海外ベトナム人合唱団が1960年代に音楽家ホアン・ヴァンの作品を演奏している。写真:VNA

この機会に、フランス在住の多くのベトナム人、特に祖国合唱団のメンバーは、フランスのVNA記者に対し、ベトナムの才能ある音楽家に対する深い感動と誇りを伝えた。

祖国合唱団のリーダーを務めるガン・ハさんは、フランスのVNA記者団に対し、ホアン・ヴァンの音楽にまつわる自身の物語を振り返り、胸の内を隠せない様子でした。彼女はわずか12歳の時、両親と共にベトナムを離れ、フランスに渡りました。当時、彼女の父親は愛国海外ベトナム運動の指導者であり、海外ベトナム合唱団の指揮者でもありました。

彼女はこう打ち明けました。「偶然ですが、私が12歳の時、旧正月の時期に、海外ベトナム人協会が5つの章からなる合唱団『我らが祖国』を組織し、私は児童合唱団を歌いました。当時は、ただそういう歌しか歌っていませんでした。でも、祖国合唱団を創設した時、その5つの章の中にホアン・ヴァン氏の『追憶』が入っていることを知りました。」

そして奇跡的なのは、それからほぼ50年後に、彼女が祖国合唱団とともに同じ曲「Reminiscence」を再び演奏する機会を得て、彼女の音楽人生に完全な円環が生まれたことです。

フランス在住のベトナム人コミュニティにおいてホアン・ヴァンの音楽を保存し、広めていく上で、祖国合唱団の重要な役割は言うまでもありません。2009年4月に設立されたこの合唱団は、革命音楽を愛する人々が集う場であり、貴重な文化の架け橋となり、フランス在住のベトナム人世代が祖国の不滅のメロディーに浸る手助けをしています。これまでに、子供から大人まで4世代にわたる在外ベトナム人が「レミニセンス」を歌ってきました。しかし、最も誇らしい成果は、ルーアン音楽院交響楽団と共演したことです。

祖国合唱団と海外在住ベトナム人の子どもたちは、2016年にルーアン合唱団とともに、音楽家ホアン・ヴァンの作品「回想」を演奏した。写真:VNA

2016年、ルーアン音楽院の荘厳な空間に合唱曲「追憶」の最初の音が響き渡った時、それがフランス在住ベトナム人コミュニティの歴史において最も記憶に残る瞬間の一つとなるとは、誰も想像していなかったでしょう。子供から高齢者まで、長年の海外在住ベトナム人から国内留学生まで、様々な世代の90人が、フランスのルーアン交響楽団と共演し、音楽家ホアン・ヴァンの傑作の一つを再現しました。そして今、彼の生誕95周年を機に、ユネスコの世界記憶遺産に彼のコレクションが登録されたという朗報とともに、フランス在住ベトナム人の記憶に、あの頃の思い出が再び蘇ります。

祖国合唱団が、音楽家ホアン・ヴァンの作品「夜景」を演奏する。写真:トゥー・ハ(VNAフランス特派員)

「フランスで、音楽家ホアン・ヴァンの壮大な合唱曲『追憶』を、海外在住のベトナム人、子ども、大人、そして国内の学生まで、総勢90名がルーアン音楽院交響楽団と学び、共に歌うことができたなんて、想像もできなかったことです」とガン・ハさんは感慨深げに振り返った。

ガン・ハさんにとって、「Reminiscence(回想)」という曲は、単なる音楽作品ではなく、幼少期の思い出であり、国民の誇りでもあります。「この曲は12分にも満たない短いものですが、力強く深い意味を持ち、祖国への愛を深め、祖国の歴史と犠牲をより深く理解させてくれます。何よりも特別なのは、「Reminiscence」という曲が、世代から世代へと受け継がれてきた記憶のすべてを内包し、海外在住ベトナム人と祖国をつなぐ架け橋となっていることです。」

多くの在外ベトナム人は幼い頃からホアン・ヴァンの音楽を歌い、「thất thập cổ lai hy」の年齢になった今でも、ホアン・ヴァンの音楽を愛しています。祖国合唱団のメンバーである70歳を超える在外ベトナム人、ファム・ティ・ルアンさんは、子供の頃からホアン・ヴァンの童謡を歌い、今でも彼の作品、特に「 Quang Binh que ta oi(クアンビンの歌)」「Toi la Nguoi tho lo(トイ・ラ・ングオイ・トー・ロ)」といった、地域や職業をテーマにした歌に特別な愛着を持っていると語りました。ルアンさんにとって、これらの不朽の名作を生み出す原動力となったのは、彼の中に育まれた祖国への愛でした。ホアン・ヴァンは、ド・ヌアン、フイ・ドゥ、トラン・ホアンなど、ベトナム音楽に多大な貢献をした多くの音楽家とともに、革命音楽の巨樹の一人です。

音楽家ホアン・ヴァンの作品に合わせて祖国合唱団が練習する様子。写真:トゥー・ハ - VNAフランス特派員

フランス在住のベトナム人コミュニティにおける音楽家ホアン・ヴァンへの特別な愛情は、高齢者層だけでなく、若い世代にも強く広がっています。トラン・ドゥック・トゥアン氏は、若者の視点について次のように語りました。「私たちのような若者にとって、音楽家ホアン・ヴァンはベトナム音楽の宝庫と言えるほど特別な作品を残した音楽家です。幼い頃から、私たちの子供時代は『愛する学校』や『人民の先生の歌』といった作品と結びついていました。これらの曲は、先生や友達、そして学校を常に思い出させてくれます。そして大人になってからも、音楽家ホアン・ヴァンの他の多くの作品に触れる機会があります。故郷の美しさを称える歌、様々な職業の歌、そしてベトナム人の祖国への愛を表現する歌です。」

音楽家ホアン・ヴァン氏の娘、音楽博士レ・イ・リン氏が、父の作品を紹介している。写真:トゥー・ハ(VNAフランス特派員)

チャン・ゴック・ティエン氏によると、ホアン・ヴァン氏は、抗仏時代から抗米時代、そして現代に至るまで、ベトナムの様々な歴史的時代を経験してきたベテラン音楽家です。抗仏時代の「Chien Thang Dien Bien」や「Ho Keo Phao」、抗米時代の「Nguoi Chien Si Ay」といった名曲に加え、「Toi la nguoi do lo」や「Bai ca cong dung」といったプロパガンダ作品も取り上げ、ゴック・ティエン氏は「ホアン・ヴァンはベトナム革命の歴史における1ページです」と述べました。

「歴史的出来事を直接経験していない若い世代にとって、ホアン・ヴァンの音楽を歌うことは、それらの出来事に浸り、過去の祖先の損失と犠牲をより深く感じる手段となり、そのおかげで私たちは今、独立と自由の中で生きることができるのです」とゴック・ティエンさんは語った。

祖国合唱団のメンバーであるマイ・ヴー・ハイ・アンさんは、「私にとって、ホアン・ヴァン氏はベトナム音楽界の偉大な音楽家です。彼の音楽は多様で豊かであるだけでなく、ベトナムの歴史を深く物語っています。ホアン・ヴァン氏の歌を歌うとき、私は寛大さ、祖国への誇り、そして国家の起源である祖国の歴史への想いを胸に刻みます」と述べました。

音楽家ホアン・ヴァンのコレクションには、1951年から2010年にかけて作曲された700曲以上の楽曲が含まれており、幾多の歴史的時代を通じたベトナムの変遷と人々の精神生活を深く反映しています。ヨーロッパのクラシック音楽と民族音楽が調和した彼の作品は、高い芸術的価値を持つだけでなく、ベトナム音楽の文化、社会、歴史の研究に役立つ貴重な資料でもあります。彼の貢献を称え、4月10日、パリで開催されたユネスコ執行委員会は、全会一致で「音楽家ホアン・ヴァンのコレクション」を世界記憶遺産に登録することを決定しました。ベトナム音楽のコレクションが世界記録遺産として認定されたのは、これが初めてです。

この朗報は、音楽家のご家族にとって大きな栄誉であるだけでなく、国民全体、特に故郷を離れて暮らすベトナムの人々にとって大きな誇りです。ガン・ハさんは「ホアン・ヴァン氏が生涯をかけてこれほど多くの歌を作曲・創作し、祖国の歴史と犠牲を語り、ユネスコに認定された作品集を創り上げたことは、想像を絶するものです。ベトナムにとって、これは大きな誇りであり、栄誉です」と喜びを語りました。ファム・ティ・ルアンさんも感慨深げに「音楽家ホアン・ヴァン氏の作品集がユネスコに登録されたことは、ベトナム国民の知性と偉大さが世界に通じていることを示しています。本当に誇らしいことです!」と語りました。

音楽家ホアン・ヴァン生誕95周年を機に、フランス在住のベトナム人コミュニティから寄せられた真摯なメッセージは、才能溢れる音楽家への深い愛情を表明するだけでなく、民族の文化的アイデンティティの保存と継承における音楽の重要な役割を示すものでした。ホアン・ヴァンの音楽は、祖国と遠く離れた人々、過去と現在、そして世代と世代をつなぐ聖なる架け橋となっています。そして今、ユネスコ世界遺産の認定により、その不滅の旋律はベトナム人の心に深く響くだけでなく、世界文化遺産として世界からも認められ、人類全体の文化遺産を豊かにすることに貢献しています。

ミュージシャン、ホアン・ヴァンの楽曲。写真:トゥー・ハ(VNAフランス特派員)

音楽研究者のレー・イ・リン博士は、父親の生涯とキャリアを綴った著書『音楽家ホアン・ヴァン ― 未来へ』の著者であり、このような音楽産業はどこにでも生まれるわけではないと考えている。「私たちは愛国心を持ち、平和や戦争を憂慮しています。こうしたすべてが音楽家の魂に反映され、作品が生まれるのです。」

フランス在住のベトナム人コミュニティがホアン・ヴァンの音楽を楽しむだけでなく、これらの文化的価値を広める使命も持つことを願って、音楽家ホアン・ヴァンの娘は次のように述べた。「私の最大の願いは、海外在住のベトナム人やフランス内外のベトナム人にホアン・ヴァンの作品をもっと知ってもらい、彼のラブソングや器楽作品、そしてベトナム文化の誇りと多様性、幸運をさらに育む素晴らしい作品をもっと知ってもらうことです。」

baotintuc.vnによると

出典: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/nhac-hoang-van-cau-noi-viet-kieu-voi-que-huong-155994.html