Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

黄金の糸を紡ぐ:フイ・カンとグエン・スアン・サンがクレジットで本を買う

絶対的ではありませんが、注意深く研究すると、20 世紀前半のほとんどの作家、詩人、学者、文化人、革命家が興味を持ち、要求していたことがわかります。彼らは訓練を受けるだけでなく、書籍を通じて独学し、知識の「黄金の糸を織り」、人生に入るための強固な基盤を築きます。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên21/04/2025

「本を読むのは人生を見つけるため、あるいはそこに刻まれた自分自身のイメージを見つけるためだ」と、芸術家のタ・ティは著書『文学と芸術の十面』の中で結論づけている。本に対する愛情は、後に人生に名を残す多くの人々の性格や資質の形成に貢献してきました。

Dệt những sợi vàng: Huy Cận, Nguyễn Xuân Sanh mua sách chịu- Ảnh 1.

若い頃のフイ・カンの肖像

写真:1942年に印刷された『ベトナムの詩人』(1932年 - 1941年)

Vu Ngoc Phanさんは中国の小説を読むのが大好きです。

トゥ・ジャン・グエン・ズイ・カン著『 I Learned by Myself 』は、読書の効用について次のように要約しています。よく考えてみると、これは本を親友と考える多くの人にとってまさに真実です。「本は私たちの思考を助け、他者がすでに発見したものを探すのに時間を無駄にする必要がないことを教えてくれます。それは無駄な時間を節約してくれます。私たちは、他者がすでに発見したものをもっと探すことにエネルギーを費やし、それによってより明確にする必要があります。あるいは、世界が探し求めているが、まだ見つけられていない何かを、本は私たちに示してくれるのです。」有名であろうと無名であろうと、本を探すときは誰もが何かを見つけたいと願っています。

フイ・カンさんとグエン・スアン・サンさん(スアン・トゥ・ニャ・タップ・グループ)は、フエ国立学校の学生時代から読書に熱中していました。「本や新聞を探すなら、ドゥオン先生の図書館や友達の家があります。でも、一番好きなのは、ハイ・チュウさん夫妻のフンザン書店です。」 「木曜日と日曜日には、フイ・カンと私はよく彼の本屋へ駆けつけました。夕方になると、学校を抜け出して少しの間、新しい本を眺めることもよくありました」と、グエン・スアン・サンは『愛する顔たち』の中で回想している。 2人の学生は、フオンザン書店で本を読むだけでなく、ハイ・トリウ氏から社会主義に関する本も借りました。本屋の店主と知り合いになると、本をクレジットで購入して月末に支払うこともできるようになりました。 「私とフイ・カンは、トゥエンさん(ハイ・チュウさんの妻)に支払うために、月末まで掛け買いをして、大量に本を買ったんです」とグエン・スアン・サンさんは感慨深げに振り返った。

作家であり文芸評論家でもあるヴー・ゴック・ファンは、真の本の愛好家と言えるでしょう。ヴーは幼いころから本を読み、生涯を通じて文学に夢中でした。回想録『あの頃』によると、ヴー・ゴック・ファンは若い頃、中国の小説を読むのが大好きで、それが彼の人生と著作に影響を与えたと打ち明けている。 Thuy HuにChuc Gia Trangがあるなら、Vu一家が住んでいる場所はVu Gia Trangと呼ばれます。現代作家コレクションの「序文」で、著者は「タンティーの年、チュンタップの日に、タイハー村のヴー・ジャ・トランで書かれた(1941年)」という一文で締めくくっています。その後、ラ・フォンテーヌの寓話、プレヴォーの『マイ・ヌオン・ル・コット』 、バルザックの『ロバの皮』などの西洋文学もこの若者の手を経て伝わりました。もちろん、ベトナム文学に関しては、ヴー氏は『チュエン・キエウ』、『チン・フー・ンガム』、『クン・オアン・ンガム・クック』を読まずにはいられませんでした。

「夢の塔」、「愛と名誉」、「金銀の王」などの一連の小説で有名な董龍夫人は、父親の本棚にあった本の最初のページにも関係があったに違いありません。 「私は子供の頃から本や詩や文学とともに生きてきました。」 「運命の再生」、「運命の再生」、「チエウ・クアンのホーへの賛辞」、「ビンソンの冷たい宴」 …これらの物語は「子供の頃の私の心に深く刻まれていました」と、トゥン・ロン夫人は回想録の中で語っています。 「書くことは私の永遠の喜びです」

Dệt những sợi vàng: Huy Cận, Nguyễn Xuân Sanh mua sách chịu- Ảnh 2.

ルー・トロン・ルーは回想録『真夜中の目覚め』の中で読書についての考えを述べている。

写真:トラン・ディン・バ

ルー・トロン・ルーはオマール・カヤムの詩に魅了されています。

秋の音」という詩について、「当惑した金色の鹿が/乾いた黄色の葉を踏んでいる」というイメージとともに話すと、読者は詩人のルー・チョン・ルーを思い浮かべます。ベトナム文学史上に不滅の詩を残すために、ルー・チョン・ルーは早いうちから基礎的な知識を身につける必要がありました。彼の回想録『真夜中に目覚める』を読むと、学生時代、ルー氏はチュオンティ通りにある中央図書館に定期的に通っていたことが分かります。ここでは、ドストエフスキーの作品が「私の心を掴み」、ペルシャの詩人オマール・ハイヤームのワインと女性に関する詩が「私を魅了した」。

その後、成長して詩と革命活動の道に入ったルー・チョン・ルーは、「一緒に戦場へ避難したベトナム中部のベトミンの『マルクス主義』本棚に、ここでの日々を魅了してくれたことに感謝した」と、 『新陽光』の詩人は作品『大秋』の中で感謝の意を表した。

南部では、ファン・ヴァン・フムも本の虫でした。ハノイにいた頃、ファン氏は回想録『大監獄の牢獄』の中でこう書いている。「休日や休みの日には、ハンガイ、ハンザイ、ハンボーの書店で、チェコック、チントゥー、フーズンなどの古くてボロボロになった本を探している私の姿をよく見かけたものだ。その後、新しい本が出版されると、孫文の歴史に関する小さな本なども何冊か買って、家族の一番小さな子供たちに読ませた。」

ファン・ヴァン・フムさんは、自分の知識を満足させ、キャリアパスに役立てるために、持っていた本を読むだけでなく、グエン・アン・ニンさんの本棚から本を借りることもしました。上記の回想録では、ファン氏がニン氏の家を訪れたことを秘密警察に告白しなければならなかったとき、彼は読むために本を借りたこと、さらには『Histoire du Christイエス・キリストの歴史)』や『Les frères Karamazov(カラマーゾフの兄弟)』などの本を数冊持ち帰ったことを告白している...(続く

出典: https://thanhnien.vn/det-nhung-soi-vang-huy-can-nguyen-xuan-sanh-mua-sach-chiu-185250420200113795.htm


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

コミュニティツーリズムがタムザンラグーンで新たな生活リズムとなるとき
見逃せないニンビンの観光スポット
ダラットの雲の中を散策
チュオンソン山脈の村々

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品