Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「帰還の地」タイ・キム・ラン著

Hà Nội MớiHà Nội Mới28/05/2023

[広告_1]

(HNMCT) - 教授であり哲学博士でもあるタイ・キム・ラン氏が、過去 15 年間にわたり Tia Sang 誌に掲載された記事を集めた書籍「The Realm of Return」を出版しました。この本は、感情が穏やかに流れていく様子を描いていますが、彼女の経験、考え、そして特に国に対する深い愛情が詰まっています。

「帰還の世界」では、第 1 部を「文化的な物語」に当てています。この本では、「伝統と現代性」、「文化の促進」、「文化倫理」など、広く一般的な問題だけでなく、「昔のアオザイ」、「ラン・リュウとバインチュンの夢」、「初期のお茶と晩年のヴー・ラン」など、非常に具体的な問題も取り上げています。著者の筆致は穏やかでありながら深遠で、哲学的な一貫性と崇高さの間の滑らかさが常に保たれています。

この文化的な物語の中で、彼女は読者に多くの提案をしています。これらは、西洋文化の無差別な模倣と、先住民族文化の拒絶現象の現れです。彼女は次のように引用した。「WFOgburn氏が「文化的遅れ」と呼ぶ現象、つまり文化的遅れは、意図せず、無意識に、そして選択せずに「異なる、奇妙な」文化的要素を獲得することから生じ、二つの文化間の相互関係に適切な適応や統合の基準がない場合、文化同化のリスクにつながり、その文化に調和とリズムを生み出すことはほとんど不可能である。」

彼女は、グローバル化の文脈において我が国のルーツへの回帰を求める政策は目新しいものではないと断言し、「毎秒、毎分、国土のあらゆる場所で」文化的「自治」のために闘うのが国の伝統だと指摘した。

彼女は古来の考え方を踏襲しつつも、今日においても徹底的かつ慎重に考察し、他の記事では情熱を次のように綴っています。「文化分野は長らく、グローバル統合の潮流や流れと適切に位置づけられてきませんでした。近年の文化現象は、文化を国民のアイデンティティや国民性として深く認識することなく、裏路地から現れた文化の表面的な側面を露呈しているのです。」

タイ・キム・ラン教授の『帰還の領域』の中で注目すべき部分は「著者 - 作品」であり、著者の国内外でのストーリーと作品に関する9つの記事が掲載されています。偉大な詩人グエン・ドゥの古典作品『喬林物語』の中に哲学者の目が見逃さなかった新しさについて言及しなければなりません。つまり、彼女は「田舎の長ったらしい言葉」と「楽しみも数時間に値する」という二つの詩を分析し、「田舎の言葉」は謙虚な態度であると同時に、ノム詩の地での創作主体の肯定であり、模倣や型に従わないものであると指摘した。特に興味深いのは、彼女が哲学者の考えを引用し、それによって読者がグエン・ドゥとグエン・ドゥの詩について新たな、よりユニークな連想を抱くのに役立っていることです。

タイ・キム・ラン教授はフエ出身なので、帰国の大部分がフエであることは理解できます。パート3の「自然と人間」について。そこで彼女は、「シュールなフオンザン」について、「新しい太陽」について、あるいは時には「悲しい冬の山頂での幸せな一日」の思い出について、空間、人々、そしてほんの少しの喜びと悲しみとともに、まさにフエについて語ります。

読者の心に残るのは、時に、シンプルで誠実な回想の断片、まるでフエらしい、そしてベトナム文化の一部でもある何かを収めた宝庫のような一節です。「フエガーデンは、フエのキッチンのためのエコロジカルな宝庫です。ベトナムのコリアンダーの芽からイチジク、中国のセロリの芽からパンダンの葉、ココナッツの葉まで、毎日の食事だけでなくパーティーにも使える清潔な野菜を提供してくれます。すべては、祖母の日々の静かな世話のおかげです…」

教授、哲学博士のタイ・キム・ランはフエで生まれ育ち、ドイツに渡りミュンヘンのルートヴィヒ・マクシミリアン大学で哲学の博士論文を学び、擁護しました。彼女は1994年からホーチミン市で教師を務めています。読者は「あの香炉を燃やして」「我が子への手紙」などの作品を通して彼女を知っています...


[広告2]
ソース

タグ: 仕事

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

カット・バ - 夏のシンフォニー
自分だけの北西部を見つけよう
「天国への玄関口」プルオン - タインホアを鑑賞
雨の中、チャン・ドゥック・ルオン元大統領の国葬の国旗掲揚式が行われた

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品