Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

雲の中に言葉を蒔く者。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên13/10/2024


グエン・ヴァン・ダン(1976年生まれ)は、ライチャウ省ムオンテ県タトン村にあるナムガー民族寄宿制小中学校で20年間教鞭を執ってきた教師です。彼は、低地出身で「雲に知識の種を蒔く」ことに青春と情熱を捧げ、高地に知識の光をもたらそうとしている多くの教師の一人です。

Người gieo chữ trên mây- Ảnh 1.

この写真は2016年に村の学校で撮影されたものです。

若い教師の決意

ホアビン省で生まれ育ったグエン・ヴァン・ダン氏は、初等教育大学を卒業後、故郷で教師になりました。故郷で教師として働く中で、彼は常に何か意義のあることをしたいと願っていました。家族の支えと励まし、そして先輩教師たちの刺激を受け、ダン氏はライチャウ省教育訓練局に応募することを決意しました。2004年10月、ダン氏はムオンテー郡タトン村のタトン第2学校(現ナムガー)への転勤命令を受けました。

ダン氏は心の準備をしていたにもかかわらず、その場所の困難と苦労に圧倒された。その日、ダン氏はポーレック橋から本校まで歩き続けなければならなかった。道は狭く、時には急で、時には滑りやすく、非常に危険だった。地元の人々はよくそれを「水牛の道」と呼んでいた。彼は朝歩き始めたが、タトン1に到着したのは午後5時だった。旅の間中、ダン氏は当時副校長だったヴー・ディン・ヴァン氏( ハイズオン省出身)に案内され、励まされた。タトン1で休憩している間、ヴァン氏はタトン2のための食料と飲み物の準備をするように彼に指示した。旅の最初の行程は困難だったが、2番目の行程はさらに困難だった。彼は丈夫さと利便性のために、バックパックをミリタリースタイルのバックパックに交換しなければならなかった。 2つ目の区間は短かったものの、彼は牛のように急な坂を登り、手当たり次第に何かにつかまりながら歩かなければならなかったため、到着したのは夕暮れ時だった。

Người gieo chữ trên mây- Ảnh 2.

2016年の学校

ダン先生とのあの夕食は、おそらく彼にとって一生忘れられないものとなっただろう。その日、ダン先生はタ・トン2で他の先生たちと食事をし、皆が温かく誠実な雰囲気に包まれた。先生たちはダン先生を愛情と心配が入り混じった目で見て、こんなに若い先生が本当にここにいられるのだろうかと案じていた。ある先生は「ここの設備はとても貧弱で、こんな間に合わせの木と竹の壁があるだけで、電話も通じず、言葉の壁もあり、その他にも数えきれないほどの困難がある。本当にここでやっていけるのだろうか?」と尋ねた。

「今振り返ってみると、ここを去ることは男としてふさわしいことだろうか? なぜここの先生方は長年ここにいられるのに、私はできないのだろうか?」…ダン先生は、自分を導いてくれた先生方の信頼と家族の励ましを裏切りたくない一心で、何としても成功しようと決意し、これらの疑問をずっと考え続けていた。

最もホームシックに襲われる時、特に休日には、普段は明るく元気な教師でさえ涙ぐんでしまうほどだった。家を離れて最初の1ヶ月間、彼は毎日手紙を書いたが、村へ手紙を送る人がいなくて送れないことが多かった。外からの電報は届くまでに1ヶ月かかることもあった。ダン先生は幾度となく、自分自身を励まして頑張らなければならなかった。小さな子供たちが山や川を越えて教室にやってきても、明るい笑顔を絶やさない姿や、言葉の壁にもめげずに辛抱強く生徒たちを指導する同僚たちの姿を見て、ダン先生は村と学校に留まり、献身的に尽くそうという決意を固めていった。

雲の上に言葉を蒔く

ダン氏が初めてタトンに来たとき、彼は現地の言葉が分からなかったため、最初の6年間は本校で勤務しました。その後、パカ村とウーナ村に次々と赴任し、2023年にはナムガーで活動を続けました。

ナムガ民族寄宿制小中学校には、ナムガ、ウーナ、ティアマムー、パーカー、ナムディン、セマ、カオチャイの各村出身のモン族とハニ族の子供たちが通っています。ダン氏がそこで働き始めた頃、学校は主に竹と木の壁で構成されており、電気が通っていなかったため、自然光を最大限に活用していました。長年にわたり、教師と生徒は太陽と風に立ち向かい、未来への教育を実現するために奮闘しました。

Người gieo chữ trên mây- Ảnh 3.

2023年中秋節

2010年、ナムンガの中央学校にようやく道路が開通し、2016年には電気が通った。教師たちはもはや小川に繋がれたタービンで動く発電機を使う必要がなくなり、教師と生徒の生活は徐々に改善していった。2018年、ナムンガの学校で教師と生徒が小川のほとりで開校式を行っている写真がソーシャルメディアで共有されると、多くの人々に悲しみと後悔の念が湧き上がった。ナムンガ民族寄宿制小中学校の小規模な分校では、多くの生徒が今も仮設教室で勉強しなければならない。

2020年、本校キャンパスの生徒たちは、政府、地方自治体の支援、そして慈善家や後援団体の貢献のおかげで、広々とした寄宿舎を利用することができた。

ここの教師たちは、生徒たちが何十キロもの道のりを旅してやって来ていること、そして地元の人々が自分たちを信頼していることを鑑み、恥じることなく、全身全霊をかけて教職に励まなければならないと考えている。ダン先生をはじめとする多くの教師たちは、チョークを手に、子供たちの食事や入浴の世話をしながら、昼夜を問わず、険しい山奥で知識の種を蒔き続けている。これらの教師たちは、母親、父親、そして教師という三位一体の役割を担い、どんな仕事にも決して尻込みしない。

ご飯とトウモロコシ粉だけの食事ではお腹がいっぱいにならない子どもたちを思い、教師たちはボランティア団体と協力して食事の改善に取り組みました。教師と生徒たちは力を合わせて緑豊かな菜園を育て、豚や鶏を飼育し、より良い未来への夢を育みました。

雲に書かれた文字は変わるだろう。

ナムガーで20年間を過ごしたダン氏は、この地の変化と、生徒たちの世代ごとの成長を目の当たりにしてきました。政府、教育訓練省、そして彼より前にこの地で教鞭を執った教師たちの尽力のおかげで、最も辺鄙な村々にまで識字教育を普及させる道はさらに強固なものとなりました。ダン氏は、他の教師たちと同じように、自分は取るに足らない存在だと感じており、自分の活動は職業倫理に基づいていると述べています。彼は、この道を一人で歩んできたわけではなく、あらゆるレベルの政府機関から社会団体、そして地域社会に至るまで、数え切れないほど多くの人々の支援を受けていると語っています。

Người gieo chữ trên mây- Ảnh 4.

教師ダン - 右表紙

地元の人々は読み書き能力を持ち、教育を通して時代遅れの慣習を徐々に払拭していくでしょう。生活はもはや川や田畑に限定されることなく、さらに広がり、新たな土地へと進出していくでしょう。今や、ナムンガ学校の卒業生は数え切れないほど多く、大学生、公務員、教師として活躍しています。彼らは日々、この地に希望に満ちた変化をもたらしているのです。

Người gieo chữ trên mây- Ảnh 5.


出典: https://thanhnien.vn/nguoi-gieo-chu-tren-may-185241011143940896.htm

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治システム

地方

商品

Happy Vietnam
フレンドリー。

フレンドリー。

軍人精神

軍人精神

ゴミ拾いをする時の人々の幸福感。

ゴミ拾いをする時の人々の幸福感。