Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

アフリカ人男性とベトナムを故郷と考えた15年間の旅

Báo Dân tríBáo Dân trí10/07/2023

アフリカ人男性とベトナムを故郷と考えた15年間の旅

2008年の夏のある日、着陸寸前の飛行機の窓から、ウゾル・ナディス(ナイジェリア人)は青い湖、沖積地、そして雲に隠れた密集した家々の屋根を眺めていた。ナディス自身も、15年後に「ナム」という名前を持ち、このS字型の土地を第二の故郷として愛し、暮らすようになるとは夢にも思っていなかった。

Chàng trai châu Phi và hành trình 15 năm xem Việt Nam là nhà - 1

ウゾル・ナディスさんが住む家は、ホーチミン市ゴーヴァップ区の路地にひっそりと佇んでいます。この地域の人々は、歩道に座って食事をしながら流暢なベトナム語を話し、通り過ぎるたびに手を振ってくれるアフリカ系男性の姿をよく知っています。

小さな部屋には、ベトナム国旗と滞在中に受け取った表彰状が飾られていた。「これが私のささやかな誇りです」とウゾル・ナディスは南部なまりの口調で自慢げに言った。

ウゾル・ナディスは、アフリカで最も人口の多い国、ナイジェリアで育ちました。7人兄弟の1 で、母親は唯一の女性でした。2007年、母親の突然の死は、ウゾル・ナディスに大きな悲しみを残しました。

Chàng trai châu Phi và hành trình 15 năm xem Việt Nam là nhà - 3

彼は精神的に参ってしまい、精神を安定させるために俳優兼映画プロデューサーの仕事を辞めることにしました。上司はすぐに同意し、ウゾル・ナディスに再び人生の喜びを見出してもらいたいと考えました。

20歳の少年はその後、アフリカ諸国を放浪し、兄と共にドバイまで旅しました。旅の終わりが近づいた頃、友人がナディスに「ベトナムはどう?」と提案しました。当時のナディスの頭の中にはベトナムに関する情報はほとんどなく、S字型の地形が壊滅的な戦争から立ち直ったばかりの国だということしか知りませんでした。

ナディスは長い間考えた後、同意しました。

2008年の夏のことだった。タンソンニャット空港からホテルまでタクシーで向かったが、バイクだらけの道路でひっきりなしにクラクションを鳴らしながら立ち往生していた。車の中で、ウゾル・ナディスは友人に電話をかけた。「おい、3日間も渋滞に巻き込まれてたみたいだ」

Chàng trai châu Phi và hành trình 15 năm xem Việt Nam là nhà - 5

しかし、その後の2週間でベトナムは彼を完全に魅了した。澄んだ青い海に抱かれた白い砂浜のニャチャン、古風な屋根が立ち並ぶホイアン、そして芳香河の岸辺に垂れ下がる緑の枝々が胸を締め付けるほど美しいフエ

各州で、彼はフォー、ブンボー、コムタム、ブンチャーからバインカイン、バインミーまで、その地方の料理を体験しました。ナディスはそれらの経験と美しい思い出をアフリカに持ち帰りました。

ナイジェリアに帰国して1年、ナディスは徐々に生きる意欲を取り戻し始めた。会社で働いている時、友人から電話がかかってきた。「ベトナムで英語を教えに来ないか?」

当時、彼は二つの選択肢を考えていました。慣れ親しんだ仕事を続けるか、ベトナムに移住して新しい人生を始めるか。最終的に、彼はベトナムを選びました。

Chàng trai châu Phi và hành trình 15 năm xem Việt Nam là nhà - 7

ナディスのニックネームは「ナム」です。アフリカの名前は覚えにくいため、住んでいる家の大家さんは便宜上彼を「ナム」と呼んでいます。彼はベトナムに恋をし、愛着を抱きたいという思いから、ナムという名前を受け入れています。

ホーチミン市に1年住んだ後、彼はベトナム語を学ぶことを決意した。友人たちは笑いながらナディスに言った。「なんてこった、時間の無駄だよ。無理だよ。ベトナム語はすごく難しいんだから」。実際、このナイジェリア出身の彼は英語、フランス語、そして3つのアフリカの言語を含む5つの言語を流暢に話せる。しかし、それでも彼はベトナム語が最も難しい言語だと考えている。

彼は外国人にベトナム語を教えるセンターを探しました。しかし、当時の授業料は1時間50万ドンと高額でした。そこで彼はインターネットショップで1時間3,000ドンでパソコンをレンタルし、ベトナム語の歌を聴いて語彙を覚えることにしました。最初は、ナディスさんはすべての音と句読点を覚えるのに苦労しました。

Chàng trai châu Phi và hành trình 15 năm xem Việt Nam là nhà - 9

彼は、街頭やレストラン、友人との飲み会でベトナム語を学んだと打ち明けた。ベトナム人とサッカーをしたり、バロットを食べたり、稲作を体験したりした。彼が何か間違ったことを言うたびに、彼らは笑って正しい発音を教えてくれた。次第に、このアフリカ系アメリカ人はホーチミン市に住んでいたため、南部訛りのベトナム語をかなり上手に話せるようになった。

1年、2年、そして3年…と過ぎていった。ウゾル・ナディスはこの街に15年間住んでいる。彼はあらゆる通り、路地、建物、そして各地区の特徴を熟知している。

ある日、ナイジェリアの友人からベトナムの商品を探してほしいと電話がありました。それ以来、ウゾル・ナディスはアフリカ諸国への輸出品の需要が非常に大きいことに気づきました。

「高品質なベトナム製品というスローガンがとても気に入りました。よく考えて、ベトナムで供給元を見つけて母国に送ることにしました」と彼は語った。ウゾル・ナディス氏の会社は過去10年間、食品、衣料、衛生器具などの商品を輸出してきた。ベトナムの人々と仕事をする中で、彼は彼らが勤勉で勤勉な人々であることを実感した。

そして彼自身も、ベトナムの暮らし方、考え方、そして人々に至るまで、ベトナムを愛していると感じている。S字型の細長い土地で暮らしてきた長年の間に、彼は何度も笑い、そして涙を流してきた。

2018年、彼は友人たちとコーヒーショップに座り、中国・常州で開催されたAFC U-23選手権でベトナム代表の熱戦を観戦していた。選手たちがゴールを決めると、周囲は歓声で「爆発」したかのようだった。その瞬間、彼は思わず涙を流した。ベトナムが彼にとって「故郷」となり、大切な一部になったことを実感した瞬間だった。

その夜、ナディスさんは黄色い星がついた赤い旗を掲げ、通りの群衆に加わって「嵐を起こそう」とした。

Chàng trai châu Phi và hành trình 15 năm xem Việt Nam là nhà - 11
Chàng trai châu Phi và hành trình 15 năm xem Việt Nam là nhà - 13

「明日は牛肉麺を食べに行こう。5時に待ってるよ」―ナディスさんは6月13日の夕方、アメリカの友人からのメッセージに返信した。この友人はわずか2日後に帰国する予定で、ナディスさんが彼に勧めたのは「牛肉麺」だった。

ナディスさんの受信箱には、ベトナム料理ツアーに誘う海外の友人たちからのメッセージが何十通も届いている。彼らは4年前に開設したYouTubeチャンネル「Afro Viet TV」の動画を見て、彼のもとを訪れるのだ。

彼はずっと「世界中の友人にベトナムの物語を伝えたい」と思っていたそうです。西洋へはココナッツの木登りを体験し、タイニン省では名物の焼き肉を堪能し、ホーチミン市4区の市場に潜入して美味しいフォーの屋台を探したり…ナイジェリアからいとこが遊びに来た時には、箸の使い方やブンマムの食べ方を教えてくれました。

強烈な香りと風味を持つベトナム料理を初めて味わったアフリカ人女性の反応は、多くの人々を喜ばせました。Jazelleというアカウントは、「とても面白そう!ベトナムに行って絶対にこの料理を試してみたい」とコメントしました。

Chàng trai châu Phi và hành trình 15 năm xem Việt Nam là nhà - 15

現在、ナディス氏のYouTubeチャンネルには7万5000人のフォロワーがおり、ベトナムに関する動画が166本投稿されています。中でも、バロットを試食した動画は130万回再生されています。多くの外国人観光客が、この特別な料理に興味を示しています。

美しい自然、豊かな料理、フレンドリーな人々…彼の目には、ベトナムは常に世界中の観光客を惹きつける可能性を秘めている。

ウゾル・ナディスさんは、ベトナム、特に西部には多くの「お母さん」がいると語った。「私はよく旅行します。田舎に行くたびに、とても温かく迎えてくださり、食事に誘ってくれたり、泊めてくれたりします。愛情を込めて『お母さん』と呼んでいます」と彼は語った。

Chàng trai châu Phi và hành trình 15 năm xem Việt Nam là nhà - 17

ナディスはよく、ベトナムで育ったと人々に話します。20代前半でベトナムに渡り、大人になりました。ベトナムの人々から、忍耐、許し、そして愛に満ちた人生を教えられたのです。

例えば、車が故障して道路で押して歩かなければならなかった時、ある男性が車を停めて、お金も払わずに車を押してあげてくれた。新型コロナウイルス感染症のパンデミック中には、野菜の束、肉の切れ端、卵のトレーなども分けてもらった。

ベトナムについて話すとき、多くの人は戦争から立ち直った国だとしか知りません。私は彼らにベトナムに来て、違いを体験し、見てもらいたいのです。ベトナムは美しい国で、人々は親切で、日々発展し、変化しています。

ナディさんにとって、ベトナムは故郷です。

社説:肌の色、言語、国籍を問わず、長年にわたりベトナムで暮らし、働く多くの外国人は、この地を我が祖国のように愛し、愛してきました。彼らは真摯な心で、経済、文化、料理、観光、教育、環境など、様々な分野でベトナムに貢献し、献身しています。彼らは誰よりも、ベトナムの真の姿を国際的な友人に伝える「外国人大使」です。ダン・トリ電子新聞は、現代社会の流れの中で、静かに美しい暮らしを刺激する国際的な友人を紹介する連載記事「外国人大使」を、読者の皆様に謹んでご紹介します。

内容:ゴック・ガン

写真: Ngoc Ngan、キャラクター提供

デザイン:トゥイ・ティエン

Dantri.com.vn


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

2024年のミス・ベトナムはフーイエン出身の少女、ハ・チュク・リンさんに選ばれた
DIFF 2025 - ダナンの夏の観光シーズンを爆発的に促進
太陽を追う
トゥランの雄大な洞窟アーチ

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品