Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

巳年は「蛇」という言葉を象徴する。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên08/02/2025


まず、(蛇)という漢字は、殷王朝の甲骨文字に現れる古代の文字です。元々は、爪のない、長くて丸い鱗のある動物を意味していました。後に、「爬虫類」(呉語)や「蛇」( 『洪記』『五行論』)を指すようになり、また皇帝の象徴(春秋時代の左丘明の『左伝』 )としても用いられるようになりました。

中国では、蛇(蛇)という漢字は星の名前にもなっており、例えば『蛇昇龍』や『騰蛇』は22の星の集まりである( 『晋書』 )。また、西晋時代の杜甫によれば、山の名前にもなっている。(蛇)は「曲がりくねった動き」( 『史記』『蘇秦伝』)や「曲がりくねった道をたどる」( 『水経珠』『淮水』)を表すのにも用いられる。方言では、蛇は「クラゲ」を意味し、別の発音は「sá 」である。

古代の文献には、 「蛇の夢を見る」(娘の誕生を指す)、 「うねうねと動く蛇」 (蛇のように動くことを指す)、 「蛇のように地面を這う」(恐怖心を表す)、「蛇の舌」 (悪意のある言葉を指す)、「蛇の」(邪悪な人物を指す)といった表現も見られます。

さらに、「 」と呼ばれる他の漢越語もあります。例えば、 (鉈:柄の短い槍)、 (闍:城門の台)、 (揲:占いのためにノコギリソウの茎を数えて分けること)や、サンスクリット語から音訳されたxà lê (闍梨:僧侶)、 a xà lê (阿闍梨:僧侶)などです。 -漢越語辞典

ノム文字体系では、 (柁) は「柱の両端に取り付けられ、屋根を支える水平の棒」を意味し、また (蛇) はxà cáp (脚に巻くズボン)、 xà tích (ソーセージ型のアクセサリー) にも使われます。その他にも、 xà xéo (トリミングする)、 xà ngầu (乱雑さ)、 xà beng (てこ) などがあります。植物学では、 xà はxà ma (アルコール醸造に使われる物質)、 xà mai (イチゴ)、 xà căn thảo (デビルペッパー) などに使われます。

現代ベトナム語では、 「xà」は一般的に蛇を意味し、1877年に出版されたJ.M.J.のアンナン・フランス語辞典の886ページに記載されています。この辞典には、今日ではほとんど使われない単語も記載されています。例えば、 「cá xà」 (squale、chien de mer)はサメまたはアンコウ、 「xà cho mạt kiếp」 (opprimer)は「抑圧、窒息、抑制」、 「xà búp 」(triden de pêche)は魚を突くための槍を意味します。さらに、グエン・ニュー・イーの『大ベトナム語辞典』では、「xà búp」を「若い芽」(新しく芽が出た植物)または「頑固な、強情な」(あの「xà búp」という男は誰にも恐れを知らない)と説明しています。 P.G. には、「 cây xà mai (le fraisier) 」「l'autruche ( l'autruche) 」などの単語もあります。 Vallot's Petit Dictionnaire Annamite-Français (1904)。

一般的に、ベトナム語には「蛇」を表すノム文字の単語や、 「xà bông」 (ポルトガル語ではsabão )や「xà lim」(フランス語ではcellule )などの音訳された単語の他に、10世紀末頃にベトナム語に取り入れられた唐王朝の表音体系に由来する中国語由来単語もあります。これには、 「hổ đầu xà vĩ」(虎の頭、蛇の尾)のような慣用句やことわざが含まれます。これは、始まりは強いが終わりは弱いことを意味し、 「đả xà đả thất thốn」 (蛇の弱点を突く)は、蛇を攻撃するときは弱点( thất thốn )を突かなければならないという意味で、何かを成功させる上で重要な鍵、重要な要素をつかむことの比喩です。



出典: https://thanhnien.vn/lat-leo-chu-nghia-nam-con-ran-ban-chu-xa-185250207201821709.htm

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

ビジネス

時事問題

政治システム

地方

商品