
テト(旧正月)のお供え物盆 - 写真:著者提供
ビンサの白い砂丘の袋小路の突き当たりにある、古くて荒れた平屋の家を思い出します。泥だらけの家族の浮き沈みの中でも、三世代にわたる握手は温かく残っていました。
3部屋の家は曽祖父が残した遺物で、幾度となく襲われた嵐にも耐え、荒々しいラテライトレンガの壁は力強く佇んでいます。私はよく石の小さな穴に触れ、まるで時の目に触れ、子孫の成長を静かに見守っているかのような感覚に襲われます。
中央の部屋には祖先の祭壇が置かれ、家族の心臓部であり、子孫に「水を飲み、源を偲ぶ」という教えを思い出させます。家は静かに佇み、片側には小川のせせらぎ、反対側には東道(ドンド)地区の古墳の静寂が広がります。2本の椰子の木がそびえる門をくぐると、街の喧騒はすべて忘れ去られ、自分のルーツとの繋がりだけが残ります。
黄金色の春の陽光の下、戦争で幼くして亡くなった祖父の兄弟たちの祖先の霊を祀る祠が、スターフルーツの木とアカシアの木陰に静かに佇んでいます。
祖父は、子孫が自分たちの育った場所を決して忘れないように、これらは「生きた遺物」だと言っていました。その隣には、枝の重みに耐えかねてしなび、テト(旧正月)を待つ古い杏の木が立っていました。
昔、テト(旧正月)の頃、兄弟姉妹と私は競って杏の葉を摘み、庭中に笑い声が響き渡っていました。今はそれぞれ別の道を歩んでいます。一人は軍隊へ、もう一人は故郷を離れて働きに出ています。私は勉強に没頭しています。今は祖父だけが残っていて、孫たちが帰ってくる日を数えるかのように、静かに杏の葉を一枚一枚摘んでいます。

テト(旧正月)に満開となる杏の木 - 写真:著者提供
煤と煙で黒ずんだ垂木が残る台所の記憶は、しばしば長く心に残ります。ベイおばあちゃんは祖父の妹で、私が赤ん坊の頃から私たち家族と暮らしていました。彼女は結婚もせず、子供も持たず、祖父母と共に父、叔母たち、そして兄弟姉妹の世話に生涯を捧げました。
古びて薄暗い瓦屋根の下、おばあちゃんはパチパチと音を立てる暖炉のそばに座り、扇ぎながら優しく歌っていました。「風はカラシナを天に運び、コリアンダーは人生の苦さに耐えて残る…」おばあちゃんは4ヶ月前に亡くなりました。この春、台所はまだ残っていますが、子守唄は聞こえなくなりました。古い竹扇子は今もストーブの横に置かれ、すり減った竹の板にはおばあちゃんの細い手の温もりがまだ残っています。
家の温もりは壁にあるのではなく、そこにいる人々の存在にあるのだと、ふと気づきました。人が帰ると、台所には冷たい灰だけが残ります。帰る場所の火を本当に暖めているのは、まさに人々なのだと、改めて思い知らされます。

一年が終わり、テト(旧正月)が近づくたびに感じる憧れと期待 - 写真:著者提供
袋小路の小さな集落は今や静まり返っている。近隣の家々は、お年寄りが亡くなり、子供たちは商売を始めるために遠くへ出て行ったため、空っぽになっている。しかし、祖父母の庭には、黄金色のわらの山と、鮮やかな黄色の花を咲かせたコリアンダーとキャベツの列が並び、今もなおテトの雰囲気が漂っている。
酢漬けのエシャロットのピリッとした味、 魚醤で味付けした塩豚の香ばしい風味が恋しい。どんなに壮麗な建物を通り過ぎても、その味は見つからない。あの頃の子供たちの素朴な喜びは、小さな牛車に座り、パリパリのせんべいに挟まれた濃厚な乾燥ココナッツを味わうことだった。
年末の夕方、祖父と一緒に香炉の代わりに砂を掘りに行ったことを覚えています。ご先祖様に捧げる、最も清く純粋な砂を見つけるために、深く掘りました。祖父は言いました。「砂が清らかであれば、ご先祖様を招いてテトを祝う時、私たちの心も清らかでなければならない」。テト30日の食事は厳粛な静寂の中で用意され、ご先祖様が戻って来て再会するための神聖な招待状となりました。
故郷を離れて都会へ出たとき、私は家族の希望と期待を背負っていました。大人たちはよく私にこう言いました。「もっと良い暮らしができるように、一生懸命勉強しなさい。故郷のように畑仕事ばかりするんじゃないぞ」。しかし、逆説的に、実家に帰るたびに、私は帰りたくなくなってしまいました。年末の午後遅く、燃えるヤシの葉の香りを少しでも吸い込むために、いつも最終バスを選びました。
旅をすればするほど、気づかされることがあります。遠く離れるほど恋しくなる場所があり、恋しくなるほど、また戻りたいと思うのです。たとえ祖父母が老齢で亡くなっても、この地で家系を継いでいくのは両親なのです。
家は古く、周囲は静かであるかもしれないが、温かさは失われていない。なぜなら、そこは「羽根を生やした」雀たちをいつでも迎え入れてくれる源泉だからだ。
そびえ立つビル群の中にあっても、誇れる白い砂浜、心を慰める暖かい火、そして愛されている子供のようにいつまでも感じられる屋根がまだあるのは幸運だと私は思います。
「春の我が家」作文コンテストへの読者の参加を募集します。
旧正月の精神的な栄養源として、新聞は 若者 私たちはパートナーであるINSEEセメント社と共同で、読者の皆様に「春の我が家」作文コンテストへの参加を呼びかけ、皆様のご自宅、つまり暖かく居心地の良い安らぎの場所、その特徴、忘れられない思い出を共有し、紹介していただきます。
祖父母や両親、そしてあなたが生まれ育った家、自分で建てた家、小さな家族と初めてのテト(旧正月)を祝った家…どれもこのコンテストに応募して、全国の読者に紹介することができます。
「春の温かい家」という作品は、過去に作文コンテストへの参加、メディアやSNSへの掲載歴がないものに限られます。著作権は著者が負い、作品が出版物に掲載される場合、主催委員会は作品を編集する権利を有します。 若者 彼らはロイヤリティを受け取ることになります。
コンテストは2025年12月1日から2026年1月15日まで開催され、年齢や職業を問わず、すべてのベトナム人が参加できます。
ベトナム語で書かれた「春の日の温かい家」という記事は、最大1,000語までです。写真や動画の添付を推奨します(ソーシャルメディアから取得した著作権のない写真や動画は受け付けません)。応募はEメールでのみ受け付けます。紛失を防ぐため、 郵送での応募は受け付けません。
応募はメールアドレス maiamngayxuan@tuoitre.com.vn までお送りください。
著者は、主催者が連絡を取り、印税や賞金を送付できるように、住所、電話番号、メールアドレス、銀行口座番号、国民識別番号を提供する必要があります。
新聞社スタッフ 若者 ご家族も「春のぬくもり」作文コンテストに参加できますが、賞品の対象にはなりません。主催委員会の決定は最終的なものです。

春のシェルター賞授賞式とユース・スプリング特別版の発表
審査員団には著名なジャーナリスト、文化人、報道機関の代表者が含まれていた。 若者 審査員団は予選を通過した応募作品を審査し、受賞者を選出します。
授賞式および「Tuoi Tre」春号特別号の発表会は、2026年1月末にホーチミン市グエン・ヴァン・ビン書店街で開催される予定です。
賞:
一等賞:賞金1000万VND+証明書、Tuoi Tre春号
2等賞1名:賞金700万VND+証明書、Tuoi Tre春号
3等賞1名:賞金500万VND+証明書、Tuoi Tre春号。
5つの残念賞:各200万VND+証明書、Tuoi Tre春号。
読者賞 10 名:賞金 100 万 VND + 証明書、Tuoi Tre 春号。
投票ポイントは投稿へのインタラクションに基づいて計算され、星 1 つ = 15 ポイント、ハート 1 つ = 3 ポイント、いいね 1 つ = 2 ポイントとなります。
出典: https://tuoitre.vn/noi-nguon-coi-doi-ta-ve-20260112150408674.htm






コメント (0)