波乱万丈で苦難に満ちた人生、すべてはマスコミのせいだ。
ホアイ・タインとホアイ・チャンは著書『ベトナムの詩人たち』の中で、タン・ダを文学界の幕開けを飾る人物として紹介し、彼の詩を「他に類を見ないほど奔放」であり、「これから始まる新たな、並外れたコンサートの序曲を奏でた」と評した。ホアイ・タインとホアイ・チャンは共に、ベトナム社会の混沌を「過ぎ去った時代の人物のような穏やかな心」で切り抜けるタン・ダの作風を称賛した。彼らの反骨精神は過去から借りてきたものではなく、彼らの憂鬱は悲嘆ではなく、むしろ男らしさを湛えていた。
それがタン・ダーの文体だが、ジャーナリズムはどうだったのだろうか?タン・ダーは、才能ある男性と美しい女性の末息子だった。彼の父親は官僚であり、洗練された才能のある人物で、 ナムディン出身の美しく才能のあるオペラ歌手と結婚した。タン・ダーが両親の洗練された優雅な性質を受け継いだのは、この「才能ある男性と美しい女性」の恋愛関係のおかげだった。
記録によると、1913年に、3歳の頃からタン・ダーを育ててくれた長兄のグエン・タイ・ティクが亡くなった。タン・ダーはヴィンフーに戻り、ジャーナリストとして働き始めた。最初に勤めた新聞はグエン・ヴァン・ヴィンが編集する『インドシナ・マガジン』で、「ノム文学のスタイル」というコラムを担当した。1915年、ハドンの地方長官の娘、グエン・ティ・トゥンと結婚。同年、『インドシナ・マガジン』に優れた作品を発表し、文学界で急速に名声を得た。1916年、タン山とダー川の名前を組み合わせた「タン・ダー」というペンネームを採用した。「タン・ダー」という名前は、彼のスタイルと「自由と冒険に満ちた人生」への情熱を完璧に表している。「ダー川の水面はさざ波立ち、魚が跳ねる/雲がタン山を覆い、凧が舞う!」
それ以来、彼のジャーナリズム、文学、余暇におけるキャリアは、当時の文学界で伝説となった。タン・ダーの名は非常に有名になり、新聞社は常に彼の記事を必要としていた。ファム・クインはナムフォン誌(1917年)を創刊し、タン・ダーの名前は創刊号からこの雑誌に掲載された。1918年、ファム・クインは著書『Khoi Tinh Con I』を称賛し、『Giac Mong Con I』を批判したが、その賞賛と批判の両方を辛辣な言葉で用い、タン・ダーを文学界の現象へと押し上げた。
アーカイブ写真。 |
タン・ダーは裕福な実業家と親交を結び、彼と広範囲に旅行し、一時期は『フー・タイン』誌の編集長を務めた。1922年、タン・ダーは初の独立系出版社であるタン・ダー書店(後にタン・ダー出版社と改名)を設立した。彼の著名な作品の多くはタン・ダー書店から出版され、その中には『タン・ダー・トゥン・ヴァン』(詩と散文の両方を収録した作品集で、「山と川の誓い」という物語も含まれている、1922年)などがある。 『世界の物語』第 1 巻と第 2 巻(1922 年)、『Trần Ai Tri Kỷ』(1924 年)、『Quốc Sử Huấn Nông』(1924 年)、およびコレクション『Thơ Tản Đà』(1925 年)。
1926年、雑誌『Huu Thanh』が廃刊となり、タン・ダーはハンロン通りに編集部を構え、『An Nam』誌の創刊号を発行した。タン・ダーが心血を注いだこの『An Nam』誌の誕生は、彼の人生における困難な時期の始まりを告げるものとなった。
タン・ダーは『アンナム』誌のオーナーになった当初は気ままな生活を送り、しばしば全国を旅していた。仕事と旅を両立させたため、出版スケジュールは不規則になった。次第に経済的に困窮するようになり、旅は借金返済、ストレス解消、あるいは雑誌のスポンサー探しの手段となった。この時期、彼は精力的に執筆活動を行い、『余暇の思索』(哲学エッセイ集、1929年)、『大いなる夢』(自伝、1929年)、『小さな恋III』(古い詩の再録)、『山河に誓う』(物語)、『小さな夢II』(物語)といった作品集を次々と発表した。
1933年、新詩運動が盛り上がりを見せる中、譚達の雑誌『安南』は、3度の休刊と3度の増刷を経て、正式に廃刊となった。譚達の生活は著しく悪化し、彼は生計を立てるのに必死だった。雑誌はわずか48号で終了した。
彼はバクマイ地区で古典中国語を教えていた頃、ハドンにも滞在しており、そこで新聞広告を目にした。「社会でよく使われるユーモラスな文章や悲しい文章の書き方サービスを提供します - タン・ダ・グエン・カック・ヒエウ」。1938年には、ハラックに占いの診療所を開設した。
「百年もの間、タン・ダの名は変わらず/川山がある限り、宴は続く/善悪を問わず、人生のすべては/雲は流れ、水は流れる、世界が決めることだ。」人生の喜びについて彼が書いたこれらの詩は、まさに彼自身の性格を反映している。「彼には故郷はあったが、家はなかった。」放浪の人生!
報道機関は社会問題を「診断」するために利用される。
ヴー・バンは著書『40年間の嘘』の中で、「称賛を求めず、批判を恐れずに戦う真のジャーナリスト」の苦難を強調している。「真のジャーナリストは国家のため、未来のために戦う。暇な時はただ座って過去を振り返り、自分たちが兵士と呼ばれるに値するのか、どの程度までなのかを自問する。新聞のために生涯を捧げ、タン・ダ、ヴァン・セン、ヴー・チョン・フン、ラン・カイ、レ・ヴァン・チュオン、ディン・フンといった生涯苦難を経験した友人たちが、今は亡きが、それでもなおペンを握りしめ、あの世で記事を書き続けている姿を想像する。」
ヴー・バンによるタン・ダーへの称賛は的確だと思う。それはタン・ダーの人物像を実に鮮やかに描き出した「スケッチ」だ。タン・ダーのジャーナリズムと文学は、まるで足に刺さった棘のように、常に考えさせられる。時折、鋭い痛みを伴うが、それを取り除くには、治癒と回復のための手術が必要となる。それはつまり、個人と社会の悪徳や欠点を治療することを意味するのだ。
タン・ダ氏による非常に洞察力に富んだ記事を読みました。この記事は、特に大都市において、この悪習が社会に蔓延している現状を浮き彫りにしています。記事のタイトルは「物乞いを追い払うための宣言」です。ここでいう物乞いとは路上で物乞いをする人のことですが、最近では寄付を募って利益を得たり、同情を誘うために貧困を装ったりする「ソーシャルメディア上の物乞い」も存在します。この宣言は独自の視点を提供しており、著者は物乞いは単に怠惰で働こうとしないだけだと主張しています。タン・ダ氏は孟子の言葉を引用しています。「人に施しをすることは、時に慈悲の行為を損なうことがある。」
研究者のヴオン・トリ・ニャン氏は、「今日私たちが議論している事柄が、半世紀以上も前にタン山とダー川の詩人によって既に取り上げられていたことを知ると、私たちは冷酷なのではなく、正しい考えを持っていると確信する。特に、貧困を口実にする習慣が、物乞いとは一見無関係な行為も含め、数え切れないほどの様々な形で今もなお現れていることを考えると、なおさらだ」と述べた。
ヴー・バンはタン・ダーのジャーナリズムスタイルについて、「…彼は詩の中でたった一語を丹念に練り上げることだけに専念し、一日中酒に酔い、国内外の情勢には全く無関心だった…ジャーナリズムの世界に詩の世界にこれほど崇高な美しさをもたらしたタン・ダーを私は尊敬する」と述べた。さらにヴー・バンはタン・ダーの「悪癖」を「傲慢で、他人をゴミのように扱うこと」だと批判した。
譚達は文学とジャーナリズムの融合の重要性を深く認識していた。彼は、優れたジャーナリストには時事問題に関する知識だけでなく、文学的な感性、愛国心、そして批判的に分析する勇気が必要であることを示した。また、ジャーナリズムの言語を美しく深める文学的資質を称賛した。譚達の著作には、社会批判の深い声が込められていた。彼は植民地主義と封建主義を繰り返し批判し、社会的不正義を暴露し、官僚階級の後進性、迷信、保守主義を非難した。彼はジャーナリズムを、人々の意識を喚起し、愛国心を鼓舞するための手段として用いた。さらに、彼は執筆において誠実さと高潔さを強調した。譚達は、真実と正義を守るために必要だと判断すれば、同時代の著名な作家と対立することを恐れなかった。これは職業倫理における偉大な教訓である。
譚達について言えば、後世の人間である私は、彼があまりにも素晴らしかったので、あまり自慢するつもりはありません。才能にあふれ、情熱的で、その文体に「極端」なまでに情熱を注ぎ込んでいましたが、その「極端さ」こそが、かえって愛すべきものでした。あの「奇抜さ」、あの揺るぎない落ち着きがなければ、文学界やジャーナリズム界に譚達のペンは存在しなかったでしょう。1916年から1939年の間だけでも、譚達は数千もの記事、30冊を超える詩集や散文集、そして数多くの翻訳を残しました。
この記事を締めくくるにあたり、『ベトナム詩人』という本から引用したいと思います。「先生、あなたのおかげで、人々は私たちが時代の異端者でも、民族の過去との繋がりを失った迷える魂でもないことをはっきりと理解するでしょう。先生、文学の舞台に立つあなたのおかげで、私たちの信仰には、長い間失われていた平和の灯が、かすかに、そして喜びの灯が、今もなお灯っているのです。」
トゥアン・ゴック
出典:https://baophapluat.vn/co-mot-tan-da-nha-bao-post552486.html






コメント (0)