Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

女子高生の花の季節に目から涙があふれます。

作家ダオ・フォン・ランによる「炎の木の花の季節に捧げる詩」は、小学生のために花が咲く季節について書かれた優しく感動的な詩です。

Báo Hải DươngBáo Hải Dương15/05/2025

華やかな花々の季節に書かれた作品

彼女は去ってしまった。頭上では、ホウオウボクの花が燃え盛っている。
晴れた午後、目が赤く腫れていた。
花房を噛んでみると、酸味はなく、苦くて渋みがある。
校庭を横切る途中、私の足取りはふらついた。

目の前に夕日が沈んでいた。
彼らの後ろには、慌ただしく施錠された診察室のドアがあった。
机、椅子、黒板は埃まみれだ。
くしゃくしゃになった紙切れは、試験終了後に捨てられた…。

私の席はまだあそこです。
椅子には、長い陽光の筋が焼き付いていた。
毎朝、初めて遅刻した日。
彼の肩は震え、手は油で汚れていた…。

彼女はもういない!はるか上空に咲いていた、真っ赤な鮮やかな花の群生が。
言葉にならない思いを燃やし続けろ。
午後の太陽は、どこか物悲しい余韻を漂わせていた。
過去の価格…もう触れないでおこう!夏も終わりに近づいている…

hoa-phuong.jpg
毎年夏、校庭でホウオウボクが鮮やかな赤い花を咲かせると、数え切れないほどの感情や昔の思い出が呼び起こされる。

毎年夏、校庭でホウオウボクが鮮やかな赤い花を咲かせると、数え切れないほどの感情や昔の思い出が呼び起こされる。ダオ・フォン・ランの「ホウオウボクの開花季節に寄せて」は、そんな詩の一つだ。優しくも切なく、簡潔でありながらも心を揺さぶるこの詩は、読者に物悲しさ、後悔、そして言葉では言い表せない憧れの念を呼び起こす。

冒頭から、華やかな木々の花のイメージが、忘れがたいほど鮮烈に浮かび上がる。

彼女は去ってしまった。頭上では、ホウオウボクの花が燃え盛っている。
晴れた午後、目が赤く腫れていた。

試験シーズンや卒業の時期によく見かけるホウオウボクは、言葉にされなかった感情の静かな証人だ。「燃えるホウオウボクの花」というイメージは、鮮烈で強烈な赤色を思い起こさせる。その赤色は、残された人々の目に刺すように痛み、視界をぼやけさせる。がらんとした校庭に立つ人々のまぶたに、太陽の光が揺らめく。あらゆる言葉に、苦い感情が染み渡る。

花房を噛んでみると、酸味はなく、苦くて渋みがある。
校庭を横切る途中、私の足取りはふらついた。

あの鮮やかな花房を一口かじると、まるで記憶の一部が蘇るような感覚に襲われる。最初は甘美に思えるが、やがて苦味へと変わっていく。詩人がこのような感情を抱くのは、おそらく別れのせいだろう。言葉にできなかったことのせいだろう。あるいは、毎年夏が訪れるたびに、若者の心にぽっかりと穴が空くからかもしれない。

詩の舞台は、校庭、試験室、黒板、椅子…といった場所から徐々に広がっていく。それらはすべて、まるで学生生活の馴染み深い光景のようで、今は別れと記憶の埃に覆われている。

机、椅子、黒板は埃まみれだ。
くしゃくしゃになった紙切れは、試験終了後に捨てられた…。

塵は記憶を覆い隠し、塵は時間を覆い隠す。しかし、残された人々の心の中では、すべてがそのままの形で残り、まるで昨日のことのように今もなお存在している。

小さなディテールですが、とても美しく繊細です。

私の席はまだあそこです。
椅子には、長い陽光の筋が刻み込まれていた…。

その一条の陽光は、授業の痕跡であり、午後のひとときであり、こっそりとした視線であり、ほんの少しの恥ずかしさの跡でもある…。今、残っているのは太陽と椅子と空っぽの空間だけだ。その痕跡は、存在の証、消えることのない記憶の印のようだ。その「長い陽光の筋」は、単なる光ではなく、影であり、座って見つめている人の記憶の一部でもあるのだ。

詩は、深い感情が込められた、ゆっくりとした穏やかな語り口で、読者を回想へと導き続ける。

毎朝、初めて遅刻した日。
彼の肩は震え、手は油で汚れていた…。

一見取るに足らない、些細な記憶のように思えるが、それは人々の心を一つにする糸となった。それは、初めて学校に遅刻し、パニックに陥り、混乱し、汚れた姿で登校してきた女子生徒の姿だった。しかし、おそらくその瞬間こそが、目撃者の心に消えることのない「傷跡」、人生の節目となったのだろう。

「彼女は行ってしまった!」という嘆きが、虚無にこだまする叫びのように繰り返される。高くそびえる炎の木は、今もなお「言葉にならない思いで燃え」、輝きを放ち、情熱に満ちている。しかし、心は愛を表現し、明らかにし、掴む時間さえ持てずにいる。夏が来ては去り、それとともに後悔や「もしも…」という過去の思い、答えの出ない疑問が訪れる。

そして詩はため息と自己省察で締めくくられる。

当時の価格は…
その話はやめよう!夏はもう終わったんだから…。

省略記号、沈黙のひとときのような間。詩人は二度と口にしないと自分に言い聞かせるが、口にすること自体が思い出させる。夏は終わり、花は散り、その人は去った。残るのはくすぶる記憶だけ。残った者の心には、赤い華やかな花々の季節だけが残り、年に一度訪れ、興奮を呼び起こし、痛みを突き刺す。

ダオ・フォン・ラン著の「火焔花咲く季節に寄せて」は、長編詩ではなく、華美な言葉遣いや過度に凝ったイメージも含まれていない。しかし、まさにこの簡素さこそが、感動的な力強さを生み出しているのだ。

ダオ・フォン・ランの詩は、多くの世代の学生たちの共通の声であり、学生時代を経験した人なら誰でも自分自身を重ね合わせることができる物語だ。一行一行が記憶の断片のようで、午後、校庭、色鮮やかな花々、決して見つめることのできなかった視線、決して口にすることのできなかった言葉、決して握ることのできなかった手……すべてが静かに流れ去り、「椅子に刻まれた長い陽光の筋」と名状しがたい憧れだけが残る。

この詩を読むと、誰もが懐かしさを感じずにはいられない。そこに自分自身の青春時代の面影を見出すから。やり残したこと、叶わぬ後悔があるから。そして、夏は必ず過ぎ去り、人々は去っていくけれど、あの鮮やかな花を咲かせる木は毎年夏に咲き続け、校庭の一角を赤く染め、残された人々に過ぎ去った時代を思い出させ続けるのだと理解するからこそ、懐かしさを感じるのだ。

「フレイムツリーの開花季節に捧げる詩」は、一人の人物や一つの恋愛についてだけ書かれた詩ではありません。高校生活の最後の日々、試験シーズン、蝉の声、眩しい太陽の光…それは、学生時代、夢の時代、ためらいの時代、純粋で心からの感情の時代についての詩なのです。

ホアン・フオン

出典:https://baohaiduong.vn/rung-rung-mua-hoa-hoc-tro-411123.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
お母さんの誕生日

お母さんの誕生日

ホー・チ・ミン主席の像の前で ― 80年を誇りに思う

ホー・チ・ミン主席の像の前で ― 80年を誇りに思う

私たちの叔父

私たちの叔父