Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

学生が覚えておくべきこと

Báo Thanh niênBáo Thanh niên27/11/2024


Tăng cơ hội việc làm tại Đông Nam Á: Những điều sinh viên cần nhớ- Ảnh 1.

アグスタビアーノ・ソフィアンさん(右から2番目)は、「学生たちを見ると、そこに未来が見える」と語った。

この情報は、11月26日にベトナム国家大学ホーチミン校人文社会科学大学の起業・就職センターとベトナム・東南アジア研究センターが主催した国際セミナー「ASEANにおける雇用:機会と課題」で共有されました。

奨学金やインターンシッププログラムに参加します。

ホーチミン市タイ総領事館は、「領事部秘書官」の募集に加え、インターンシッププログラムを実施しています。この情報は、ホーチミン市タイ総領事のウィラカ・ムディタポン氏から提供されました。

ウィラカ・ムディタポン氏は、「数か月前、タイを専攻する学生のうち、インターンシップに参加したのはたった1人でした。学生の皆さんには、このインターンシッププログラムへの参加、あるいはタイ総領事館での正社員職への応募を検討していただければ幸いです」と付け加えました。

タイ総領事館での就職やインターンシップの機会に加え、学生は語学力と専門知識を活かしてタイ企業への就職も目指せます。ウィラカ・ムディタポン氏は次のように述べています。「ベトナムへの30年以上にわたる投資により、多くのタイ人ビジネスマンがベトナム語を話せるようになりました。タイ政府は、会計、エンジニアリング、情報技術などの分野で訓練を受け、タイ語に堪能な卒業生の獲得に注力しています。」

一方、シンガポールでは、ホーチミン市駐在シンガポール総領事のパン・テ・チェン氏が、シンガポールの教育制度を卒業した人には「約7,000社の多国籍企業と約4,500社の新興企業」のおかげで多くの就職機会があると述べた。

Tăng cơ hội việc làm tại Đông Nam Á: Những điều sinh viên cần nhớ- Ảnh 2.

パン・テ・チェン氏はシンガポールの教育制度についての考えを述べました。

シンガポールでの豊富な就職機会に加え、学生はシンガポール・ベトナム・イノベーション人材交流プログラムを通じて、更なる労働交流の機会を得ることができます。パン・テ・チェン氏によると、このプログラムは2025年に開始され、両国から300人の若い才能が最大2年間、シンガポールの関連分野で働くことが可能になります。

一方、インドネシアは様々な奨学金プログラムを実施しています。ホーチミン市駐在インドネシア総領事のアグスタビアノ・ソフィアン氏は、ダルマシスワ語学・文化奨学金プログラムへの応募者数が増加していると指摘しました。「2023年には25名のベトナム人学生が選抜されましたが、そのほとんどはベトナム社会科学大学(ホーチミン市ベトナム国家大学)の学生でした。2024年には応募者数が50名に増加し、その大半は同大学の学生でした」とソフィアン氏は報告しました。

アグスタビアーノ・ソフィアン氏は、学生に対し、ケミトラアン・ネガラ・ベルケンバン教育協力奨学金への応募を勧めました。開発途上国からの応募者は、インドネシアのトップ30大学のいずれかで学ぶことができます。ただし、正式な学習を開始する前に、1年間のバハサ語学習を完了する必要があります。

Tăng cơ hội việc làm tại Đông Nam Á: Những điều sinh viên cần nhớ- Ảnh 3.

アンガス・リュー・ビン・フーイ氏によると、ベトナムはASEANのスマートシティの発展に貢献する大きな可能性を秘めているという。

高いスキル、外国語能力、文化理解:就職のチャンスを増やす要因。

現在、ASEAN共同体ではスマートシティの開発が進んでおり、テクノロジー・エンジニアリング、都市設計・計画、教育・研修、社会科学・人文科学といった分野で多くの雇用機会が創出されています。しかしながら、ベトナムの労働力は依然として様々な課題に直面しています。

セミナーでは、マレーシアビジネス協会ベトナム会長兼ガムダランド株式会社ゼネラルディレクターのアンガス・リュー・ビン・フーイ氏が、低技能労働力とテクノロジーによるその代替、言語の壁、そして教育への投資不足という2つの課題を挙げた。

会長によると、ベトナムの労働者は労働力は豊富であるにもかかわらず、高度な専門スキルが不足している。また、AIなどの急速な技術進歩により、一部の職種では代替されるリスクに直面している。さらに会長は、「ベトナムの英語能力は、マレーシアやタイといった近隣諸国に比べて低い」と述べた。

Tăng cơ hội việc làm tại Đông Nam Á: Những điều sinh viên cần nhớ- Ảnh 4.

ファン・ティ・ホン・スアン准教授は学生たちに文化と外交についての知識を持つようにアドバイスしています。

英語に加えて、学生はASEAN諸国の言語も学ぶ必要があります。この点について、ホーチミン市ベトナム・東南アジア友好協会会長であり、ベトナム・東南アジア研究センター所長でもあるファン・ティ・ホン・スアン准教授は次のように述べています。「ベトナムの学生は進歩が非常に早いとよく言われますが、『自分の村の境界内に留まる』ことはできません。外の世界に目を向ける必要があります。ですから、外国語を学ぶことは重要です。英語だけでなく、東南アジア諸国の言語も重要です。」

さらに、シュアン准教授は文化理解の重要性も強調しました。「専門知識とスキルに加え、文化理解も不可欠です。そうして初めて、私たちの代わりに仕事をしてくれる人は誰もいません。文化的背景を理解することができれば、自分自身と他者の両方を理解し、自信を持って世界に踏み出すことができます」とシュアン准教授は説明しました。

デジタル変革の文脈において、シュアン准教授は、学生に対し、「賞賛のためではなく賞賛のために働く」という姿勢、自立心、連帯、社会奉仕の精神、そして心身の健康を育むことを提案した。


[広告2]
出典: https://thanhnien.vn/tang-co-hoi-viec-lam-tai-dong-nam-a-nhung-dieu-sinh-vien-can-nho-185241126223004109.htm

コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
ダラット

ダラット

外海に面して

外海に面して

日常生活はシンプル

日常生活はシンプル