ディエンビエンフーの戦いでの勝利は、ベトナムの歴史における輝かしい節目であるだけでなく、尽きることのないインスピレーションの源泉であり、ベトナム文学に力強い潮流を生み出しました。この潮流の中で、ベトナム文学は独自の、真正で、生き生きとした色彩を添えています。作家グエン・ヒエン・ルオンの小説や、作家レ・ヴァン・クオンの六八音節の詩を通して、読者は祖国への愛と国家の意志が交錯するあの歴史的な瞬間を再び追体験するのです。
ディエンビエンフーの戦い(小説『市場の村』の一章)において、作家グエン・ヒエン・ルオンは、直接的でありながらも繊細な視点を選び、わが軍と民衆の苦闘を再現した。この作品は、フランス植民地主義者がアメリカの支援を受けてナバ計画で窮地を脱しようとしていた激動の歴史を背景にしている。抵抗勢力を締め上げるという野望のもと、ディエンビエンフーを「難攻不落の要塞複合体」として建設したことで、ムオンタイン渓谷は世界的な焦点となった。この状況に直面し、中央党委員会と政府が戦略的攻勢を開始することを決定したことで、軍事力は大きく変化した。

小説『市場村』に登場するホアンとその部隊は、第308師団に所属しており、 ホーチミン時代の若者世代の典型的な代表者である。イエンバイ(現在のラオカイ省の一部)から北西部への急行は、作家グエン・ヒエン・ルオンによって詳細かつリアルに描写されている。眠れない夜、紅河渡河地点で爆弾や銃弾の無数の危険に直面しながら急ぐ足取り、そして渡し船を襲おうと待ち構える「爆弾のポケット」が描かれている。ファディン峠やコーノイ交差点のような場所は、生死が紙一重で分かれる「死の罠」として描かれている。しかし、戦場の激しさも、これらの若い兵士たちの鉄の意志を消し去ることはできなかった。

作家グエン・ヒエン・ルオンは、戦闘の激しさを描写するだけでなく、兵士と民間人の絆、すなわち抵抗運動の力の源泉となった根底にある力についても、感情を込めて詳細に描写した。ホアンが長旅の疲労を和らげるために足を海水に浸すといった日常的な出来事や、負傷兵のために人々がキャッサバやサツマイモを分け与え、手厚く世話をする様子などは、かけがえのない精神的な支えとなった。こうした相互扶助こそが、ディエンビエンフーを民衆の揺るぎない支持の戦場へと変貌させたのである。
グエン・ヒエン・ルオン著は、ヴォー・グエン・ザップ将軍の歴史的な決断、すなわち「迅速に攻撃し、迅速に勝利する」という戦闘戦略から「確実に攻撃し、確実に前進する」という戦略への転換を通して、この作戦の転換点を鮮やかに描き出している。これは綿密に検討された決断であり、卓越した軍事的先見性と兵士の命に対する深い責任感を示している。ラオスでの偽装攻撃期間を経て、ホアンの部隊は主要な拠点の攻略に直接参加するために戻ってきた。塹壕掘りと包囲戦、ムオンタイン中心部を包囲する近接戦闘は、読者を息苦しい戦場の雰囲気に引き込むように、テンポよく描写されている。

1954年5月7日の午後、我が軍がド・カストリーズ掩蔽壕を完全に制圧したことで、この作戦は華々しく終結した。敗北した将軍の掩蔽壕の屋根に兵士たちが足を踏み入れ、「戦う決意、勝利への決意」の旗がディエンビエンフーの空高く翻る光景は、深い象徴的な意味を持つ。それは80年にわたるフランス植民地支配の奴隷状態に終止符を打ち、国民の意志の強さと自由への願望を確固たるものにした。この抜粋は、首都奪還に向かう途中のフン寺院でホー・チ・ミン主席と兵士たちが感動的な出会いを果たす場面で締めくくられている。主席の「フン王は国を築き上げた。我々、その子孫は共に国を守らなければならない」という言葉は、ディエンビエンフーの勝利の価値を要約するだけでなく、国民を鼓舞する力強い言葉であり、国家の歴史に新たな一章を開くものとなった。

散文に加え、地元の詩もディエンビエンの記憶を保存する上で重要な役割を果たしている。歴史詩に深く傾倒する息子である作家のレ・ヴァン・クオンは、伝統的な六八節の詩形を用いて、国民叙事詩の流れを再現した。
書籍『叙事詩の足跡をたどるベトナム』は、先史時代から2016年までのベトナムの歴史を36,888の詩句で再現している。この作品は、ベトナム記録協会によって、六八音節の詩句で書かれた最長の歴史書として認定されている。その中で著者は、ディエンビエンフーの戦いでの勝利に一章を丸ごと捧げ、簡潔かつ荘厳な詩句を用いて「ディエンビエンフーの総攻撃/歴史的な戦いが始まる」と表現している。

著者は単なる数字にとどまらず、その後の攻撃の展開を、6~8音節の詩の優雅なリズムに巧みに織り込んでいる。
第2段階はほぼ1ヶ月間続いた(1954年3月30日~4月26日)。
我が軍は東から同時攻撃を開始した。
歴史的な勝利を詩に詠むにあたり、ベトナムの人々に馴染み深い詩形である六八節(lục bát)を選んだのは、賢明かつ意図的な選択である。作者レ・ヴァン・クオンの詩は、喚起力に富み、残酷な日付と場所を魂の旋律へと昇華させている。

このアプローチは、特に若い世代にとって、非常に大きな教育的価値を持つ。読者は、難解で詳細な歴史書を暗記する代わりに、韻を踏んだ詩を通して先祖の伝統を吸収することができ、それによって誇りを育み、平和と独立の価値を理解することができる。

新時代の潮流の中で、これらの作品は世代をつなぐ架け橋としての役割を果たしている。上の世代にとっては、輝かしい過去の記憶を再発見する場であり、下の世代にとっては、愛国心を最も自然かつ深遠な形で教える精神的な教科書となる。
したがって、ディエンビエンフーの精神は決して古びることなく、あらゆる言葉や詩の中に流れ続け、私たちの祖先が血と涙を流して築き上げた価値観を守り、広めていく責任を私たちに思い出させてくれます。そうして、ディエンビエンフーの精神は、すべてのベトナム人の心に永遠に響き渡るのです。
出典:https://baolaocai.vn/dien-bien-phu-trong-dong-chay-van-hoc-lao-cai-post899150.html








コメント (0)