アーティスト:Le Tri Dung:
1949年生まれ。午年ではないが、馬への情熱を抱き、「馬の画家」を自称する画家、レ・トリ・ズンは、半世紀にわたり数万点もの馬の絵を描き続けてきた。そのどれもが素晴らしい作品ばかりだ。ベトナムにおいて、この分野でレ・トリ・ズンに匹敵する画家はほとんどいないと言えるだろう。

画家ル・トリ・ドゥンが馬の絵の横に立っている。
より深く交流するにつれ、ル・トリ・ドゥンが馬に心底惚れ込んでいることが明らかになった。馬は、その美しさ、献身、忠誠心、そして揺るぎない勇気で知られる動物である。
その情熱は、幼い頃から母方の祖父、つまり彼の「最初の師」によって、若いズンに植え付けられたものだった。毎日、祖父が語る物語に耳を傾け、友人たちと中国史に名を残す名馬、項羽の黒馬、関羽の赤兎馬、劉備の地魯、張飛の王趙馬(黒雲雪趙)などについて語り合った。そして、ベトナムの英雄たちの名馬たちも同様に有名だった。李俊杰の宋維紅(尻尾がピンクと白の二色)、阮寧の白毛の「鶴馬」バク・ロン・カウ(鶴のように飛ぶ馬)、そして鄧宣鳳の黒馬(虎のように疾走する馬)などである。
神話に登場する軍馬は、レ・トリ・ドゥンを魅了し、50年近くにわたり、彼の絵画を通して馬の物語を情熱的に描き続けてきた。レ・トリ・ドゥンの絵画に描かれた馬たちは、古代文学や詩に登場する、英雄的かつ悲劇的な軍馬の精神を宿している。
ポーズに関わらず、レ・トリ・ズンの描く馬は決してリラックスした姿勢ではなく、常に威厳に満ち、勇猛果敢で、エネルギーに溢れている。この才能によって、彼は馬の特徴、構造、解剖学、形態について深く研究するだけでなく、多種多様な馬のポーズを描き出すことができた。頭が大きく脚が短い小型の純血ベトナム馬から、ドン川流域のコサック戦士の有名な軍馬まで、その表現は多岐にわたる。

絵画「太陽を見つめる白馬」。
画家レ・トリ・ズンは、一頭の馬、二頭の馬、三頭あるいは四頭の馬など、多種多様な馬の姿を描きます。前進する馬、後退する馬、横走りする馬、高く舞い上がる馬、さらにはギャロップ、トロット、あるいは倒れ込む馬の群れまで、どれも驚くほど生き生きと表現されています。さらに、レ・トリ・ズンはスケッチ、カリカチュア、クイックスケッチなど、さまざまな技法を駆使し、ベトナムの伝統的な紙にシンプルに、中国の絹に優雅に、粗いキャンバスに力強く、そして貴重な布地に壮麗に描き出しています。
数千点もの馬の絵を描いたル・トリ・ズンのお気に入りは、墨で椀紙に描かれた黒馬だ。墨が流れ、筆が墨に浸され、象牙色の紙が目の前にあり、画家は魂を解き放つ。黒馬は飛び立ち、月と星は下に残り、赤い印が押され、名前がそよ風のように書き加えられる。光と影の領域、白い部分、暗い部分、ぼやけた部分――すべてが奔放な筆致で表現される。3筆で馬の尻尾が形作られ、たてがみが流れ、光と影が混ざり合う。瞬く間に、張飛、于致公、項羽、宋賢虎燕卓の黒馬が次々と現れる。さらに数筆加えると、銀糸で刺繍された鞍と、澄んだ鈴の音が響く。
彼はささやいた。「紫、黄色、青、赤、白…あらゆる色合いの馬の絵を何百枚も描いてきたが、一番好きなのは、たてがみをなびかせ、前へ駆け出し、首を回して後ろを振り返る、どこか飄々とした誇り高い黒馬だ。それはまるで、沂河のほとりで、友に名残惜しく別れを告げ、二度と戻らない大任務へと旅立つ武将、荊軻の馬のようだ。その馬の佇まいは孤独で、それを描いた画家自身の孤独さを映し出している。」
歴史家のタ・ゴック・リエン氏は、「画家レ・トリ・ズンの馬の絵を見ると、彼の絵に描かれた馬の精神は、古代の詩人が馬を詠んだ詩に通じるものがあるように感じられる。レ・トリ・ズンの馬の美しさと力強さへの愛情とインスピレーションは、中国の文化的な伝統に対する深い記憶から生まれているようだ。レ・トリ・ズンは、ただ『墨と筆』だけで、究極の情熱を込めた独自の馬の絵のスタイルを表現している」と絶賛した。

絵画「満月を漕ぐ」。
多くの人々がレ・チー・ズンの馬の絵に魅了され、収集している。レ・チー・ズンの馬の絵を見ると、美しく忠実なこれらの動物を愛する人々は、まるで古典小説でおなじみの登場人物と再会したかのような気持ちになる。燃えるようなたてがみを誇らしげに力強く、金箔を施した鮮やかな白い背景を背景に堂々と駆ける赤ウサギは、傲慢さ、反抗心、そして限りない生命力を放っている。そして、冬の霜の中を駆け抜ける、威厳と勇気に満ちた黒馬。月明かりの下、象牙色の絹の背景に浮かび上がる、夢のように美しい白馬。そして、ここでは、野生の草原を優しく散歩する2頭の馬。そして、広大な草原を駆け抜ける、興奮と高揚感に満ちた馬の群れがいる…。馬たちの姿勢は、時には誇り高く、時には反抗的で、太陽を見つめ、時には月に挑戦し、時には雲と戯れ、時には風に乗って、危険や嵐、暴風雨にもひるむことなく…地平線の果てにある自分たちの望みを叶えるために。
画家レ・トリ・ズンは、今でも自分を働き馬に例えている。苦難に満ちた人生の中で、休むことなくひたすら働き続け、犠牲しか知らない馬に。彼は長年にわたり、四季折々のベトナムの馬を丹念に描き続けてきた。レ・トリ・ズンの絵画に描かれた、濃い茶色で頑丈な毛むくじゃらの働き馬は、汗で光り輝き、背中には鮮やかな赤い桃の花の枝が留められ、落ち着きなく蹄を鳴らし、大きな声でいなないている。その姿を静かに見つめていると、新しい春の息吹を感じることができる。
hanoimoi.vnによると
出典:https://baophutho.vn/ke-chuyen-ngua-tren-tranh-248078.htm






コメント (0)