、観光目的で高床式住居が開発されている。

ベトナム北西部の中心部に位置し、自然の美しさと豊かな文化に恵まれたタイ族の村々は、ベトナム北西部探訪の旅に欠かせない立ち寄りスポットとなっています。一度足を踏み入れれば、その美しさに心を揺さぶられることでしょう。雲を映し出す棚田、山腹を流れる澄み切った小川、夕暮れ時に煙が立ち上る静かな高床式住居など、見どころは尽きません。そして何よりも、地元の人々の温かいもてなしは格別です。素朴で温かく、まるで家族が帰ってきたかのように、見知らぬ人にもいつも親切に接してくれます。

「タイの精神に触れる」――これは単なる記事のタイトルではなく、理性では説明できない、心でしか理解できない体験を思い起こさせる言葉でもある。なぜなら、この場所に足を踏み入れたら、胸が高鳴らずに帰ることは難しいからだ。

タイの村では、もはや客人ではなく、温かい眼差し、食事へのささやかな誘い、焚き火を囲んで語られる物語の中で、親しい顔として迎えられる。見せびらかすような壮大な建造物はなく、ただ穏やかな思い出だけが、あなたを引き留める。新しい薪の香りが漂う高床式の家々、夕暮れの煙の香りが漂う村の食事、そして少し照れくさそうな、飾らない笑顔。もし私がいつかここを離れなければならないとしても、タイの台所から漏れる焚き火の光と、ずっと私のものだった故郷に触れたという感覚は、いつまでも私の心に残るだろう。

出典:https://baolaocai.vn/cham-vao-ban-thai-post648183.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
村にとって楽しい一日だった。

村にとって楽しい一日だった。

日没

日没

ハン・パゴダの観世音菩薩像 - アンザン、チャウ・ドックのフック・ディエン寺院

ハン・パゴダの観世音菩薩像 - アンザン、チャウ・ドックのフック・ディエン寺院