チン・ハイ作「対空戦場」 - イラスト写真
戦争は私たちにとって馴染み深いものでした。父と私がバクマイ病院の瓦礫を掘り返し、母の遺体を探すのに必死だった時、私はあの時のように泣きましたが、父は泣きませんでした。しばらくして、母が走って戻ってきて「お母さんよ」と叫びました。幸いにも、母は爆竹のトレーに食べ物を持ってきてくれていたので、アメリカ軍の爆弾が投下された病院の厨房にはいませんでした。
アメリカの飛行機がゴックハー花村の池に墜落したとき、父は自転車に乗って物を拾いに行きました。たくさんの人がいて、みんな苦労して物を拾い、解体していました。残ったのはステンレスの破片、折れたネジ、数本のネジ、ゴムの破片…どうしたらいいのか分かりませんでしたが、家の中に何もないよりは何かあった方がましでした。
父は硬膜の破片を踏んでしまい、血が辺り一面に飛び散りました。とても痛かったのに、父は泣きませんでした。みんなが父を病院に運んでくれました。足を切断しなければならなくなるのではないかと心配になり、泣きながら父を追いかけました。
父はB-52を避けるため、ハノイを離れ、 ハイズオン省のチリン高校へ避難することにした。父は手を振ってトラックを呼び、私たち3人はトラックの前部に座り、荷物を後ろのバイクに積み込んだ。
夜、母と子供たちと私は車でフェリーに乗ってチリンへ向かいました。道は暗く、道端の丘に明かりが見えました。二人の運転手が車を止め、「あそこに明かりがありますね。高校ですね、奥様」と言いました。
母と私はバスを降り、彼らに感謝の意を表し、荷物を担いで丘を登りました。ところが、そこは高校ではなく、マットソン傷病兵収容所でした。母と私が空腹で寒さに震えているのを見て、傷病兵たちは食事を作ってくれました。それから司令官は3人の傷病兵に、自転車で2キロ離れた高校まで行くように命じました。
一人は片腕がなく、一人は眼帯をしており、もう一人は何が起こったのか覚えていなかったが、「モン峠で一度、ケー峠で一度負傷したんだ、姉さん」と冗談を言い続けた。
到着すると、父と先生たちが慌ただしく通りを歩き回り、私たちを探していました。父は泣きませんでした。他の先生たちは私と母を見てとても喜んでくれました。「コンソンに迷い込まなくてよかった。こんな夜中にトラに襲われたかもしれないのに!」
でも、その日の午後、父は泣いた。戦争のことは知っていたけれど、戦争を終わらせるってどういうことかは知らなかった。父があんな風に泣くなんて、きっと今までとは全く違う、すごく違う経験だったんだろう。
でも、それは違った。ある日、両親が留守で、私が家で弟の面倒を見ていると、白髪の男がやって来て、ここがソンとトンの家かと尋ねた。
彼に話すべきかどうか迷っていました。もし彼が変装したスパイだったら、母はどこからか走って戻ってきて、彼をぎゅっと抱きしめ、雨のように泣くだろう、と。ところが、それは母の実の兄、チョンおじさんだったのです。南方で戦場に赴き、長い間連絡が取れず、祖父はすでに線香をあげていました。戦争が終わった今、彼は戻ってきて、母と私たちを探しにここに来てくれたのです。
父も走って帰ってきました。当時は携帯電話などありませんでしたが、米の情報でさえもすぐに手に入りました。父はチョンおじさんにコーヒーを入れ、母は兄弟たちと私に新しい服を試着するのを手伝ってくれました。服はぴったりでした。
父は最初の水を飲みました。私は2番目の水を飲みました。弟は3番目から10番目までを飲みました。母は微笑んで言いました。「弟はただフィルターを通った水が必要なだけ。スプーン一杯の砂糖を入れる口実になるのよ。コーヒーが好きなわけじゃないのよ。」
チョンおじさんが帰ると、隣人のティエンおばさんがサイゴン旅行から戻ってきました。親戚の多くは「家の中」にいたので、ティエンおばさんは彼らを怖がらせないように「慰める」ために中に入っていかなければなりませんでした。
「なんてこった。幹部に呼び出されてペンチで爪を抜かれるのが怖くて、彼はそこに座って爪を剃っていたんだ。私が入ってきて、そのままにしておいてくれ、大丈夫だと言ったのに、彼は私に寄りかかってきても剃り続けた。彼らのプロパガンダはそれほど恐ろしいんだ。」彼はよく喋る人だったが、それは良かった。
彼は近所の人々が楽しめるように、AKAIのスピーカーを大音量でつけた。パナソニックのスライド式テレビはサッカーの試合がある時だけ点けられた。子供たちは夕食を早めに済ませて、スリッパを外に置いて観戦に来た。スリッパを持っていない子は、入ってくる前に足を洗わなければならなかった。
私たち子供にとって、共産党と鉄道総局の試合も、西ドイツとフランスの試合も、どれも同じように面白かった。でも、ベッケンバウアー氏の名前を正しく発音できたことで、近所の女の子たちに自慢できたのも事実だ。
その日の午後、
1975年4月30日の午後は、私のような子供には未だ十分に経験できなかった、本当に素晴らしい出来事でした。爆撃の跡も、飛行機の墜落も、避難も、もうありませんでした。その代わりに、再会があり、二つの地域が一つになり、共に世界を見据えていました。
戦争はまだ終わっていません。人生は依然として困難に満ちています。私たちの国は依然として多くの新たな課題に直面しています。しかし、国の大きな流れを考えると、私は今、自信を持って子供たちにこう伝えることができます。
「あの日の午後、1975年4月30日の午後、 平和と希望が私たちのもとに戻ってきました。戦争と苦難は過去のものとなりました。」父があの日の午後、1975年4月30日の午後に私に言った言葉を、別の言い方で言うとしたら?
平和ストーリーテリングコンテストに作品をご応募いただいた読者の皆様、ありがとうございます。
平和50周年を記念して、「平和物語り」作文コンテスト(トゥオイチェ新聞社主催、ベトナムラバーグループ協賛、3月10日~4月15日開催)では、読者は各家族、各個人の感動的で忘れられない物語や、50年間の平和である1975年4月30日の再統一記念日についての思いを募集します。
このコンテストは、年齢や職業の制限なく、国内外のすべてのベトナム人が参加できます。
Peace Storiesでは、ベトナム語で1,200語以内の記事(写真と動画付き)をhoabinh@tuoitre.com.vnまでお送りください。記事は紛失を防ぐため、郵送ではなくメールでのみ受け付けております。
質の高い応募作品はTuoi Tre製品に掲載され、印税が支払われます。予選を通過した作品は書籍として出版されます(印税は支払われず、販売もされません)。応募作品は、他のライティングコンテストへの参加、およびメディアやソーシャルメディアへの掲載歴がないものに限られます。
著者は、自身の記事、写真、動画の著作権について責任を負います。著作権のないソーシャルメディアから引用したイラスト写真や動画は受け付けません。主催者が連絡を取り、著作権料や賞金を送付できるよう、著者は住所、電話番号、メールアドレス、口座番号、住民登録番号を必ずご提供ください。
4月6日現在、平和物語作文コンテストには読者から370件の応募がありました。
平和物語賞授賞式と出版記念会
著名なジャーナリスト、文化人、Tuoi Tre 新聞社の代表者を含む審査員が、予備応募作品を審査して賞を授与し、最も優れた作品に賞を授与します。
授賞式、ピース・ストーリーテリングの出版記念会、トゥオイ・チェ新聞30-4号の特別号は、2025年4月末にホーチミン市ブックストリートで開催される予定です。組織委員会の決定は最終的なものとなります。
平和ストーリーテリング賞
- 一等賞:賞金1500万VND+証明書、書籍、Tuoi Tre特別版。
- 2等賞品2名:賞金700万VND+証明書、書籍、Tuoi Tre特別版。
- 3等賞:各500万VND+証明書、書籍、Tuoi Tre特別版。
- 10 名に慰問賞:各 200 万 VND + 証明書、書籍、Tuoi Tre 特別号。
- 読者投票による賞品 10 名:各賞品 100 万 VND + 証明書、書籍、Tuoi Tre 特別版。
投票ポイントは投稿のインタラクションに基づいて計算され、星 1 つ = 15 ポイント、ハート 1 つ = 3 ポイント、いいね 1 つ = 2 ポイントとなります。
賞品には証明書、書籍、Tuoi Tre 30-4 特別版も付属します。
組織委員会
Tuoitre.vn
出典: https://tuoitre.vn/chien-tranh-ket-thuc-roi-doi-cac-con-het-kho-roi-20250405123755243.htm
コメント (0)