「Xạ thu」は、タイの僧侶ミン・トゥが托鉢の際に発した言葉で、一般的に「良い、良い」という意味で理解されています。タイ語のสาธุ (saaR thooH) をベトナム語で「 xạ thu」と発音した可能性があります。タイ人はこれを「sã thú」と発音しますが、これはパーリ語の「sādhu」に由来しています。
サドゥは仏教用語で、一般的には「善良な、徳の高い」という意味で、アブラハムの宗教(神を崇拝する一神教で、ユダヤ教、キリスト教、イスラム教の3大宗派がある)の「アーメン」という言葉や、仏教のマントラ、およびヴェーダに由来する「火」の儀式(ヤグナ)における喜びを意味する「スヴァハ(サンスクリット語:स्वाहा)」という言葉に似ています。
多くの研究者は、サードゥという言葉があまりにも多くの意味を持つため、「翻訳不可能な言葉」だと考えています。しかし、宗教的および世俗的な文脈によっては、「はい、ありがとう、よくできました、これで終わりです、すべてうまくいきます…」と翻訳・理解されることもあります。
sādhuという語は、多義語であるサンスクリット語の साधु (sādhu) に由来しています。
名詞として「サードゥ」は男性名詞で、主に聖人を意味します。女性名詞では「サードゥヴィ」 (साध्वी)と呼ばれ、忠実な妻、貞淑な女性、高潔な女性を意味します。また、 ヒンドゥー教やジャイナ教では、禁欲主義者、物乞い、あるいは俗世を捨てた聖人を意味します。
サンスクリット語で形容詞および副詞として使われる「サードゥ」は、「準備の整った、善意のある、生まれの良い、成功した、熟練した、適切な、予言的な、正しい、義なる、規則正しい、純粋な…」といった意味も持ちます。この言葉は、僧侶が精神的な目標を達成するために実践する必要がある、世俗的な欲望の「放棄」という概念と密接に関連しています。
宗教儀式では、サドゥは、ミャンマーの仏像や神霊(ナット)、ヒンズー教の神々(デーヴァタ)、四面神ブラフマー(ヒンズー教の最高神)の前での祈りの冒頭のフレーズとして使用されます…
仏教では、 「サードゥ」という言葉を3回繰り返すことで、三宝(仏陀、法、僧伽)を象徴します。仏教徒は、八正道(サンスクリット語:आर्याष्टाङ्गमार्ग)を最も厳格に守る人々への敬意を表すため、この言葉を4回目に、より長く、より強調した口調で繰り返すことがあります。
ダンマパダ(第35節)では、 「サードゥ」は「善」を意味します。律蔵(三蔵の第二部)では、 「サードゥ」は感嘆詞です。この言葉は宗教的な説教の結びの言葉としても用いられます。僧侶、尼僧、そして一般の人々は、特にインドの庵や修道院であるアシュラム(サンスクリット語:आश्रम)で儀式を行う際、祈りの後に「サードゥ」を3回唱えることがよくあります。
世俗的な用法では、 「サードゥ」という言葉は非常に広く用いられています。兵士が王への服従を示すために叫ぶ言葉、戦闘後の勝利の叫び、あるいは叙事詩『バガヴァッド・ギーター』 (サンスクリット語:भगवद् गीता)などの古代ヴェーダ物語における歓喜の叫びなどを指すこともあります。
ソーシャルメディアサイトでは、3つの手を握り合った絵文字を添えて「Sādhu、sādhu、sādhu」と書くことが、尊敬と肯定的な感情を表現する方法として人気のコメントになっています。
ベトナム語では、 xạ thu は「良い、良い」という意味で使われます。これはおそらく、タイ語のสาธุ (saaR thooH, sa thú) のベトナム語発音で、古代ヘブライ語の「アーメン」に相当する言葉です。しかし、タイ人は「アーメン」と同じ意味で、สาธุการ (saaR thooH gaanM, xa thú kan) という言葉も使います。
出典: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-xa-thu-nghia-la-gi-185250307212026312.htm
コメント (0)