Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「マンション」とはどういう意味ですか?

(Baothanhhoa.vn)読者のLe Hoai Namさんからの質問です。「私は『言葉と言語に関する気軽な会話』というコラムをいつも読んでいて、おかげで母語についてたくさんの興味深いことを学ぶことができました。もし可能であれば、『マンション』とはどういう意味なのか、このコラムで説明していただけないでしょうか? よろしくお願いいたします。」

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa05/09/2025

「マンション」とはどういう意味ですか?

返事:

「Dinh thự」は中国語由来のベトナム語で、「dinh」營(「doanh」とも発音される)という漢字は中国語辞典で「四圍壘土而居」(囲んで住む、壁を築いて住む)と定義されています。そのため、「dinh thự」の「dinh/doanh」という漢字は「dinh lũy」(要塞)、「doanh trại」(野営地)などにも使われています。「dinh thự」の「thự」署という漢字は、政府の建物、事務所、警備所、前哨基地、または軍事キャンプを指します。

中国語の辞書では、「邸宅」(營署)という単語に2つの意味が挙げられています。

1. 「Cựu thời dinh kỹ đích phường thự - 舊時營妓的坊署」とは、「古代の軍事キャンプにおける遊女の住居を指す」という意味です。

あなたへのおすすめ
タインホアの若者たちのルーツを辿る旅。
タインホアの若者たちのルーツを辿る旅。史跡巡りは、タインホア省の若者の伝統的な教育において重要な位置を占めるようになり、革命思想、愛国心、そして国家への誇りの育成に貢献している。「ルーツ回帰」活動と実践的な体験、そして「歴史的な場所」を紹介するデジタル技術の活用を組み合わせることで、歴史がより鮮やかに伝えられ、青年団員や若者たちが祖国への意識を高め、責任感を育むのに役立っている。
私の母は小学校1年生しか卒業しておらず、子供たちの教育費を捻出するために毎日建設現場で働いていました。そのおかげで、子供たちは最終的に優秀な生徒になったのです。
私の母は小学校1年生しか卒業しておらず、子供たちの教育費を捻出するために毎日建設現場で働いていました。そのおかげで、子供たちは最終的に優秀な生徒になったのです。中国のあるシングルマザーは、10年以上もの間、建設現場で鋼管の入った袋や資材の入った容器を運んできたが、自分の子供が全国大学入学試験(高考)で最高得点を獲得したことを知って、喜びで胸がいっぱいになった。

ここでいう「丁基」とは、古代中国の軍隊で兵士に仕えた遊女(宮廷による呼称)を指します。『中国語総合辞典』には、次のような多くの出典が挙げられています。「宋史 - 廃帝紀: 『彼の欲望は次第に抑えきれなくなり、皇太后ももはや彼を抑えることができなかった。彼は数人の従者だけを連れて軍隊を離れ、十マイルか二十マイルの旅に出たり、都や様々な屋敷に行ったりして、夜になってようやく帰ってきた。』」、「南史 - 斉紀第二部 - 廃帝玉林: 『王は四川省西部に一人で住み、毎晩宮殿の裏口を開け、悪党たちと共に様々な屋敷へ出かけて豪華な宴会に興じた。』」

2. 「指營舍官署」とは、「軍営内の建物や事務所を指す」という意味です。『中国語大辞典』には、「南唐書:3月に建康で大火災が発生し、1か月以上燃え続け、ほとんどすべての家屋や建物が焼け落ちた」とあります。

したがって、中国語の「丁署」(營署)には主に2つの意味があります。1つ目は、軍事キャンプで働く遊女の住居と職場を指します。2つ目は、軍事キャンプ、事務所、または軍事キャンプ内の行政機関を指します。

ベトナム語では、ほとんどのベトナム語辞書で「dinh thự」は官僚や高位の公務員のために用意された大きな家と定義されています。例えば、ベトナム語辞書(Hoang Phe - Vietlex)では、「dinh thự:官僚や高位の公務員のために用意された、大きくて美しく広々とした家」と定義し、「秋の空は美しく、黄金色の光が城や邸宅の屋根に降り注ぐ」という例を挙げています(Nguyen Huy Tuong)。

漢字「dinh」(營)の意味については、ベトナム語には「tư dinh」(私營)(官吏の私邸)、「dinh cơ」(營基)(大きな家、不動産など)もあります。漢字「thự」(署)については、「quan thự」(官署)(官吏の住居、国有財産)、「công thự」(公署)(事務所として使用される大きな建物など)があります。

このように、ベトナム語の「dinh thự」(邸宅)は、もともと高官や公務員のために用意された、大きくて美しく広々とした家を指す言葉でした(古い意味)。今日では、「dinh thự」は、上流階級、官僚、または富裕層が所有する、壮大で豪華な建築様式の大きくて立派な家を指す言葉として使われることが多くなっています。したがって、「dinh thự」は、政府の事務所というよりは、私邸(大規模な別荘)を指す言葉として使われることが多くなっています。ただし、前述のように、中国語での本来の意味は「dinh thự」(營署)で、これは事務​​所、政府の事務所、高官や公務員のために用意された家を意味していました。

党と国家の最高指導者らが、アメリカ合衆国の建国記念日を祝う書簡や電報を送った。
党と国家の最高指導者らが、アメリカ合衆国の建国記念日を祝う書簡や電報を送った。ベトナム共産党と国家の最高指導者らは、米国独立記念日に送った祝辞の中で、ベトナムは米国を戦略的に重要なパートナーの一つとみなしていることを改めて表明した。
ベトナム共産党と国家の最高指導者らは、アメリカ合衆国の建国記念日を祝う書簡や電報を送った。
ベトナム共産党と国家の最高指導者らは、アメリカ合衆国の建国記念日を祝う書簡や電報を送った。ベトナム共産党と国家の最高指導者らは、米国独立記念日に送った祝辞の中で、ベトナムは米国を戦略的に重要なパートナーの一つとみなしていることを改めて表明した。
ベトナムとアメリカ合衆国の友好関係を強化する。
ベトナムとアメリカ合衆国の友好関係を強化する。7月3日、太平洋パートナーシップ-太平洋の友2026プログラムの一環として、ジョエル・ヴォーウェル米陸軍太平洋軍副司令官率いる米陸軍太平洋軍代表団が、クアンチ省軍司令部を表敬訪問した。

マン・ノン(寄稿者)

出典:https://baothanhhoa.vn/dinh-thu-nbsp-nghia-la-gi-260690.htm

カテゴリ別トレンド

よく読まれています

Google Trends

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
田舎暮らし

田舎暮らし

彼女の春の芽。

彼女の春の芽。

面白い話

面白い話