最近フエを訪れる多くの観光客は、鮮やかなピンク色の斑点を見て驚きます。
古都の空と地が春から夏へと移り変わる時期に最も美しく咲くアオギリの枝です。
アオギリは「王の花」とされ、ミンマン王が王権を象徴する九つの王朝の壺に刻んだ9種の花のうちの1つです。
フエの人々が互いによく語り継ぐ口承によると、昔、高貴な鳳凰はグエン王朝の王宮内のアオギリの木によく止まっていたそうです。
この樹種は、フエの古代の宮殿や寺院の影と関連して、城塞内にも広く植えられています。
『ダイ・ナム・ナット・トン・チ』という本には、フエのアオギリの起源が明確に記されている。「ミン・マンの治世中、広東省から持ち込まれ、カン・チャン宮殿の両側に植えられた。兵士たちは山に葉を運び、隅々まで捜索した。見つかった葉は宮殿の隅に植えられた。」
上記の歴史的資料によると、アオギリの起源は中国です。しかし、フエに到着すると、この木は「現地の習慣に適応」しました。というのも、現地の土壌と気候により、この木は晩秋に開花する中国の木とは異なり、晩春から初夏に開花したからです。
キバナアオイの花が咲くと、フォン川沿いの緑地に「ピンク色の雲」が加わり、写真家や観光客を魅了します。
ホン・ヴァンさん( ホーチミン市からの観光客)は、ホウオウボクの花が古宮全体に咲いている時期にフエ皇城を訪れることができて幸運だったと語った。
「王宮の花々は、この風景をより色鮮やかで荘厳で古代的な雰囲気にしている」とヴァン氏は語った。
ソース
コメント (0)